Translation of "Politische stiftung" in English
Eine
europäische
politische
Stiftung
muss
ihrem
Antrag
ihr
Jahresarbeitsprogramm
oder
ihren
Aktionsplan
beifügen.
A
European
political
foundation
shall
include
in
its
application
its
annual
work
programme
or
action
plan.
DGT v2019
Eine
europäische
politische
Partei
kann
nur
eine
förmlich
angeschlossene
europäische
politische
Stiftung
haben.
A
European
political
party
can
have
only
one
formally
affiliated
European
political
foundation.
DGT v2019
Eine
politische
Stiftung
auf
europäischer
Ebene
muss
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
A
political
foundation
at
European
level
shall
satisfy
the
following
conditions:
DGT v2019
Der
Stiftungsrat
ist
das
oberste
politische
Beschlussorgan
der
Stiftung.
The
Foundation
Board
is
the
supreme
political
decision-making
organ
of
the
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Die
Konrad-Adenauer-Stiftung
ist
eine
politische
Stiftung
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
Konrad-Adenauer-Stiftung
is
one
of
the
political
foundations
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Friedrich-Ebert-Stiftung
ist
die
älteste
politische
Stiftung
in
Deutschland.
The
Friedrich-Ebert-Stiftung
is
the
oldest
political
foundation
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Konrad-Adenauer-Stiftung
(KAS)
ist
eine
politische
Stiftung
in
der
Bunderepublik
Deutschland.
Konrad-Adenauer-Stiftung
(KAS)
is
a
political
foundation
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Heinrich-Böll-Stiftung
ist
die
grüne
politische
Stiftung.
The
Heinrich
Böll
Foundation
is
the
green
political
foundation.
ParaCrawl v7.1
Als
politische
Stiftung
werden
wir
mehr
gebraucht
denn
je.
As
a
political
foundation,
we
are
needed
more
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Standardauszug
enthält
die
wichtigsten
Informationen
über
die
betreffende
europäische
politische
Partei
oder
europäische
politische
Stiftung.
That
standard
extract
should
contain
the
key
information
related
to
the
concerned
European
political
party
or
European
political
foundation.
DGT v2019
Ein
Antragsteller
kann
die
Eintragung
als
europäische
politische
Stiftung
beantragen,
wenn
er
folgende
Voraussetzungen
erfüllt:
An
applicant
shall
be
entitled
to
apply
to
register
as
a
European
political
foundation
subject
to
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
einzige
deutsche
politische
Stiftung,
die
in
Minsk
zugelassen
war,
musste
schließen.
The
only
German
political
foundation
that
had
been
allowed
to
function
in
Minsk
has
had
to
close.
Europarl v8
Als
die
politische
Stiftung
der
Europäischen
Linken
(European
Left/EL)
unterhält
transform!
As
the
European
political
foundation
of
the
Party
of
the
European
Left
(EL),
transform!
ParaCrawl v7.1
Bevor
Ostlender
zur
GIZ
kam,
arbeitete
sie
20
Jahre
für
eine
politische
Stiftung
in
Brüssel.
Before
GIZ,
she
worked
for
a
political
foundation
in
Brussels
for
20
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2017
eröffnete
die
Friedrich-Ebert-Stiftung
als
erste
politische
Stiftung
ein
Büro
in
Ruanda.
In
February
2017,
the
Friedrich-Ebert-Stiftung
became
the
first
German
political
foundation
to
open
an
office
in
Rwanda.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
genau
der
Gedanke,
der
der
Möglichkeit
für
alle
Parteien
zugrunde
liegt,
die
europäische
politische
Stiftung
zu
gründen
und
dazu
beizutragen,
eine
lebhafte
Debatte
zu
führen,
in
der
beide
Seiten
zu
Wort
kommen
und
alle
unterschiedlichen
Meinungen
geäußert
werden
können.
This
is
exactly
the
idea
behind
giving
all
the
political
parties
the
possibility
of
forming
and
contributing
to
the
European
political
foundation,
to
have
a
lively
debate
where
both
sides
and
all
the
different
views
can
be
expressed.
Europarl v8
Jede
europäische
politische
Partei
und
die
ihr
angeschlossene
europäische
politische
Stiftung
gewährleisten
die
Trennung
zwischen
ihren
jeweiligen
laufenden
Geschäften,
Leitungsstrukturen
und
ihrer
jeweiligen
Rechnungslegung.
A
European
political
party
can
have
only
one
formally
affiliated
European
political
foundation.
DGT v2019
Werden
dem
Ausschuss
Tatsachen
bekannt,
die
Zweifel
daran
aufkommen
lassen,
dass
eine
bestimmte
europäische
politische
Partei
oder
europäische
politische
Stiftung
die
Voraussetzungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
und
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
c
erfüllt,
unterrichtet
sie
das
Europäische
Parlament,
den
Rat
und
die
Kommission
darüber,
damit
jedes
dieser
Organe
die
Behörde
auffordern
kann,
die
in
Unterabsatz
1
genannte
Prüfung
vorzunehmen.
The
European
Parliament,
the
Council
or
the
Commission
may
lodge
with
the
Authority
a
request
for
verification
of
compliance
by
a
specific
European
political
party
or
European
political
foundation
with
the
conditions
laid
down
in
point
(c)
of
Article
3(1)
and
point
(c)
of
Article
3(2).
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
entscheidet
die
Behörde,
ob
sie
die
betreffende
europäische
politische
Partei
oder
europäische
politische
Stiftung
aus
dem
Register
löscht.
Where
the
Authority
becomes
aware
of
facts
which
may
give
rise
to
doubts
concerning
compliance
by
a
specific
European
political
party
or
European
political
foundation
with
the
conditions
laid
down
in
point
(c)
of
Article
3(1)
and
point
(c)
of
Article
3(2),
it
shall
inform
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
with
a
view
to
allowing
any
of
them
to
lodge
a
request
for
verification
as
referred
to
in
the
first
subparagraph.
DGT v2019
Die
betreffende
europäische
politische
Partei
oder
europäische
politische
Stiftung
wird
darüber
unterrichtet,
dass
Einwände
gegen
die
Entscheidung
der
Behörde,
sie
aus
dem
Register
zu
löschen,
erhoben
wurden.
The
decision
shall
enter
into
force
only
if
no
objection
is
expressed
by
the
European
Parliament
and
the
Council
within
a
period
of
three
months
of
the
communication
of
the
decision
to
the
European
Parliament
and
the
Council
or
if,
before
the
expiry
of
that
period,
the
European
Parliament
and
the
Council
have
both
informed
the
Authority
that
they
will
not
object.
DGT v2019
Eine
Entscheidung
der
Behörde,
eine
europäische
politische
Partei
oder
europäische
politische
Stiftung
aus
dem
Register
zu
löschen,
gegen
die
keine
Einwände
im
Rahmen
des
in
Absatz
4
festgelegten
Verfahrens
erhoben
wurden,
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zusammen
mit
den
ausführlichen
Angaben
über
die
Gründe
für
die
Löschung
veröffentlicht
und
tritt
drei
Monate
nach
der
Veröffentlichung
in
Kraft.
The
European
political
party
or
European
political
foundation
concerned
shall
be
informed
that
objections
have
been
raised
to
the
decision
of
the
Authority
to
de-register
it.
DGT v2019
Die
Behörde
ist
nicht
dafür
zuständig,
zu
überprüfen,
ob
eine
europäische
politische
Partei
oder
europäische
politische
Stiftung
eine
Verpflichtung
oder
Anforderung
einhält,
die
der
Partei
oder
der
Stiftung
von
dem
Sitzmitgliedstaat
gemäß
Artikel
4
und
5
und
Artikel
14
Absatz
2
zusätzlich
zu
den
Verpflichtungen
und
Anforderungen
gemäß
dieser
Verordnung
auferlegt
wurde.
The
Authority
shall
not
be
competent
to
verify
compliance
by
a
European
political
party
or
European
political
foundation
with
any
obligation
or
requirement
imposed
on
the
party
or
foundation
in
question
by
the
Member
State
of
the
seat
pursuant
to
Articles
4,
5
and
Article
14(2)
which
is
additional
to
the
obligations
and
requirements
laid
down
by
this
Regulation.
DGT v2019
Ein
Antrag
auf
Eintragung
als
europäische
politische
Stiftung
wird
nur
durch
die
europäische
politische
Partei
gestellt,
der
der
Antragsteller
formell
angeschlossen
ist.
An
application
for
registration
as
a
European
political
foundation
shall
be
filed
only
through
the
European
political
party
with
which
the
applicant
is
formally
affiliated.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
oder
die
Kommission
können
die
Behörde
auffordern
zu
prüfen,
ob
eine
bestimmte
europäische
politische
Partei
oder
europäische
politische
Stiftung
die
Voraussetzungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
und
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
c
erfüllt.
The
European
Parliament,
the
Council
or
the
Commission
may
lodge
with
the
Authority
a
request
for
verification
of
compliance
by
a
specific
European
political
party
or
European
political
foundation
with
the
conditions
laid
down
in
point
(c)
of
Article
3(1)
and
point
(c)
of
Article
3(2).
DGT v2019