Übersetzung für "Politischer spielraum" in Englisch

Zudem stellen zivilgesellschaftliche Organisationen vieler Entwicklungsländer fest, dass ihr politischer Spielraum schrumpft statt wächst.
Moreover, civil society organizations (CSOs) in many developing countries have realized that their policy space is shrinking rather than growing.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet auch, dass die unteren Einkommensgruppen, deren Sparquote nicht steigt, obwohl das oft behauptet wird, entweder höhere Löhne bekommen müssen, oder ihre Steuern zu senken sind – umso mehr als ausreichender politischer Spielraum zur Verfügung steht, da sich die Produktivität in den letzten Jahren viel schneller entwickelt hat als der Lohnzuwachs.
That also means that the lower income groups – who, contrary to what is often asserted, are not saving more than they used to – must either have their wages increased or their taxes cut, all the more so as there is sufficient political room for manoeuvre, productivity having risen much faster than pay over recent years.
Europarl v8

Und er wird sich schwer tun, seine vorsichtigeren europäischen Amtskollegen für seine Ideen zu gewinnen, nicht zuletzt Bundeskanzlerin Angela Merkel, deren politischer Spielraum durch das schlechte Abschneiden ihrer Partei bei den Bundestagswahlen am letzten Wochenende stark eingeschränkt wurde.
And he will have a hard time winning over his more cautious European counterparts, not least German Chancellor Angela Merkel, whose room for maneuver was crimped by her party’s poor showing in last weekend’s federal election.
News-Commentary v14

Wenn es bei der Demokratisierung in Belarus zu erheblichen positiven Entwicklungen kommt, besteht auf politischer Ebene Spielraum für ein aktiveres Engagement gegenüber den Behörden von Belarus.
If significant positive developments take place in democratisation in Belarus, there is scope for more active engagement with the Belarusian authorities at political level.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich enthält der Textvorschlag der Europäischen Kommission eine große Zahl von Vorbehalten, aufgelistet in Anlage II, in Bezug auf den Erhalt und die Annahme von Rechtsvorschriften und zukünftigen Maßnahmen, die zur Diskriminierung ausländischer Anbieter führen würden – auch als „politischer Spielraum“ bekannt.
In fact, the text proposed by the European Commission includes a high number of restrictions, listed in Annex II, of rights to maintain and adopt any legislation and future measures that would introduce discrimination to foreign suppliers – also known as "policy space".
TildeMODEL v2018

Obwohl die USA überproportionalen wirtschaftlichen Einfluss hatten, war ihr politischer und militärischer Spielraum durch die sowjetische Macht beschränkt.
Though the US had disproportionate economic clout, its room for political and military maneuver was constrained by Soviet power.
News-Commentary v14

In welchen Bereichen bedeutet Chinas Engagement eine Chance für Afrikas Entwicklung (Infrastrukturinvestitionen, mehr politischer Spielraum für afrikanische Staaten...) oder auch eine Gefahr für diese (mögliche Unterminierung rechenschaftspflichtiger Regierungsführung)?
In which areas can China's engagement provide an opportunity for Africa's development (investment in infrastructure, more policy space for African states...) and where do the dangers lie (possibly undermining good governance)?
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen politischen Spielraum für das Parlament.
Parliament has no political leeway.
Europarl v8

Der politische Spielraum des Parlaments im Haushalt wird so systematisch untergraben.
In this way, Parliament' s political room for manoeuvre in the budget is being systematically undermined.
Europarl v8

Wir können verstehen, daß amerikanischen Politikern da wenig Spielraum bleibt.
We can understand that American politicians have little room for manoeuvre.
Europarl v8

Angela Merkel bekam so den politischen Spielraum, den sie händeringend suchte.
This gave Angela Merkel the political leeway she desperately needed.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen hat der Bundestagswahlkampf begonnen, was den politischen Spielraum erheblich einschränkt....
On the other the parliamentary election campaign has begun, severely limiting the political room for manoeuvre....
ParaCrawl v7.1

So steht den politischen Entscheidungsträgern großer Spielraum zur Verfügung, falls irgendetwas schief gehen sollte.
Thus, policymakers have ample room to maneuver if anything should go wrong.
News-Commentary v14

Dies gibt China und seinen politischen Entscheidungsträgern beträchtlichen Spielraum bei der Bewältigung der aktuellen Konjunkturverlangsamung.
This gives China and its policymakers considerable room for maneuver in coping with the current growth slowdown.
News-Commentary v14

Doch es scheint, als schaffe er sich so politischen Spielraum für neue Manöver.
But it seems as if this is just a strategy to create more political leeway for new manoeuvres.
ParaCrawl v7.1

Somit müssen Entwicklungsländer unterstützt werden, damit diese über den notwendigen politischen Spielraum verfügen um Spekulationen vorzubeugen und finanzielle Stabilität zu sichern.
Developing countries must be supported to give them enough political room to manoeuvre so that speculation can be prevented and financial stability can be secured.
Europarl v8

Die Sorge um gesunde Staatsfinanzen, die übrigens im Stabilitätspakt festgelegt ist, sorgt dafür, daß dieser politische Spielraum auf jeden Fall in meinem Land, Herr Ratspräsident, besonders klein ist, und daß es also neuen Sauerstoffs bedarf, um die europäische Wirtschaft anzukurbeln.
The concern for sound government finances which is, indeed, laid down in the stability pact, means that policy scope is particularly limited, at any rate in my own country, and fresh resources will therefore be needed to boost the European economy.
Europarl v8

Das Interims-Abkommen hat auch dazu beigetragen, dass Regierungen durch die Abtretung von Regelungsbefugnissen politischen Spielraum aufgeben mussten.
The interim agreement has also brought about a reduction in governments' policy space in the form of regulatory power.
Europarl v8

Sie haben die Freiheit wirtschaftlicher Handlungen und das Recht, in Nepal zu leben, genossen sowie bis vor Kurzem auch einen gewissen politischen Spielraum, in dem sie selbst die Zukunft Tibets diskutieren konnten.
They have enjoyed freedom of economic activity, the right to reside in Nepal and, until recently, also some political space to debate the future of Tibet amongst themselves.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, den bisweilen wiederaufflammenden extremistischen Erscheinungen, wie sie beispielsweise in Frankreich und Deutschland aufgetreten sind, keinen politischen Spielraum zu geben.
That is why it is important not to leave room in politics for the extremist movements which raise their heads every now and again, as has happened in France and in Germany.
Europarl v8

Im Abschnitt über den Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse (NAMA) habe ich zu Flexibilität in Bezug auf die Anzahl und den Umfang von Koeffizienten aufgefordert, die für die Festsetzung von Zollsenkungen benutzt werden, um den Entwicklungsländern bei der Wahl ihres Liberalisierungstempos genügend politischen Spielraum zu lassen.
On the paragraph relating to NAMA, I called for flexibility in the number and range of coefficients used in formulating tariff cuts, so as to leave adequate policy space for developing countries to choose the rate at which they liberalise.
Europarl v8

Sie ist immer noch zu hierarchisch, bürokratisch und zentralistisch organisiert, und die Mitgliedstaaten stellen ihr zu wenig Mittel zur Verfügung und räumen ihr zu geringen politischen Spielraum ein, um schlagkräftig operieren zu können.
The internal organisation is still too hierarchical, bureaucratic and centralised, and the Member States give the Commission too few resources and too little policy leeway for it to be able to take decisive action.
Europarl v8