Übersetzung für "Spielraum" in Englisch

Es gibt keinen politischen Spielraum für das Parlament.
Parliament has no political leeway.
Europarl v8

Es bietet erheblich mehr Spielraum für die Dezentralisierung der Verantwortlichkeiten.
It contains much more scope for decentralisation of responsibilities.
Europarl v8

Dieser Ansatz lässt genügend Spielraum, um auf individuelle Anforderungen einzugehen.
This approach allows sufficient room to manoeuvre to set individual requirements.
Europarl v8

Dafür gibt es immer einen Spielraum.
There is always room for that.
Europarl v8

Daher gibt es in Absatz 4 Spielraum für extra-territoriale Auswirkungen dieser Verfassung.
Thus, in paragraph 4, there is room for possible extra-territorial impacts of this constitution.
Europarl v8

Bisher hatten die örtlichen Behörden mehr Spielraum bei der Anwendung des Programms.
The local authorities used to have more scope to decide how to implement the programme.
Europarl v8

Europas Spielraum ist wegen der Abhängigkeit von Russland begrenzt.
Europe's room for manoeuvre is already limited because of its dependence on Russia.
Europarl v8

Das Wirtschaftswachstum und die geringe Inflation boten den nötigen Spielraum für Reformen.
After all, economic growth and low inflation provided scope for reform.
Europarl v8

Wo sie einen Spielraum bieten, wird die Kommission ihn zugunsten Madeiras nutzen.
Where they provide some leeway, the Commission will use that for the benefit of Madeira.
Europarl v8

Es gibt keinen Spielraum mehr für Untätigkeit.
There is no longer any margin for inaction.
Europarl v8

Der Spielraum für eine ergänzende oder irgendeine andere Mehrheit ist praktisch nicht vorhanden.
The scope for additional or other kinds of majority is virtually non-existent.
Europarl v8

Der Spielraum in der Kategorie 3 läßt diese Aufstockung zu.
The room for manoeuvre in Article 3 allows for this increase.
Europarl v8

Es kommt nicht aus unseren regionalen Haushalten, da haben wir wenig Spielraum.
It is not coming out of our regional budgets - we have too little room for manoeuvre for that.
Europarl v8

Die gegenwärtig problematische personelle Besetzungssituation läßt uns in dieser Hinsicht sehr wenig Spielraum.
The present difficult staffing climate leaves us very little room for manoeuvre in this respect.
Europarl v8

Wir brauchen einen erhöhten Spielraum für die notwendigen Zukunftsinvestitionen.
We need more scope for the investment required for the future.
Europarl v8

Auch hier haben die Mitgliedstaaten einen Spielraum, das entsprechend umzusetzen.
Member States will have sufficient room to manoeuvre to implement this accordingly.
Europarl v8

Wir glauben, dass der ungenutzte Spielraum nicht genutzt werden sollte.
We believe that the unused margins should not be used.
Europarl v8

Der Spielraum für das Erzielen einer politischen Lösung der Kurdenfrage wurde drastisch eingeschränkt.
The scope for finding a political solution to the Kurdish issue has been drastically curtailed.
Europarl v8

Nur wenn die Wirtschaft wettbewerbsfähig ist, besteht Spielraum für flexible Arbeitszeitveränderungen.
Only a competitive economy can provide scope for flexible changes in working time.
Europarl v8

Sie läßt allerdings den Mitgliedstaaten einen ziemlich großen Spielraum.
However, it does leave the Member States a considerable amount of scope.
Europarl v8

Es besteht noch ein weiteR Spielraum für die künftige Verbesserungen.
However, there is still extensive room for improvement.
Europarl v8

Außerdem wird beträchtlicher Spielraum für neue politische Initiativen gelassen.
And it safeguards a significant margin for new policy initiatives.
Europarl v8

Dieser Spielraum kann zu gegebener Zeit für den Beitritt genutzt werden.
This margin could be used for accession in due course.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollte es einen haushaltspolitischen Spielraum insbesondere für öffentliche Investitionen eröffnen.
Taking this into account, it should allow room for budgetary manoeuvre, in particular for public investment.
DGT v2019

Haushaltsdisziplin schafft Spielraum für automatische Stabilisatoren, was ein entscheidender Vorteil ist.
A major advantage of budgetary discipline is manifesting itself: room for automatic stabilisers.
Europarl v8