Translation of "Politische mitsprache" in English
Unterstützung
für
Flüchtlinge,
Unterstützung
für
die
Opposition
und
Druck
auf
die
Regierungspartei
sind
unverzichtbare
Mittel,
um
zu
erreichen,
worum
es
Mugabe
selbst
angeblich
stets
zu
tun
war,
nämlich
politische
Mitsprache
für
die
Mehrheit.
Support
for
refugees,
support
for
the
opposition
and
pressure
on
the
ruling
party
are
essential
ways
of
achieving
what
Mugabe
himself
always
claimed
to
want,
namely
political
power
for
the
majority.
Europarl v8
Bei
Konflikten
ist
zwischen
(vordergründigen)
Positionen
(z.
B.
"mit
X
verhandeln
wir
nicht")
und
zugrundeliegenden
Interessen
(z.
B.
Macht,
Einflusssphären
und
Reichtum)
zu
unterscheiden
sowie
zwischen
aktuellen
Auslösern
(z.
B.
Gewalt
bei
einer
Demonstration)
und
strukturellen
Ursachen
(z.
B.
systematische
Benachteiligung
einer
Gruppe
in
Bezug
auf
politische
Mitsprache
oder
Berufszugänge).
In
conflicts
one
has
to
distinguish
between
(overt)
positions
(e.g.,
"
we
don't
negotiate
with
X")
and
underlying
interests
(e.g.,
power,
spheres
of
influence
and
wealth)
as
well
as
between
current
triggers
(e.g.,
violence
at
a
political
protest)
and
systematic,
enduring,
structural
causes
(e.g.,
deprivation
of
a
group's
political
participation
or
access
to
professional
employment).
WikiMatrix v1
Politische
Teilhabe,
Mitsprache,
das
Recht,
sich
zu
organisieren,
das
Recht
ohne
Gewalt,
ohne
Hunger
und
Durst,
ohne
Unterdrückung,
frei
in
der
Wahl
politischer
oder
religiöser
Gesinnung
zu
sein
–
das
sind
alles
Menschenrechte,
die
vor
70
Jahren
in
der
AEMR
etabliert
wurden.
Political
participation,
the
right
to
organise,
the
right
to
no
violence,
no
hunger
or
thirst,
no
suppression,
the
freedom
to
choose
a
political
or
religious
disposition
–
these
are
all
human
rights,
which
were
anchored
70
years
ago
in
the
UDHR.
ParaCrawl v7.1
Knapp
60%
des
Stadtberner
Stimmvolks
haben
sich
an
der
Abstimmung
vom
14.
Juni
für
mehr
politische
Mitsprache
der
ausländischen
Wohnbevölkerung
im
Stadtberner
Parlament
ausgesprochen,
ein
Resultat,
mit
dem
viele
Befürworter
aus
dem
linken
Lager
zufrieden
sind.
The
nearly
60%
approval
rate
for
increased
political
participation
of
foreigners
in
Bern’s
city
parliament
in
Sunday’s
vote
made
many
leftwing
proponents
happy.
ParaCrawl v7.1
Das
Ruhen
der
Waffen
soll
den
Boden
bereiten
für
Gefangenenaustausch,
eine
wirksame
Kontrolle
der
Grenze
und
nicht
zuletzt
auch
den
Dialog
über
die
politische
Mitsprache
der
Menschen
in
der
Ostukraine
in
Kiew.
The
ceasefire
should
pave
the
way
for
the
exchange
of
prisoners,
effective
border
controls
and,
last
but
not
least,
dialogue
on
how
the
people
in
eastern
Ukraine
can
make
their
political
voice
heard
in
Kyiv.
ParaCrawl v7.1
Doch
angesichts
von
erneuten
Gewaltausbrüchen
in
Paris
und
anderen
Orten
fragen
Kommentatoren,
ob
die
Bewegung
ihre
Chance
auf
politische
Mitsprache
verspielt.
In
view
of
renewed
violence
in
Paris
and
other
cities
commentators
ask
whether
the
movement
has
squandered
its
opportunity
to
have
a
real
say
in
political
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Tuareg,
Toubou
und
Araber
aus
Süd-Libyen
fordern
mehr
politische
Mitsprache
sowie
eine
stärkere
Beteiligung
an
den
Gewinnen
aus
der
Öl-Industrie.
The
Tuareg,
Toubou
and
Arabic
people
from
southern
Libya
are
demanding
more
political
participation
and
more
benefits
from
the
oil
industry
profits.
ParaCrawl v7.1
Eine
nur
für
relativ
wenige
geltende
politische
Mitsprache
und
die
fehlende
Gewerbefreiheit
stiessen
immer
mehr
auf
Kritik
der
benachteiligten
Bewohner.
Political
participation
being
available
to
only
the
few,
along
with
lack
of
freedom
of
trade
met
increasing
criticism
from
disadvantaged
residents.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Projekte
im
Bereich
der
lokalen
Regierungsführung
fördern
die
politische
Mitsprache
der
lokalen
Bevölkerung
und
unterstützen
lokale
Verwaltungsstrukturen
bei
der
Erbringung
wichtiger
Dienstleistungen.
Swiss
projects
in
the
area
of
local
governance
are
promoting
the
political
participation
of
the
local
population
and
supporting
local
administrative
structures
in
providing
important
services.
ParaCrawl v7.1
Der
von
ihr
entworfene
"Donut"
ist
simpel
und
inhaltsreich
zugleich:
Nach
innen
setzen
zwölf
Elemente
aus
dem
Bereich
der
sozialen
Mindeststandards
dem
Wirtschaften
Grenzen:
Wasser
und
Nahrungsmittel,
Geschlechtergerechtigkeit
oder
politische
Mitsprache
fallen
beispielsweise
darunter.
Raworth's
model
of
the
doughnut
can
facilitate
this
process
through
its
simplicity
and
theoretical
richness:
Twelve
elements
such
as
water,
food,
gender
equality,
or
the
right
to
political
participation
represent
social
minimum
standards
that
limit
the
economy
from
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Merkmal
ist
die
Umsetzung
des
Liquid-Democracy-Ansatzes,
die
eine
neue
Form
der
politischen
Repräsentation
und
Mitsprache
etablieren
soll.
Its
most
important
feature
is
the
implementation
of
a
delegated
voting
system
("liquid
democracy")
which
is
to
establish
a
new
form
of
political
representation
and
participation
that
takes
into
account
the
knowledge
disparity
of
its
participants.
WikiMatrix v1
Speziell
im
Norden
ist
jedoch
auch
die
ungerechte
Verteilung
von
politischer
Mitsprache
und
Wohlstand
zwischen
den
Klassen,
aber
auch
zwischen
dem
Norden
und
dem
Süden
von
Bedeutung.
Other
significant
issues
in
the
North
are
the
big
gap
between
the
classes
when
it
comes
to
political
participation
and
wealth,
as
well
as
the
north-south
divide.
ParaCrawl v7.1
Weder
im
Jemen,
noch
in
Syrien
oder
im
Irak
kann
die
Zentralregierung
die
rudimentären
Bedürfnisse
der
Menschen
nach
Sicherheit,
Basisversorgung
und
politischer
Mitsprache
gewährleisten.
Neither
the
Yemeni
nor
the
Syrian
nor
the
Iraqi
central
government
can
meet
the
elementary
needs
of
its
population
for
security,
basic
services
and
political
participation.
ParaCrawl v7.1