Translation of "Politische massnahmen" in English
Lässt
sich
dieser
Vorgang
durch
politische
Massnahmen
fördern?
Can
this
be
furthered
by
policy?
EUbookshop v2
Eine
wirksame
Umweltpolitik
verbindet
verschiedene
andere
politische
Massnahmen
miteinander,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen.
An
efficient
environmental
policy
is
a
combination
of
a
variety
of
other
policies
working
together
to
achieve
environmental
objectives.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
politische
Massnahmen
zu
den
globalen
Veraenderungen
geht
die
Gemeinschaft
von
den
folgenden
drei
Hauptvoraussetzungen
aus.
With
regard
to
policy
actions
on
global
change,
the
EC
position
is
based
on
three
main
considerations.
TildeMODEL v2018
Neben
Kommissar
Mac
Sharry
selbst
werden
auf
der
Konferenz
weitere
Vertreter
der
Kommission,
von
Behoerden
und
privaten
Organisationen,
die
im
Bereich
der
laendlichen
Entwicklung
aktiv
sind,
ueber
derzeitige
und
kuenftige
Trends
und
politische
Massnahmen
sprechen.
As
well
as
Commissioner
MacSharry
himself,
other
representatives
of
the
Commission,
public
authorities
and
private
organisations
active
in
rural
development
will
address
the
Conference
on
current
and
future
trends
and
policies.
TildeMODEL v2018
Sind
hierbei
politische
Massnahmen
gerechtfertigt
und
falls
ja,
in
welchem
Ausmass
wird
eine
öffentliche
Unterstützung
für
notwendig
erachtet?
Will
political
actions
be
justified,
and
if
this
is
the
case,
to
what
extent
could
public
support
be
considered
necessary?
TildeMODEL v2018
Strukturelle
Veränderungen
-
Mehrere
NAP
(Eingliederung)
haben
eine
Anzahl
struktureller
Veränderungen
in
der
EU
identifiziert,
die
zu
neuen
Risiken
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
für
besonders
verletzbare
Gruppen
führen
können,
wenn
nicht
geeignete
politische
Massnahmen
getroffen
werden.
The
structural
changes
-
Several
NAPs/incl
identify
a
number
of
structural
changes
occurring
across
the
EU
which
can
lead
to
new
risks
of
poverty
and
social
exclusion
for
particularly
vulnerable
groups
unless
the
appropriate
policy
responses
are
developed.
TildeMODEL v2018
Es
ist
also
wahrscheinlich,
dass
die
Regierungen
gezwungen
sein
werden,
pragmatischere
Lösungen
zu
finden
und
innovative
politische
Massnahmen
in
der
Herstellung
und
in
der
Sanierung
von
Wohnungen
anzuwenden.
It
is
likely
that
governments
will
be
forced
to
adopt
more
pragmatic
responses
and
to
evolve
more
innovative
policies
in
the
production
and
rehabilitation
of
dwellings.
EUbookshop v2
Obwohl
viele
politische
Massnahmen
in
Europa
rein
regionale
Dimensionen
aufweisen
(und
sei
es
auch
nur
durch
ihren
verschiedenen
Einfluss
auf
regionaler
Ebene),
hat
der
im
Jahre
1975
eingeführte
Europäische
Regionalfonds
den
spezifischen
Auftrag,
die
regionalen
Ungleichgewichte
abzuschaffen.
Although
many
European
policies
have
a
regional
dimension
(if
only
in
their
differential
impact
at
the
regional
level),
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF),
introduced
in
1975,
has
the
specific
aim
of
reducing
regional
imbalances.
EUbookshop v2
Es
gibt
andere
Bevölkerungsgruppen
auf
die
spezifische
politische
Massnahmen
angewandt
werden
(siehe
Kapitel
5):
Frauen,
die
die
Mehrheit
der
europäischen
Bevölkerung
stellen
und
die
zunehmende
Zahl
der
Arbeitslosen.
There
are
other
groups
in
the
population
to
whom
specific
policies
are
applied
(see
Chapter
5):
women,
who
form
the
majority
of
the
European
population,
and
the
growing
number
of
unemployed.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Abschnitte
dieses
Kapitels
untersuchen
einige
politische
Massnahmen
und
Programme,
welche
dazu
bestimmt
sind,
die
schlimmsten
Folgen
dieses
Verfalls,
insbesondere
seinen
selektiven
Einfluss
zu
mildern.
The
following
sections
of
this
chapter
look
at
some
of
the
policies
and
programmes
which
aim
to
alleviate
the
worst
effects
of
this
decline,
especially
its
selective
impact.
EUbookshop v2
Dennoch
konzentrieren
sich
trotz
des
bewiesenen
Nachfragerückgangs
für
Arbeitskräfte,
viele
nationale
und
europäische
politische
Massnahmen
weitgehend
auf
die
Vorbereitung
und
auf
die
Integrierung
in
einen
möglicherweise
gar
nicht
existierenden
Arbeitsmarkt
(siehe,
zum
Beispiel,
European
Centre
for
Social
Welfare
Training
and
Research,
1984)
und
man
hat
bisher
die
vielfältigen
Bedürfnisse
junger
Arbetisloser
und
die
Vielfalt
der
erforderlichen
Programme
nur
in
geringem
Masse
anerkannt
(Hall,
1984).
Nevertheless,
despite
the
evidence
of
shrinking
demand
for
labour,
many
national
and
European
policies
focus
largely
on
preparation
for
and
integration
into
a
possibly
non-existent
job
market
(see,
for
example,
European
Centre
for
Social
Welfare
Training
and
Research,
1984)
and
there
has
been
only
slight
recognition
of
the
multiple
needs
of
unemployed
young
people
and
of
the
variety
of
programmes
which
are
appropriate
(Hall,
1984).
EUbookshop v2
Bisherige
politische
Massnahmen
zur
Verteilung
der
Bevölkerung
von
den
Städten
auf
neue
und
wachsende
Städte
werden
so
eingeschätzt,
dass
sie
die
räumliche
Trennung
fördern
und
zur
Vernachlässigung
der
älteren
Stadtgebiete
führen.
Previous
policies
to
disperse
population
from
the
cities
to
new
and
expanded
towns
are
seen
as
promoting
spatial
segregation
and
leading
to
neglect
of
the
older
urban
areas.
EUbookshop v2
Was
die
Projekte
für
spezifische
Bevölkerungsgruppen
anbetrifft,
bietet
das
Programm
Aktionen,
welche
am
besten
weitere
politische
Massnahmen
ergänzen
und
die
ausdrücklich
auf
die
in
Armut
lebenden
Personen
zugeschnitten
sind.
In
relation
to
projects
directed
at
specific
groups
of
people,
the
programme
identifies
actions
that
are
best
seen
as
additional
to
other
policy
measures,
and
which
are
more
explicitly
targeted
at
those
people
suffering
poverty.
EUbookshop v2
Ähnliche
politische
Massnahmen
und
Programme,
insbesondere
auf
prioritäre
Städte
bezogen,
existieren
auch
in
anderen
Ländern
der
EG.
Similar
policies
and
programmes,
reflecting
the
priorities
of
particular
cities
exist
in
other
countries
of
the
EEC.
EUbookshop v2
In
föderativen
Staatsformen
dürfte
die
Mischung
der
Instrumente
eine
Hauptvariable
für
politische
Massnahmen
sein.
Extremfälle
sind
hier
Deutschland
und
die
Vereinigten
Staaten,
während
Australien
und
Kanada
eine
Zwischenposition
einnehmen
(?).
In
federal
systems
the
relative
mix
between
instruments
appears
to
be
a
major
variable
for
political
choice
the
extreme
positions
are
those
of
Germany
and
the
United
States
with
Australia
and
Canada
in
an
intermediate
situation
(l).
EUbookshop v2
Wie
bereits
Lena
Ek
andeutete,
benötigen
politische
Maßnahmen
Geld
und
Finanzierung.
As
was
pointed
out
by
Lena
Ek,
policies
need
money
and
policies
need
financing.
Europarl v8
Auch
der
Schutz
der
Umwelt
muß
ein
integraler
Bestandteil
aller
politischen
Maßnahmen
sein.
The
protection
of
the
environment
must
also
form
an
integral
part
of
all
policy
measures.
Europarl v8
Kultur
kann
nicht
durch
politische
Maßnahmen
künstlich
geschaffen
werden.
Culture
cannot
be
artificially
created
through
political
measures.
Europarl v8
Was
heißt
das
eigentlich,
verantwortliche
politische
Maßnahmen
ergreifen?
What
does
taking
responsible
political
action
actually
mean?
Europarl v8
Vor
allem
anderen
werden
wir
politische
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
unterstützen.
It
is
job
creation
policies
that
we
will
support
above
all
else.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
älterer
Arbeitskräfte
sind
entsprechende
politische
Maßnahmen
erforderlich.
We
must
put
adequate
policies
in
place
to
improve
the
employability
of
the
ageing
labour
force.
Europarl v8
Im
dritten
Element
der
Strategie
empfehlen
die
Leitlinien
aktive
politische
Maßnahmen
für
Beschäftigung.
In
the
third
element
of
the
strategy
the
guidelines
recommend
active
policies
towards
employment.
Europarl v8
Die
Gemeinschaft
unterstützt
auch
die
Notwendigkeit
gemeinsamer
Politiken
und
Maßnahmen.
The
Community
also
continues
to
support
the
need
for
common
policies
and
measures.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
die
Forderungen
gewählter
Politiker
nach
entsprechenden
Maßnahmen
zur
Kenntnis
nehmen.
The
Commission
should
take
note
of
the
demands
from
elected
politicians
for
action
on
this
front.
Europarl v8
Deshalb
müssen
die
politischen
Maßnahmen
Europas
umfassend,
kohärent
und
zielgerichtet
sein.
Therefore
Europe's
policy
response
must
be
comprehensive,
consistent
and
determined.
Europarl v8
Außerdem
sollten
wir
politische
Maßnahmen
im
Jemen
und
in
Bahrain
in
Betracht
ziehen.
We
should
also
consider
policy
actions
in
Yemen
and
Bahrain.
Europarl v8
Um
diese
Stabilität
herbeizuführen,
bedarf
es
sowohl
wirtschaftlicher
als
auch
politischer
Maßnahmen.
If
we
are
to
achieve
stability,
action
is
needed
on
both
the
economic
and
political
fronts.
Europarl v8
Eine
Vorausschätzung
„mit
zusätzlichen
Maßnahmen“
berücksichtigt
geplante
politische
und
sonstige
Maßnahmen.
A
‘with
additional
measures’
projection
shall
include
planned
policies
and
measures.
DGT v2019
Diese
politischen
Maßnahmen
stehen
im
Mittelpunkt
der
Entwicklungsprioritäten
und
der
Strategie
für
Afrika.
These
policies
are
central
to
the
development
priorities
and
the
strategy
concerning
Africa.
Europarl v8
Natürlich
bin
ich
grundsätzlich
dafür,
die
Effizienz
von
politischen
Maßnahmen
zu
bewerten.
Of
course,
I
am
in
favour
of
the
principle
of
evaluating
the
effectiveness
of
policies.
Europarl v8
Unser
Wunsch
nach
einem
Anstieg
der
Geburtenraten
wird
durch
unsere
politischen
Maßnahmen
untergraben.
Our
desire
to
raise
birth
rates
is
undermined
by
our
policies.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
unseren
Blick
vor
allem
auf
die
längerfristigen
politischen
Maßnahmen
lenken.
For
that
reason
we
must
all
look
in
particular
at
the
longer
term
policy
measures.
Europarl v8
Dieser
Zustand
bietet
uns
die
notwendige
moralische
Grundlage
für
nachhaltige
politische
Maßnahmen.
The
necessary
moral
basis
for
justifying
firm
political
action
is
given
to
us
by
this
state
of
affairs,
which
can
in
no
way
be
compared
with
the
counterfeiting
of
luxury
goods.
Europarl v8
Das
Embargo
war
also
eine
politische
Maßnahme.
The
embargo
was
therefore
a
political
measure.
Europarl v8
Der
Widerstand
gegen
gewisse
politische
Maßnahmen
hat
ähnliche
negative
Effekte.
The
resistance
to
certain
political
action
is
causing
similar
negative
effects.
Europarl v8
Koordinierte
politische
Maßnahmen
sind
in
vielen
Bereichen
der
Europäischen
Union
nötig.
Coordinated
political
measures
are
required
in
numerous
areas
of
the
European
Union.
Europarl v8
Vorrang
müssen
jedoch
politische
Maßnahmen
haben.
However,
political
measures
must
take
precedence.
Europarl v8
Unterstützen
wir
anstelle
militärischer
Maßnahmen
lieber
politische
Maßnahmen!
Let
us
promote
political
action
rather
than
military
action.
Europarl v8
Denn
es
wurden
wichtige
politische
Maßnahmen
durchgeführt,
die
wir
nicht
übersehen
sollten.
Important
policies
have
been
implemented
which
we
should
not
overlook.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
nur
eine
gemeinsame
politische
Maßnahme,
sondern
eine
universelle
Pflicht.
This
is
not
only
a
joint
political
measure;
this
is
a
universal
duty.
Europarl v8
Mittels
staatlicher
politischer
Maßnahmen
müssen
beide
Wünsche
gefördert
werden.
Public
policies
must
back
both
wishes.
Europarl v8
Innerhalb
des
gemeinsamen
Rahmens
sind
besondere
politische
Maßnahmen
geplant.
Specific
policy
actions
will
be
taken
in
the
common
framework.
Europarl v8
Darin
werden
die
ergriffenen
politischen
Maßnahmen
beschrieben,
eine
Ergebnisanalyse
fehlt
jedoch.
The
political
measures
implemented
are
being
analysed
but
their
consequences
are
not
being
assessed.
Europarl v8