Übersetzung für "Politische stiftung" in Englisch

Eine europäische politische Stiftung muss ihrem Antrag ihr Jahresarbeitsprogramm oder ihren Aktionsplan beifügen.
A European political foundation shall include in its application its annual work programme or action plan.
DGT v2019

Eine europäische politische Partei kann nur eine förmlich angeschlossene europäische politische Stiftung haben.
A European political party can have only one formally affiliated European political foundation.
DGT v2019

Eine politische Stiftung auf europäischer Ebene muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
A political foundation at European level shall satisfy the following conditions:
DGT v2019

Der Stiftungsrat ist das oberste politische Beschlussorgan der Stiftung.
The Foundation Board is the supreme political decision-making organ of the Foundation.
ParaCrawl v7.1

Die Konrad-Adenauer-Stiftung ist eine politische Stiftung der Bundesrepublik Deutschland.
The Konrad-Adenauer-Stiftung is one of the political foundations of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Friedrich-Ebert-Stiftung ist die älteste politische Stiftung in Deutschland.
The Friedrich-Ebert-Stiftung is the oldest political foundation in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) ist eine politische Stiftung in der Bunderepublik Deutschland.
Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) is a political foundation in the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Heinrich-Böll-Stiftung ist die grüne politische Stiftung.
The Heinrich Böll Foundation is the green political foundation.
ParaCrawl v7.1

Als politische Stiftung werden wir mehr gebraucht denn je.
As a political foundation, we are needed more than ever.
ParaCrawl v7.1

Dieser Standardauszug enthält die wichtigsten Informationen über die betreffende europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung.
That standard extract should contain the key information related to the concerned European political party or European political foundation.
DGT v2019

Ein Antragsteller kann die Eintragung als europäische politische Stiftung beantragen, wenn er folgende Voraussetzungen erfüllt:
An applicant shall be entitled to apply to register as a European political foundation subject to the following conditions:
DGT v2019

Die einzige deutsche politische Stiftung, die in Minsk zugelassen war, musste schließen.
The only German political foundation that had been allowed to function in Minsk has had to close.
Europarl v8

Als die politische Stiftung der Europäischen Linken (European Left/EL) unterhält transform!
As the European political foundation of the Party of the European Left (EL), transform!
ParaCrawl v7.1

Bevor Ostlender zur GIZ kam, arbeitete sie 20 Jahre für eine politische Stiftung in Brüssel.
Before GIZ, she worked for a political foundation in Brussels for 20 years.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 2017 eröffnete die Friedrich-Ebert-Stiftung als erste politische Stiftung ein Büro in Ruanda.
In February 2017, the Friedrich-Ebert-Stiftung became the first German political foundation to open an office in Rwanda.
ParaCrawl v7.1

Dies ist genau der Gedanke, der der Möglichkeit für alle Parteien zugrunde liegt, die europäische politische Stiftung zu gründen und dazu beizutragen, eine lebhafte Debatte zu führen, in der beide Seiten zu Wort kommen und alle unterschiedlichen Meinungen geäußert werden können.
This is exactly the idea behind giving all the political parties the possibility of forming and contributing to the European political foundation, to have a lively debate where both sides and all the different views can be expressed.
Europarl v8

Jede europäische politische Partei und die ihr angeschlossene europäische politische Stiftung gewährleisten die Trennung zwischen ihren jeweiligen laufenden Geschäften, Leitungsstrukturen und ihrer jeweiligen Rechnungslegung.
A European political party can have only one formally affiliated European political foundation.
DGT v2019

Werden dem Ausschuss Tatsachen bekannt, die Zweifel daran aufkommen lassen, dass eine bestimmte europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung die Voraussetzungen gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c und Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c erfüllt, unterrichtet sie das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission darüber, damit jedes dieser Organe die Behörde auffordern kann, die in Unterabsatz 1 genannte Prüfung vorzunehmen.
The European Parliament, the Council or the Commission may lodge with the Authority a request for verification of compliance by a specific European political party or European political foundation with the conditions laid down in point (c) of Article 3(1) and point (c) of Article 3(2).
DGT v2019

Unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Ausschusses entscheidet die Behörde, ob sie die betreffende europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung aus dem Register löscht.
Where the Authority becomes aware of facts which may give rise to doubts concerning compliance by a specific European political party or European political foundation with the conditions laid down in point (c) of Article 3(1) and point (c) of Article 3(2), it shall inform the European Parliament, the Council and the Commission with a view to allowing any of them to lodge a request for verification as referred to in the first subparagraph.
DGT v2019

Die betreffende europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung wird darüber unterrichtet, dass Einwände gegen die Entscheidung der Behörde, sie aus dem Register zu löschen, erhoben wurden.
The decision shall enter into force only if no objection is expressed by the European Parliament and the Council within a period of three months of the communication of the decision to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Authority that they will not object.
DGT v2019

Eine Entscheidung der Behörde, eine europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung aus dem Register zu löschen, gegen die keine Einwände im Rahmen des in Absatz 4 festgelegten Verfahrens erhoben wurden, wird im Amtsblatt der Europäischen Union zusammen mit den ausführlichen Angaben über die Gründe für die Löschung veröffentlicht und tritt drei Monate nach der Veröffentlichung in Kraft.
The European political party or European political foundation concerned shall be informed that objections have been raised to the decision of the Authority to de-register it.
DGT v2019

Die Behörde ist nicht dafür zuständig, zu überprüfen, ob eine europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung eine Verpflichtung oder Anforderung einhält, die der Partei oder der Stiftung von dem Sitzmitgliedstaat gemäß Artikel 4 und 5 und Artikel 14 Absatz 2 zusätzlich zu den Verpflichtungen und Anforderungen gemäß dieser Verordnung auferlegt wurde.
The Authority shall not be competent to verify compliance by a European political party or European political foundation with any obligation or requirement imposed on the party or foundation in question by the Member State of the seat pursuant to Articles 4, 5 and Article 14(2) which is additional to the obligations and requirements laid down by this Regulation.
DGT v2019

Ein Antrag auf Eintragung als europäische politische Stiftung wird nur durch die europäische politische Partei gestellt, der der Antragsteller formell angeschlossen ist.
An application for registration as a European political foundation shall be filed only through the European political party with which the applicant is formally affiliated.
DGT v2019

Das Europäische Parlament, der Rat oder die Kommission können die Behörde auffordern zu prüfen, ob eine bestimmte europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung die Voraussetzungen gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c und Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c erfüllt.
The European Parliament, the Council or the Commission may lodge with the Authority a request for verification of compliance by a specific European political party or European political foundation with the conditions laid down in point (c) of Article 3(1) and point (c) of Article 3(2).
DGT v2019