Translation of "Politischer raum" in English
Den
Entwicklungsländern
muss
ein
legitimer
politischer
Raum
in
den
Handelsbeziehungen
zugestanden
werden.
Developing
countries
must
be
allowed
some
legitimate
policy
space
in
trade
relations.
TildeMODEL v2018
Den
Entwicklungsländern
muss
ein
legitimer
politischer
Raum
in
den
Handelsbeziehungen
zugestanden
werden.
Developing
countries
must
be
allowed
some
legitimate
policy
space
in
trade
relations.
TildeMODEL v2018
Freude
ist
ein
gesellschaftlicher
und
politischer
Raum,
den
es
zu
erobern
gilt.
Joy
is
a
social
and
political
space
to
be
conquered.
ParaCrawl v7.1
Einen
"politischer
Raum
auf
EU-Ebene",
den
viele
verteidigen,
gibt
es
nicht.
A
'political
space
at
EU
level',
which
many
defend,
does
not
exist.
Europarl v8
Was
sie
brauchen,
ist
ein
europäischer
politischer
Raum
und
nicht
ein
Europäischer
Wirtschaftsraum.
What
they
need
is
a
European
political
area,
not
a
European
Economic
Area.
EUbookshop v2
Wir
glauben,
dass
nur
so
ein
wahrhaft
paneuropäischer
politischer
und
öffentlicher
Raum
geschaffen
werden
kann.
We
believe
that
this
is
crucial
to
develop
a
truly
pan-European
political
public
space.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirtschaftsraum
existiert,
die
einheitliche
Währung
existiert,
ein
einziger
europäischer
Himmel
existiert,
aber
ein
einheitlicher
politischer
Raum
muss
noch
geschaffen
werden.
The
economic
area
exists,
the
single
currency
exists,
the
single
European
sky
exists,
but
the
single
political
area
has
yet
to
be
created.
Europarl v8
Der
Unionsbürgerschaft
in
allen
Mitgliedsländern
ist
nicht
vermittelt
worden,
daß
der
neue
Währungsraum
ein
politischer
Raum
ist,
der
ihre
Regierungen
künftig
zwingt,
in
Währungs-
und
Wirtschaftsverhandlungen
auf
internationaler
Ebene
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
No
arrangement
was
ever
made
with
the
citizens
of
the
European
Union
that
the
new
currency
area
was
to
be
a
political
area
which
would
in
future
compel
their
governments
to
speak
with
one
voice
in
monetary
and
economic
negotiations
conducted
at
international
level.
Europarl v8
Gleichzeitig
tut
sich
durch
die
arabische
Revolution
ein
außergewöhnlicher
politischer
Raum
vor
Ihnen
auf,
und
die
Rolle
der
europäischen
Diplomatie
in
diesem
Raum
muss
sehr
deutlich
gemacht
werden,
denn
abgesehen
von
den
spezifischen
Eigenschaften,
die
jedes
Land
hat,
ist
es
doch
so,
dass
alles
miteinander
verbunden
ist.
Yet
here
you
have
an
extraordinary
political
space
opening
up
in
front
of
you
with
the
Arab
revolutions,
and
the
role
of
European
diplomacy
in
that
space
needs
to
be
made
very
clear,
because
beyond
the
specific
characteristics
of
each
country,
it
is
true
that
everything
is
connected.
Europarl v8
Ein
solcher
europäischer
politischer
Raum
ist
indes
vonnöten,
soll
jemals
der
Kommissionspräsident
sei
es
durch
dieses
Parlament
oder,
was
ich
vorziehen
würde,
durch
die
europäischen
Bürger
gewählt
werden.
It
is
that
European
political
area
that
we
will
indeed
be
in
need
of
if
we
are
ever
to
see
an
elected
President
of
the
Commission,
whether
he
is
to
be
elected
by
this
House
or,
as
I
would
prefer,
by
the
European
electorate.
Europarl v8
Dadurch
kann
ein
politischer
Raum
der
Diskussion
in
Europa
geschaffen
werden,
der
seinerseits
die
Voraussetzung
für
den
Aufbau
von
Institutionen
darstellt,
die
wiederum
zu
einer
größeren
demokratischen
Legitimität
beitragen.
In
that
way,
a
European
political
space
can
be
created
for
conducting
a
debate,
which
in
turn
is
the
prerequisite
for
building
institutions
which
will
go
on
to
create
increased
democratic
legitimacy.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
geleistete
Arbeit
bei
der
Aushandlung
der
Aktionspläne
für
jedes
einzelne
Land
findet
unsere
hohe
Anerkennung
und
Wertschätzung,
doch
möchten
wir
darauf
hinweisen,
dass
die
Aktionspläne
nur
einen
Teil
dieser
Politik
bilden
und
dass
die
großen
Probleme
wie
Arbeitslosigkeit,
Armutsbekämpfung,
Umwelt
sowie
die
Wiederherstellung
der
Mittelmeerregion
nicht
nur
als
physischer,
sondern
auch
ökologischer,
kultureller,
politischer
und
wirtschaftlicher
Raum
einen
umfassenderen
Ansatz,
eine
multilaterale
Politik
und
ein
substanzielleres
politisches
Engagement
seitens
der
Europäischen
Union
erfordern.
We
have
great
respect
and
appreciation
for
the
work
that
the
Commission
is
doing
in
negotiating
the
action
plans
country
by
country,
but
we
would
point
out
that
the
action
plans
are
only
a
part
of
this
policy
and
that
major
problems
such
as
employment,
the
fight
against
poverty,
the
environment
and
the
recovery
of
the
Mediterranean
not
just
as
a
physical
area
but
also
as
an
environmental,
cultural,
political
and
economic
one
require
a
broader
approach,
a
multilateral
policy
and
a
more
substantial
political
investment
from
the
European
Union.
Europarl v8
Offenkundig
ist
die
Notwendigkeit
eines
politischen
Kristallisationspunktes,
um
den
herum
sich
ein
europäischer
politischer
Raum
entwickeln
kann.
There
is
also
a
clear
need
for
a
political
focal
point
around
which
there
could
be
a
European
political
sphere.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zur
dauerhaften
Friedenssicherung
ist
die
Entwicklung
politischer
Mechanismen,
die
Raum
für
Mäßigung
und
Demokratie
lassen.
To
secure
lasting
peace,
the
key
is
to
develop
political
mechanisms
that
allow
space
for
moderation
and
democracy.
News-Commentary v14
Ein
supranationaler
politischer
Raum
kann
sich
nur
entwickeln,
wenn
die
europäische
Politik
an
Sichtbarkeit,
Einfluss
und
Glaubwürdigkeit
gewinnt.
A
supra-national
political
space
can
develop
only
if
European
politics
gains
visibility,
influence,
and
credibility.
News-Commentary v14
Der
Südkaukasus
scheint
auch
gegenwärtig
mehr
ein
geografischer
Raum
und
eine
wirtschaftlich-transportpolitisch
verbundene
Region
zu
sein
und
noch
kein
politischer
Raum,
in
dem
regionale
Kooperation
oder
gar
Integration
tatsächlich
realisiert
wird.
As
things
stand,
the
South
Caucasus
appears
to
be
more
a
geographical
area
than
an
integrated
economic
and
transport-linked
region
and,
at
a
political
level,
is
not
yet
a
place
where
regional
cooperation,
let
alone
integration,
is
becoming
a
practical
reality.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
ein
lebendiger
kultureller,
sozialer,
politischer
und
wirtschaftlicher
Raum,
und
grenzüberschreitende
Mobilität
leistet
einen
Beitrag,
um
die
Bedeutung
Europas
in
der
Welt
zu
bewahren.
The
EU
is
a
vibrant
cultural,
social,
political
and
economic
space
and
cross-border
mobility
is
instrumental
in
maintaining
its
relevance
in
the
global
arena.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
ein
lebendiger
kultureller,
sozialer,
politischer
und
wirtschaftlicher
Raum,
und
grenzüberschreitende
Mobilität
leistet
einen
Beitrag,
um
die
Bedeutung
Europas
in
der
Welt
zu
bewahren.
The
EU
is
a
vibrant
cultural,
social,
political
and
economic
space
and
cross-border
mobility
is
instrumental
in
maintaining
its
relevance
in
the
global
arena.
TildeMODEL v2018
Die
Nachbarstaaten
der
EU
sind
ihre
wichtigsten
Partner,
wenn
es
darum
geht,
auf
beiden
Seiten
Produktion,
Wirtschaftswachstum
und
Außenhandel
zu
steigern,
einen
erweiterten
Raum
politischer
Stabilität
und
funktionierender
Rechtsstaatlichkeit
zu
schaffen
und
den
Austausch
von
Humankapital,
Ideen,
Wissen
und
Kultur
zu
fördern.
The
neighbouring
countries
are
the
EU’s
essential
partners:
to
increase
our
mutual
production,
economic
growth
and
external
trade,
to
create
an
enlarged
area
of
political
stability
and
functioning
rule
of
law,
and
to
foster
the
mutual
exchange
of
human
capital,
ideas,
knowledge
and
culture.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
auch
der
Beweis
erbracht,
daß
MERCOSUR
sehr
viel
mehr
ist
als
eine
Freihandelszone
-
es
ist
ein
politischer
Raum,
in
dem
die
Demokratie
Schutz
findet.
This
is
proof
that
Mercosur
is
more
than
just
a
free
trade
area
-
it
is
a
political
area
in
which
democracy
is
protected.
Europarl v8
Durch
dichte
Interaktionen,
Austauschprozesse
und
Verflechtungen
entstehen
distinkte
Gesellschaft-
und
Kulturformationen,
die
transnational
bzw.
transregional
sind
und
damit
landläufige
(sowie
vom
Nationalstaat
sowie
anderen
mächtigen
soziokulturellen
Institutionen
geförderte
und
eingeforderte)
Vorstellungen
von
kultureller,
sozialer
und
politischer
Eindeutigkeit
von
Raum
unterlaufen.
Through
dense
interactions,
exchange
processes
and
linkages,
distinct
social
and
cultural
formations
are
created
that
are
transnational
or
transregional
and
thus
undermine
widely
held
notions
(as
well
as
other
notions
promoted
by
the
nation-state
and
other
powerful
social
and
cultural
institutions)
of
cultural,
social
and
political
uniqueness
of
space.
ParaCrawl v7.1
Jenseits
von
monolithischen
Auffassungen
und
geografischen
Abgrenzungen
und
jenseits
der
mit
dem
Wort
"Afrika"
verbundenen
Klischees
entwirft
Saout
Africa(s)
ein
fließendes
Ein-
und
Untertauchen,
bei
dem
sich
der
Begriff
der
Grenze
auflöst
und
ein
ästhetischer
und
politischer
Zeit-Raum
des
Hörens
entstehen
kann.
Beyond
a
monolithic
idea
and
stereotypes
and
beyond
geographic
limitations
related
to
the
word
"Africa,"
Saout
Africa(s)
proposes
a
fluid
immersion,
in
which
the
notion
of
boundary
is
lost
while
an
aesthetic
and
political
time-space
of
listening
emerges.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Hälfte
der
Weltbevölkerung
lebt
gegenwärtig
in
der
Stadt,
welche
wie
kein
anderer
politischer
Raum
das
Wechselverhältnis
von
Innen
und
Außen
versinnbildlicht.
More
than
half
of
the
world's
population
currently
lives
in
cities,
which
symbolize
the
interdependence
between
the
inside
and
the
outside
like
no
other
political
space.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projektes
ist
das
Schaffen
einer
neuen
Sichtweise
auf
Zustände
der
Flucht
und
des
Wartens,
der
reglementierten
Raumnutzung
von
AsylwerberInnen
sowie
der
Rolle,
welche
Architektur
und
gebauter
politischer
Raum
in
diesem
Zusammenhang
spielen.
The
aim
of
the
project
is
to
create
a
new
perspective
on
the
conditions
of
flight
and
waiting,
the
regulated
use
of
asylum
seekers,
as
well
as
the
role
played
by
architecture
and
built-up
political
space
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
In
einem
föderalen
System
besteht
ein
Wettbewerb
verschiedener
politischer
Konzepte,
der
Raum
für
innovative
Ideen
eröffnet.
In
a
federal
System
is
a
competition
of
different
political
projects,
and
space
for
innovative
political
project.
ParaCrawl v7.1
Gerade
der
entworfene
Raum
ist
immer
ein
politischer
Raum,
der
bestimmte
Ordnungen,
Werte
und
Beziehungen
zwischen
Menschen
impliziert,
der
Sehnsuchtsmodelle
aufmacht
und
eine
Vision
von
Gesellschaft
aufzeigt.
The
built
space
is
always
revealed
as
a
political
space
that
implies
certain
orders,
values
and
relationships
between
people
opening
up
desired
models
and
depicting
a
vision
of
society.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
unerwartet
tauchte
Ende
März
in
Kroatien
ein
bis
dahin
nicht
identifizierter
politischer
Raum
auf
und
erschütterte
einen
Monat
lang
die
gesamte
politische
Szene
des
Landes.
Similar,
previously
unidentified
political
space
suddenly
appeared
at
the
end
of
April
in
Croatia
and,
for
over
a
month,
shook
the
domestic
political
stage.
ParaCrawl v7.1