Translation of "Stiftung für" in English

Die Tätigkeit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung in Turin muß gestärkt werden.
The work of the European Training Foundation in Turin should be stepped up.
Europarl v8

Dabei soll ihr auch die nunmehr beschlossene Stiftung für Demokratie in BosnienHerzegowina helfen.
The recently agreed fund for democracy in Bosnia-Herzegovina should provide assistance here.
Europarl v8

Kürzlich stattete ich dieser Stiftung als MdEP für Dublin einen Besuch ab.
Recently I visited the Dublin Foundation, as a Member representing Dublin.
Europarl v8

Deshalb habe ich für den Bericht über die Europäische Stiftung für Berufsbildung gestimmt.
That is why I voted for the report on the European Training Foundation.
Europarl v8

Ich möchte kurz auf die Europäische Stiftung für Berufsbildung, ETF, eingehen.
I would like to look briefly at the European Training Foundation (ETF).
Europarl v8

Wir haben also den Bemerkungen der Stiftung für Gehörlose und Schwerhörige Rechnung getragen.
We have thereby taken on board the comments made by the Foundation for the Deaf and Hard of Hearing.
Europarl v8

Außerdem war er Präsident der Deutschen Stiftung für Europäische Friedensfragen.
Jaksch was the President of the German Foundation for European Peace Questions (Deutsche Stiftung für Europäische Friedensfragen) and a member of the Sudeten German Council.
Wikipedia v1.0

Außerdem war er Direktor des Instituts der japanischen Stiftung für Krebsforschung.
In addition, he became a director at the Sasaki Institute in 1953 and at the Cancer Institute, Japanese Foundation for Cancer Research in 1963.
Wikipedia v1.0

Sie war Präsidentin der Stiftung für Konsumentenschutz und der Entwicklungshilfeorganisation Swissaid.
She has held the presidency of that foundation since 1999, and that of the aid organization Swissaid since 2003.
Wikipedia v1.0

Frau DUNBAR stellt die Europäische Stiftung für Berufsbildung kurz vor.
Ms Dunbar gave a brief presentation of the ETF.
TildeMODEL v2018

Hervorzuheben ist die Rolle der Europäischen Stiftung für Berufsbildung in diesem Bereich.
The role of the ETF in this regard should be highlighted.
TildeMODEL v2018

Ich gründe eine Stiftung für aufgeweichte Mädchen!
Isn't it a little early for cocktails? I'm perfectly aware of what I'm doing.
OpenSubtitles v2018

In diesem Zusammenhang soll die Europäische Stiftung für Berufsbildung einen Beitrag leisten.
In this context, the Foundation is called upon to contribute.
TildeMODEL v2018

Kürzlich wurde eine Stiftung für die Europäische Digitale Bibliothek gegründet.
A European digital library foundation has recently been created.
TildeMODEL v2018

Damit werden das Beobachtungsinstrumentarium der Stiftung für Arbeitsbeziehungen und Arbeitsbedingungen in Europa vervollständigt.
This work completes the Foundation's monitoring tools on industrial relations and working conditions in Europe.
TildeMODEL v2018

Aber Sie arbeiten für eine Stiftung für Pflegekinder, oder?
But you work for a charity for foster kids, right?
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Stiftung für Berufsbildung ist eine Agentur der Europäischen Union.
The European Training Foundation is an agency of the European Union.
EUbookshop v2

Die Europäische Stiftung für Berufsbildung nimmt Stellungnahmen hierzu gern entgegen.
The European Training Foundation would welcome any comments on this report.
EUbookshop v2

Nachdem ich Grant kennenlernte, gründete ich eine Stiftung für Kunstprogramme.
I -- after I met Grant, I started a charity for art programs.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Stiftung für die Indios beurkundet.
I've set up the foundation.
OpenSubtitles v2018

Die Stiftung war für ein Programm zugedacht, Wahlbetrug zu verhindern.
The fund was earmarked for a program to safeguard against voter fraud.
OpenSubtitles v2018

Wir sind eine gemeinnützige Stiftung, aber nicht für unsere Angestellten.
We are a charity, but not for our employees.
OpenSubtitles v2018