Übersetzung für "Spielraum" in Englisch
Es
gibt
keinen
politischen
Spielraum
für
das
Parlament.
Parliament
has
no
political
leeway.
Europarl v8
Es
bietet
erheblich
mehr
Spielraum
für
die
Dezentralisierung
der
Verantwortlichkeiten.
It
contains
much
more
scope
for
decentralisation
of
responsibilities.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
lässt
genügend
Spielraum,
um
auf
individuelle
Anforderungen
einzugehen.
This
approach
allows
sufficient
room
to
manoeuvre
to
set
individual
requirements.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
immer
einen
Spielraum.
There
is
always
room
for
that.
Europarl v8
Daher
gibt
es
in
Absatz
4
Spielraum
für
extra-territoriale
Auswirkungen
dieser
Verfassung.
Thus,
in
paragraph
4,
there
is
room
for
possible
extra-territorial
impacts
of
this
constitution.
Europarl v8
Bisher
hatten
die
örtlichen
Behörden
mehr
Spielraum
bei
der
Anwendung
des
Programms.
The
local
authorities
used
to
have
more
scope
to
decide
how
to
implement
the
programme.
Europarl v8
Europas
Spielraum
ist
wegen
der
Abhängigkeit
von
Russland
begrenzt.
Europe's
room
for
manoeuvre
is
already
limited
because
of
its
dependence
on
Russia.
Europarl v8
Das
Wirtschaftswachstum
und
die
geringe
Inflation
boten
den
nötigen
Spielraum
für
Reformen.
After
all,
economic
growth
and
low
inflation
provided
scope
for
reform.
Europarl v8
Wo
sie
einen
Spielraum
bieten,
wird
die
Kommission
ihn
zugunsten
Madeiras
nutzen.
Where
they
provide
some
leeway,
the
Commission
will
use
that
for
the
benefit
of
Madeira.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Spielraum
mehr
für
Untätigkeit.
There
is
no
longer
any
margin
for
inaction.
Europarl v8
Der
Spielraum
für
eine
ergänzende
oder
irgendeine
andere
Mehrheit
ist
praktisch
nicht
vorhanden.
The
scope
for
additional
or
other
kinds
of
majority
is
virtually
non-existent.
Europarl v8
Der
Spielraum
in
der
Kategorie
3
läßt
diese
Aufstockung
zu.
The
room
for
manoeuvre
in
Article
3
allows
for
this
increase.
Europarl v8
Es
kommt
nicht
aus
unseren
regionalen
Haushalten,
da
haben
wir
wenig
Spielraum.
It
is
not
coming
out
of
our
regional
budgets
-
we
have
too
little
room
for
manoeuvre
for
that.
Europarl v8
Die
gegenwärtig
problematische
personelle
Besetzungssituation
läßt
uns
in
dieser
Hinsicht
sehr
wenig
Spielraum.
The
present
difficult
staffing
climate
leaves
us
very
little
room
for
manoeuvre
in
this
respect.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
erhöhten
Spielraum
für
die
notwendigen
Zukunftsinvestitionen.
We
need
more
scope
for
the
investment
required
for
the
future.
Europarl v8
Auch
hier
haben
die
Mitgliedstaaten
einen
Spielraum,
das
entsprechend
umzusetzen.
Member
States
will
have
sufficient
room
to
manoeuvre
to
implement
this
accordingly.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
der
ungenutzte
Spielraum
nicht
genutzt
werden
sollte.
We
believe
that
the
unused
margins
should
not
be
used.
Europarl v8
Der
Spielraum
für
das
Erzielen
einer
politischen
Lösung
der
Kurdenfrage
wurde
drastisch
eingeschränkt.
The
scope
for
finding
a
political
solution
to
the
Kurdish
issue
has
been
drastically
curtailed.
Europarl v8
Nur
wenn
die
Wirtschaft
wettbewerbsfähig
ist,
besteht
Spielraum
für
flexible
Arbeitszeitveränderungen.
Only
a
competitive
economy
can
provide
scope
for
flexible
changes
in
working
time.
Europarl v8
Sie
läßt
allerdings
den
Mitgliedstaaten
einen
ziemlich
großen
Spielraum.
However,
it
does
leave
the
Member
States
a
considerable
amount
of
scope.
Europarl v8
Es
besteht
noch
ein
weiteR
Spielraum
für
die
künftige
Verbesserungen.
However,
there
is
still
extensive
room
for
improvement.
Europarl v8
Außerdem
wird
beträchtlicher
Spielraum
für
neue
politische
Initiativen
gelassen.
And
it
safeguards
a
significant
margin
for
new
policy
initiatives.
Europarl v8
Dieser
Spielraum
kann
zu
gegebener
Zeit
für
den
Beitritt
genutzt
werden.
This
margin
could
be
used
for
accession
in
due
course.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sollte
es
einen
haushaltspolitischen
Spielraum
insbesondere
für
öffentliche
Investitionen
eröffnen.
Taking
this
into
account,
it
should
allow
room
for
budgetary
manoeuvre,
in
particular
for
public
investment.
DGT v2019
Haushaltsdisziplin
schafft
Spielraum
für
automatische
Stabilisatoren,
was
ein
entscheidender
Vorteil
ist.
A
major
advantage
of
budgetary
discipline
is
manifesting
itself:
room
for
automatic
stabilisers.
Europarl v8