Translation of "Stiftung" in English

Die Tätigkeit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung in Turin muß gestärkt werden.
The work of the European Training Foundation in Turin should be stepped up.
Europarl v8

Die Stiftung „ Wald schafft Zukunft “
The Foundation " Forest Creates Future "
XLEnt v1

Der Verwaltungsrat leitet die Stiftung, deren Leitlinien er festlegt.
The Governing Board shall govern the Foundation whose guidelines it shall lay down.
DGT v2019

Der Direktor nimmt die rechtliche Vertretung der Stiftung wahr.
The Director shall be the legal representative of the Foundation.
DGT v2019

Der Direktor ist dem Verwaltungsrat gegenüber für die Leitung der Stiftung verantwortlich.
The Director shall be accountable to the Governing Board for the running of the Foundation.
DGT v2019

Aber wissen Sie, wie hoch das Haushaltsvolumen dieser Stiftung ist?
But do you know what this Foundation's budget is?
Europarl v8

Ich werde mich auf die Stiftung in Dublin beschränken.
I will confine my remarks to the Dublin Foundation.
Europarl v8

Kürzlich stattete ich dieser Stiftung als MdEP für Dublin einen Besuch ab.
Recently I visited the Dublin Foundation, as a Member representing Dublin.
Europarl v8

Deshalb wurde beschlossen, die Stiftung von Berlin nach Thessaloniki zu verlegen.
For that reason they decided to move the Foundation from Berlin to Thessaloniki.
Europarl v8

Wir glauben, daß die Stiftung hier eine wichtige Rolle spielt.
We see the Foundation playing a role in that.
Europarl v8

Daher braucht sie auch innerhalb der Stiftung in Turin einen wichtigen Patz.
That is why the Foundation in Turin will have to accord it due significance.
Europarl v8

Ich möchte klar aussprechen, die Stiftung leistet gute Arbeit.
I would like to say clearly that the Foundation is doing good work.
Europarl v8

Brüssel sollte den Handlungsspielraum der Stiftung nicht zu stark einengen.
Brussels should not be allowed to overly restrict the Foundation's field of activity.
Europarl v8

Die „ Stiftung RTL – Wir helfen Kindern e V “
The " RTL Foundation - We Help Children e V "
XLEnt v1

Die Stiftung ist nicht von der Vergütung von Dienstleistungen befreit.
In the framework of its official activities, the Foundation, its assets, revenues and other property shall be exempt from all direct taxes.
DGT v2019

Die Stiftung und die Kommission müssen gemeinsam ein Aufgabenprofil erstellen.
The Foundation and the Commission should jointly draft a job description.
Europarl v8

Die Stiftung in Turin muß noch enger mit dem CEDEFOP zusammenarbeiten.
The Foundation in Turin must work even more closely with CEDEFOP.
Europarl v8

Die projektbezogene Kooperation der Stiftung mit den Partnerstaaten sollte intensiver gestaltet werden.
Project-based cooperation between the Foundation and the partner countries should be more intensive.
Europarl v8

Diese Mittel sind ausschließlich für die Tätigkeit der Stiftung zu verwenden.
Those resources shall be used exclusively for the activities of the Foundation.
DGT v2019

Im Falle einer Beendigung besteht die Stiftung lediglich zum Zweck ihrer Abwicklung weiter.
In case of termination, the Foundation only exists for the purposes of its liquidation.
DGT v2019

Deshalb habe ich für den Bericht über die Europäische Stiftung für Berufsbildung gestimmt.
That is why I voted for the report on the European Training Foundation.
Europarl v8

Ich möchte kurz auf die Europäische Stiftung für Berufsbildung, ETF, eingehen.
I would like to look briefly at the European Training Foundation (ETF).
Europarl v8