Translation of "Stiftung errichten" in English
Jede
natürliche
und
juristische
Person
kann
eine
Stiftung
errichten.
All
physical
and
legal
persons
can
create
a
foundation.
tion.
EUbookshop v2
An
dem
Statut
könnten
auch
Stiftungen
interessiert
sein,
die
derzeit
nur
in
einem
Mitgliedstaat
aktiv
sind,
oder
Personen,
die
eine
Stiftung
errichten
wollen.
In
addition,
foundations
currently
only
active
in
one
national
market
or
those
yet
to
be
established
might
also
be
interested
in
the
Statute.
TildeMODEL v2018
Ein
Kunstliebhaber,
der
vor
kurzem
im
Süden
von
Paris
das
Museum
der
Stiftung
Louis
Vuitton
errichten
ließ.
An
art
lover
who
recently
commissioned
the
construction
of
the
museum
of
the
Louis
Vuitton
foundation
in
the
south
of
Paris.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
wir
einer
Familie
halten,
eine
gemeinnützige
Stiftung
zu
errichten,
die
mit
Reitsport
Drogenabhängigkeit
unter
Jugendlichen
bekämpft.
Find
out
how
we
helped
a
family
establish
a
philanthropic
foundation
to
address
the
problem
of
youth
drug
addiction
through
equestrian
programs.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
Zeiten
der
Niedrigzinsphasen
haben
es
bestehende
Stiftungen
schwer
und
potentielle
Stifter
werden
davon
abgehalten,
eine
Stiftung
zu
errichten,
da
grundsätzlich
nur
ihre
Erträge
für
den
Zweck
verwendet
werden
dürfen.
Particularly
during
low
interest
phases,
times
are
hard
for
existing
foundations
and
potential
founders
shy
from
setting
up
a
foundation
as
only
its
earnings
can
funda-mentally
be
used
for
the
foundation's
purpose.
ParaCrawl v7.1
Mit
Unterstützung
der
Schmitz
Stiftung
folgte
die
Errichtung
von
Toilettenhäusern
und
Waschstellen
für
die
Einwohner
des
anliegenden
Dorfes
sowie
eine
Versorgung
mit
Trinkwasser
durch
Keramikfilter.
Supported
by
the
Schmitz
Foundation,
toilet
and
bathroom
facilities
for
the
villagers
were
installed,
as
well
as
ceramic
filters
supplying
clean
drinking
water.
WikiMatrix v1
Das
Ziel
der
Stiftung,
deren
Errichtung
1989
vom
Rat
der
Europäischen
Gemeinschaften
beschlossen
wurde,
ist
"die
Unterstützung
der
Entwicklung
der
Berufsbildungssysteme
in
den
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas",
die
im
Rahmen
des
Programms
PHARE
förderungsberechtigt
sind.
Significant
progress
on
this
subject
could
be
achieved
perhaps
by
entrusting
to
the
Foundation
the
task
of
extending
Community
programmes
such
as
FORCE,
LINGUA,
PETRA,
etc.
to
Central
and
Eastern
Europe.
EUbookshop v2
Die
Stiftung
hat
an
Errichtung
und
Wiederherstellung
von
über
100
Klöstern
und
Kirchen
teilgenommen,
26
Monumente
für
heilige
Beschützer
Russlands
und
angesehene
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
errichtet,
über
eine
Million
Exemplare
verschiedener
Druckwerke
verbreitet,
dutzende
Pilgerreisen
in
Russland
und
im
Ausland
organisiert,
viele
wohltätige
Konzerte
berühmter
Schauspieler,
Sänger
und
Musiker
durchgeführt.
The
Foundation
took
part
in
construction
and
restoration
of
more
than
100
cloisters
and
temples,
installation
of
26
monuments
to
Russia’s
saint
patrons
and
to
prominent
public
figures;
it
distributed
free
of
charge
over
a
million
pieces
of
printed
matter,
organized
tens
of
pilgrim
trips
across
Russia
and
abroad;
staged
numerous
charitable
performances
casted
with
the
performers
well-known
all
over
the
country.
ParaCrawl v7.1
Programme
der
Stiftung
zur
Errichtung,
Renovierung
und
Einrichtung
der
Kirchen,
Aufstellung
der
Monumente
für
Heilige
und
Prominente,
Herausgabe
der
orthodoxen
Zeitung,
finanziellen
Unterstützung
von
Bildungsanstalten,
Veranstaltung
von
Fotoausstellungen
und
Konzerten
klassischer
Musik,
Durchführung
von
Schachseminaren
etc
wurde
in
den
Städten
Jejsk,
Krasnodar,
Noworossijsk,
in
den
Stanizen
Starominskaja,
Nikolajewka,
Pawlowskaja,
Umanskaja,
Uspenskaja,
Schkurinskaja,
Jekaterinowka,
Oktiabrskaja
und
in
anderen
Ortschaften
umgesetzt.
Programs
of
the
Foundation,
such
as
construction,
re-construction
and
equipping
of
churches,
installation
of
monuments
to
orthodox
saints
and
remarkable
people,
publication
of
an
orthodox
newspaper,
rendering
financial
support
to
educational
institutions,
organization
of
photo
exhibitions,
concerts
of
classic
and
pop
music,
chess
master
classes,
etc.,
were
carried
out
in
Yeysk,
Krasnodar,
and
Novorossiysk
cities,
Starominskaya,
Nikolayevka,
Pavlovskaya,
Umanskaya,
Uspenskaya,
Shkurinskaya,
Yekaterinovka,
Oktyabrskaya
villages
and
other
settlements.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
Stiftungen
errichten
oder
unterstützen
möchten,
beraten
wir
von
der
ersten
Idee
bis
hin
zur
Stiftungserrichtung.
We
provide
advice
for
people
who
wish
to
set
up
or
support
foundations,
and
assist
at
every
stage
from
initial
idea
up
to
actual
establishment
of
the
foundation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
besteht
die
Möglichkeit,
stiftungsähnliche
juristische
Personen
in
der
Form
der
Stiftungs-GmbH,
der
Stiftungs-AG
oder
des
Stiftungs-Vereins
zu
errichten.
Moreover
there
is
the
possibility
to
establish
foundation-like
legal
entities
in
the
form
of
a
foundation-company
with
limited
liability,
a
foundation-stock
company
or
foundation
(non
profit)
association.
ParaCrawl v7.1