Translation of "Politischer spielraum" in English
Zudem
stellen
zivilgesellschaftliche
Organisationen
vieler
Entwicklungsländer
fest,
dass
ihr
politischer
Spielraum
schrumpft
statt
wächst.
Moreover,
civil
society
organizations
(CSOs)
in
many
developing
countries
have
realized
that
their
policy
space
is
shrinking
rather
than
growing.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
auch,
dass
die
unteren
Einkommensgruppen,
deren
Sparquote
nicht
steigt,
obwohl
das
oft
behauptet
wird,
entweder
höhere
Löhne
bekommen
müssen,
oder
ihre
Steuern
zu
senken
sind
–
umso
mehr
als
ausreichender
politischer
Spielraum
zur
Verfügung
steht,
da
sich
die
Produktivität
in
den
letzten
Jahren
viel
schneller
entwickelt
hat
als
der
Lohnzuwachs.
That
also
means
that
the
lower
income
groups
–
who,
contrary
to
what
is
often
asserted,
are
not
saving
more
than
they
used
to
–
must
either
have
their
wages
increased
or
their
taxes
cut,
all
the
more
so
as
there
is
sufficient
political
room
for
manoeuvre,
productivity
having
risen
much
faster
than
pay
over
recent
years.
Europarl v8
Und
er
wird
sich
schwer
tun,
seine
vorsichtigeren
europäischen
Amtskollegen
für
seine
Ideen
zu
gewinnen,
nicht
zuletzt
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel,
deren
politischer
Spielraum
durch
das
schlechte
Abschneiden
ihrer
Partei
bei
den
Bundestagswahlen
am
letzten
Wochenende
stark
eingeschränkt
wurde.
And
he
will
have
a
hard
time
winning
over
his
more
cautious
European
counterparts,
not
least
German
Chancellor
Angela
Merkel,
whose
room
for
maneuver
was
crimped
by
her
party’s
poor
showing
in
last
weekend’s
federal
election.
News-Commentary v14
Wenn
es
bei
der
Demokratisierung
in
Belarus
zu
erheblichen
positiven
Entwicklungen
kommt,
besteht
auf
politischer
Ebene
Spielraum
für
ein
aktiveres
Engagement
gegenüber
den
Behörden
von
Belarus.
If
significant
positive
developments
take
place
in
democratisation
in
Belarus,
there
is
scope
for
more
active
engagement
with
the
Belarusian
authorities
at
political
level.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
enthält
der
Textvorschlag
der
Europäischen
Kommission
eine
große
Zahl
von
Vorbehalten,
aufgelistet
in
Anlage
II,
in
Bezug
auf
den
Erhalt
und
die
Annahme
von
Rechtsvorschriften
und
zukünftigen
Maßnahmen,
die
zur
Diskriminierung
ausländischer
Anbieter
führen
würden
–
auch
als
„politischer
Spielraum“
bekannt.
In
fact,
the
text
proposed
by
the
European
Commission
includes
a
high
number
of
restrictions,
listed
in
Annex
II,
of
rights
to
maintain
and
adopt
any
legislation
and
future
measures
that
would
introduce
discrimination
to
foreign
suppliers
–
also
known
as
"policy
space".
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
USA
überproportionalen
wirtschaftlichen
Einfluss
hatten,
war
ihr
politischer
und
militärischer
Spielraum
durch
die
sowjetische
Macht
beschränkt.
Though
the
US
had
disproportionate
economic
clout,
its
room
for
political
and
military
maneuver
was
constrained
by
Soviet
power.
News-Commentary v14
In
welchen
Bereichen
bedeutet
Chinas
Engagement
eine
Chance
für
Afrikas
Entwicklung
(Infrastrukturinvestitionen,
mehr
politischer
Spielraum
für
afrikanische
Staaten...)
oder
auch
eine
Gefahr
für
diese
(mögliche
Unterminierung
rechenschaftspflichtiger
Regierungsführung)?
In
which
areas
can
China's
engagement
provide
an
opportunity
for
Africa's
development
(investment
in
infrastructure,
more
policy
space
for
African
states...)
and
where
do
the
dangers
lie
(possibly
undermining
good
governance)?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
politischen
Spielraum
für
das
Parlament.
Parliament
has
no
political
leeway.
Europarl v8
Der
politische
Spielraum
des
Parlaments
im
Haushalt
wird
so
systematisch
untergraben.
In
this
way,
Parliament'
s
political
room
for
manoeuvre
in
the
budget
is
being
systematically
undermined.
Europarl v8
Wir
können
verstehen,
daß
amerikanischen
Politikern
da
wenig
Spielraum
bleibt.
We
can
understand
that
American
politicians
have
little
room
for
manoeuvre.
Europarl v8
Angela
Merkel
bekam
so
den
politischen
Spielraum,
den
sie
händeringend
suchte.
This
gave
Angela
Merkel
the
political
leeway
she
desperately
needed.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
hat
der
Bundestagswahlkampf
begonnen,
was
den
politischen
Spielraum
erheblich
einschränkt....
On
the
other
the
parliamentary
election
campaign
has
begun,
severely
limiting
the
political
room
for
manoeuvre....
ParaCrawl v7.1
So
steht
den
politischen
Entscheidungsträgern
großer
Spielraum
zur
Verfügung,
falls
irgendetwas
schief
gehen
sollte.
Thus,
policymakers
have
ample
room
to
maneuver
if
anything
should
go
wrong.
News-Commentary v14
Dies
gibt
China
und
seinen
politischen
Entscheidungsträgern
beträchtlichen
Spielraum
bei
der
Bewältigung
der
aktuellen
Konjunkturverlangsamung.
This
gives
China
and
its
policymakers
considerable
room
for
maneuver
in
coping
with
the
current
growth
slowdown.
News-Commentary v14
Doch
es
scheint,
als
schaffe
er
sich
so
politischen
Spielraum
für
neue
Manöver.
But
it
seems
as
if
this
is
just
a
strategy
to
create
more
political
leeway
for
new
manoeuvres.
ParaCrawl v7.1
Somit
müssen
Entwicklungsländer
unterstützt
werden,
damit
diese
über
den
notwendigen
politischen
Spielraum
verfügen
um
Spekulationen
vorzubeugen
und
finanzielle
Stabilität
zu
sichern.
Developing
countries
must
be
supported
to
give
them
enough
political
room
to
manoeuvre
so
that
speculation
can
be
prevented
and
financial
stability
can
be
secured.
Europarl v8
Die
Sorge
um
gesunde
Staatsfinanzen,
die
übrigens
im
Stabilitätspakt
festgelegt
ist,
sorgt
dafür,
daß
dieser
politische
Spielraum
auf
jeden
Fall
in
meinem
Land,
Herr
Ratspräsident,
besonders
klein
ist,
und
daß
es
also
neuen
Sauerstoffs
bedarf,
um
die
europäische
Wirtschaft
anzukurbeln.
The
concern
for
sound
government
finances
which
is,
indeed,
laid
down
in
the
stability
pact,
means
that
policy
scope
is
particularly
limited,
at
any
rate
in
my
own
country,
and
fresh
resources
will
therefore
be
needed
to
boost
the
European
economy.
Europarl v8
Das
Interims-Abkommen
hat
auch
dazu
beigetragen,
dass
Regierungen
durch
die
Abtretung
von
Regelungsbefugnissen
politischen
Spielraum
aufgeben
mussten.
The
interim
agreement
has
also
brought
about
a
reduction
in
governments'
policy
space
in
the
form
of
regulatory
power.
Europarl v8
Sie
haben
die
Freiheit
wirtschaftlicher
Handlungen
und
das
Recht,
in
Nepal
zu
leben,
genossen
sowie
bis
vor
Kurzem
auch
einen
gewissen
politischen
Spielraum,
in
dem
sie
selbst
die
Zukunft
Tibets
diskutieren
konnten.
They
have
enjoyed
freedom
of
economic
activity,
the
right
to
reside
in
Nepal
and,
until
recently,
also
some
political
space
to
debate
the
future
of
Tibet
amongst
themselves.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
den
bisweilen
wiederaufflammenden
extremistischen
Erscheinungen,
wie
sie
beispielsweise
in
Frankreich
und
Deutschland
aufgetreten
sind,
keinen
politischen
Spielraum
zu
geben.
That
is
why
it
is
important
not
to
leave
room
in
politics
for
the
extremist
movements
which
raise
their
heads
every
now
and
again,
as
has
happened
in
France
and
in
Germany.
Europarl v8
Im
Abschnitt
über
den
Marktzugang
für
nichtlandwirtschaftliche
Erzeugnisse
(NAMA)
habe
ich
zu
Flexibilität
in
Bezug
auf
die
Anzahl
und
den
Umfang
von
Koeffizienten
aufgefordert,
die
für
die
Festsetzung
von
Zollsenkungen
benutzt
werden,
um
den
Entwicklungsländern
bei
der
Wahl
ihres
Liberalisierungstempos
genügend
politischen
Spielraum
zu
lassen.
On
the
paragraph
relating
to
NAMA,
I
called
for
flexibility
in
the
number
and
range
of
coefficients
used
in
formulating
tariff
cuts,
so
as
to
leave
adequate
policy
space
for
developing
countries
to
choose
the
rate
at
which
they
liberalise.
Europarl v8
Sie
ist
immer
noch
zu
hierarchisch,
bürokratisch
und
zentralistisch
organisiert,
und
die
Mitgliedstaaten
stellen
ihr
zu
wenig
Mittel
zur
Verfügung
und
räumen
ihr
zu
geringen
politischen
Spielraum
ein,
um
schlagkräftig
operieren
zu
können.
The
internal
organisation
is
still
too
hierarchical,
bureaucratic
and
centralised,
and
the
Member
States
give
the
Commission
too
few
resources
and
too
little
policy
leeway
for
it
to
be
able
to
take
decisive
action.
Europarl v8