Translation of "Stiftung für" in English
Die
Tätigkeit
der
Europäischen
Stiftung
für
Berufsbildung
in
Turin
muß
gestärkt
werden.
The
work
of
the
European
Training
Foundation
in
Turin
should
be
stepped
up.
Europarl v8
Dabei
soll
ihr
auch
die
nunmehr
beschlossene
Stiftung
für
Demokratie
in
BosnienHerzegowina
helfen.
The
recently
agreed
fund
for
democracy
in
Bosnia-Herzegovina
should
provide
assistance
here.
Europarl v8
Kürzlich
stattete
ich
dieser
Stiftung
als
MdEP
für
Dublin
einen
Besuch
ab.
Recently
I
visited
the
Dublin
Foundation,
as
a
Member
representing
Dublin.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
über
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
gestimmt.
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
European
Training
Foundation.
Europarl v8
Ich
möchte
kurz
auf
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung,
ETF,
eingehen.
I
would
like
to
look
briefly
at
the
European
Training
Foundation
(ETF).
Europarl v8
Wir
haben
also
den
Bemerkungen
der
Stiftung
für
Gehörlose
und
Schwerhörige
Rechnung
getragen.
We
have
thereby
taken
on
board
the
comments
made
by
the
Foundation
for
the
Deaf
and
Hard
of
Hearing.
Europarl v8
Außerdem
war
er
Präsident
der
Deutschen
Stiftung
für
Europäische
Friedensfragen.
Jaksch
was
the
President
of
the
German
Foundation
for
European
Peace
Questions
(Deutsche
Stiftung
für
Europäische
Friedensfragen)
and
a
member
of
the
Sudeten
German
Council.
Wikipedia v1.0
Außerdem
war
er
Direktor
des
Instituts
der
japanischen
Stiftung
für
Krebsforschung.
In
addition,
he
became
a
director
at
the
Sasaki
Institute
in
1953
and
at
the
Cancer
Institute,
Japanese
Foundation
for
Cancer
Research
in
1963.
Wikipedia v1.0
Sie
war
Präsidentin
der
Stiftung
für
Konsumentenschutz
und
der
Entwicklungshilfeorganisation
Swissaid.
She
has
held
the
presidency
of
that
foundation
since
1999,
and
that
of
the
aid
organization
Swissaid
since
2003.
Wikipedia v1.0
Frau
DUNBAR
stellt
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
kurz
vor.
Ms
Dunbar
gave
a
brief
presentation
of
the
ETF.
TildeMODEL v2018
Hervorzuheben
ist
die
Rolle
der
Europäischen
Stiftung
für
Berufsbildung
in
diesem
Bereich.
The
role
of
the
ETF
in
this
regard
should
be
highlighted.
TildeMODEL v2018
Ich
gründe
eine
Stiftung
für
aufgeweichte
Mädchen!
Isn't
it
a
little
early
for
cocktails?
I'm
perfectly
aware
of
what
I'm
doing.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zusammenhang
soll
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
einen
Beitrag
leisten.
In
this
context,
the
Foundation
is
called
upon
to
contribute.
TildeMODEL v2018
Kürzlich
wurde
eine
Stiftung
für
die
Europäische
Digitale
Bibliothek
gegründet.
A
European
digital
library
foundation
has
recently
been
created.
TildeMODEL v2018
Damit
werden
das
Beobachtungsinstrumentarium
der
Stiftung
für
Arbeitsbeziehungen
und
Arbeitsbedingungen
in
Europa
vervollständigt.
This
work
completes
the
Foundation's
monitoring
tools
on
industrial
relations
and
working
conditions
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Aber
Sie
arbeiten
für
eine
Stiftung
für
Pflegekinder,
oder?
But
you
work
for
a
charity
for
foster
kids,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
ist
eine
Agentur
der
Europäischen
Union.
The
European
Training
Foundation
is
an
agency
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
nimmt
Stellungnahmen
hierzu
gern
entgegen.
The
European
Training
Foundation
would
welcome
any
comments
on
this
report.
EUbookshop v2
Nachdem
ich
Grant
kennenlernte,
gründete
ich
eine
Stiftung
für
Kunstprogramme.
I
--
after
I
met
Grant,
I
started
a
charity
for
art
programs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Stiftung
für
die
Indios
beurkundet.
I've
set
up
the
foundation.
OpenSubtitles v2018
Die
Stiftung
war
für
ein
Programm
zugedacht,
Wahlbetrug
zu
verhindern.
The
fund
was
earmarked
for
a
program
to
safeguard
against
voter
fraud.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
eine
gemeinnützige
Stiftung,
aber
nicht
für
unsere
Angestellten.
We
are
a
charity,
but
not
for
our
employees.
OpenSubtitles v2018