Translation of "Politische mitsprache" in English

Unterstützung für Flüchtlinge, Unterstützung für die Opposition und Druck auf die Regierungspartei sind unverzichtbare Mittel, um zu erreichen, worum es Mugabe selbst angeblich stets zu tun war, nämlich politische Mitsprache für die Mehrheit.
Support for refugees, support for the opposition and pressure on the ruling party are essential ways of achieving what Mugabe himself always claimed to want, namely political power for the majority.
Europarl v8

Bei Konflikten ist zwischen (vordergründigen) Positionen (z. B. "mit X verhandeln wir nicht") und zugrundeliegenden Interessen (z. B. Macht, Einflusssphären und Reichtum) zu unterscheiden sowie zwischen aktuellen Auslösern (z. B. Gewalt bei einer Demonstration) und strukturellen Ursachen (z. B. systematische Benachteiligung einer Gruppe in Bezug auf politische Mitsprache oder Berufszugänge).
In conflicts one has to distinguish between (overt) positions (e.g., " we don't negotiate with X") and underlying interests (e.g., power, spheres of influence and wealth) as well as between current triggers (e.g., violence at a political protest) and systematic, enduring, structural causes (e.g., deprivation of a group's political participation or access to professional employment).
WikiMatrix v1

Politische Teilhabe, Mitsprache, das Recht, sich zu organisieren, das Recht ohne Gewalt, ohne Hunger und Durst, ohne Unterdrückung, frei in der Wahl politischer oder religiöser Gesinnung zu sein – das sind alles Menschenrechte, die vor 70 Jahren in der AEMR etabliert wurden.
Political participation, the right to organise, the right to no violence, no hunger or thirst, no suppression, the freedom to choose a political or religious disposition – these are all human rights, which were anchored 70 years ago in the UDHR.
ParaCrawl v7.1

Knapp 60% des Stadtberner Stimmvolks haben sich an der Abstimmung vom 14. Juni für mehr politische Mitsprache der ausländischen Wohnbevölkerung im Stadtberner Parlament ausgesprochen, ein Resultat, mit dem viele Befürworter aus dem linken Lager zufrieden sind.
The nearly 60% approval rate for increased political participation of foreigners in Bern’s city parliament in Sunday’s vote made many leftwing proponents happy.
ParaCrawl v7.1

Das Ruhen der Waffen soll den Boden bereiten für Gefangenenaustausch, eine wirksame Kontrolle der Grenze und nicht zuletzt auch den Dialog über die politische Mitsprache der Menschen in der Ostukraine in Kiew.
The ceasefire should pave the way for the exchange of prisoners, effective border controls and, last but not least, dialogue on how the people in eastern Ukraine can make their political voice heard in Kyiv.
ParaCrawl v7.1

Doch angesichts von erneuten Gewaltausbrüchen in Paris und anderen Orten fragen Kommentatoren, ob die Bewegung ihre Chance auf politische Mitsprache verspielt.
In view of renewed violence in Paris and other cities commentators ask whether the movement has squandered its opportunity to have a real say in political decision-making.
ParaCrawl v7.1

Tuareg, Toubou und Araber aus Süd-Libyen fordern mehr politische Mitsprache sowie eine stärkere Beteiligung an den Gewinnen aus der Öl-Industrie.
The Tuareg, Toubou and Arabic people from southern Libya are demanding more political participation and more benefits from the oil industry profits.
ParaCrawl v7.1

Eine nur für relativ wenige geltende politische Mitsprache und die fehlende Gewerbefreiheit stiessen immer mehr auf Kritik der benachteiligten Bewohner.
Political participation being available to only the few, along with lack of freedom of trade met increasing criticism from disadvantaged residents.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Projekte im Bereich der lokalen Regierungsführung fördern die politische Mitsprache der lokalen Bevölkerung und unterstützen lokale Verwaltungsstrukturen bei der Erbringung wichtiger Dienstleistungen.
Swiss projects in the area of local governance are promoting the political participation of the local population and supporting local administrative structures in providing important services.
ParaCrawl v7.1

Der von ihr entworfene "Donut" ist simpel und inhaltsreich zugleich: Nach innen setzen zwölf Elemente aus dem Bereich der sozialen Mindeststandards dem Wirtschaften Grenzen: Wasser und Nahrungsmittel, Geschlechtergerechtigkeit oder politische Mitsprache fallen beispielsweise darunter.
Raworth's model of the doughnut can facilitate this process through its simplicity and theoretical richness: Twelve elements such as water, food, gender equality, or the right to political participation represent social minimum standards that limit the economy from the inside.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Merkmal ist die Umsetzung des Liquid-Democracy-Ansatzes, die eine neue Form der politischen Repräsentation und Mitsprache etablieren soll.
Its most important feature is the implementation of a delegated voting system ("liquid democracy") which is to establish a new form of political representation and participation that takes into account the knowledge disparity of its participants.
WikiMatrix v1

Speziell im Norden ist jedoch auch die ungerechte Verteilung von politischer Mitsprache und Wohlstand zwischen den Klassen, aber auch zwischen dem Norden und dem Süden von Bedeutung.
Other significant issues in the North are the big gap between the classes when it comes to political participation and wealth, as well as the north-south divide.
ParaCrawl v7.1

Weder im Jemen, noch in Syrien oder im Irak kann die Zentralregierung die rudimentären Bedürfnisse der Menschen nach Sicherheit, Basisversorgung und politischer Mitsprache gewährleisten.
Neither the Yemeni nor the Syrian nor the Iraqi central government can meet the elementary needs of its population for security, basic services and political participation.
ParaCrawl v7.1