Translation of "Politik der nachhaltigen entwicklung" in English
Letztlich
brauchen
wir
ganz
einfach
eine
echte
europäische
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung.
Finally,
quite
simply
what
must
be
done
is
to
pursue
a
genuine
European
policy
of
sustainable
development.
Europarl v8
Das
Grünbuch
ist
Teil
der
EU-Politik
zur
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung.
The
Green
Paper
should
be
seen
within
the
context
of
EU
policy
on
sustainable
development,
of
which
it
is
one
application.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Politik
der
nachhaltigen
ländlichen
Entwicklung
muß
für
alle
ländlichen
Gebiete
gelten.
And
a
policy
of
sustainable
rural
development
has
to
be
a
policy
for
all
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Sie
tragen
zur
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
bei.
It
contributes
to
the
sustainable
development
policy.
TildeMODEL v2018
Energie
undTransport
stehen
im
Zentrum
der
europäischen
Politik
auf
demGebiet
der
nachhaltigen
Entwicklung.
Energy
and
transport
are
at
the
heart
of
European
policy
on
sustainable
development.
EUbookshop v2
Die
Bundesregierung
orientiert
ihre
Politik
am
Leitbild
der
nachhaltigen
Entwicklung.
The
German
Government
orients
its
policies
toward
the
guiding
principle
of
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
zugunsten
der
künftigen
Generationen
ist
unerlässlich
und
sozialen
Bereich,
sein.
Sustainable
development
policy
is
indispensable
for
future
generations
as
a
possible
way
of
better
integrating
the
two
strategies.
EUbookshop v2
Er
muß
geschützt
werden,
und
das
heißt,
daß
die
Männer
und
Frauen,
die
ihn
pflegen,
im
Rahmen
einer
ernst
zu
nehmenden
Politik
zugunsten
der
nachhaltigen
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
unterstützt
werden
müssen.
It
must
be
protected,
that
is,
the
men
and
women
who
maintain
it
must
be
encouraged,
within
the
framework
of
a
proper
sustained
rural
development
policy.
Europarl v8
Der
Text
entspricht
einer
Grundlage,
deren
Anwendung
wir
auf
allen
Gebieten
begrüßen
würden:
eine
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung.
This
text
is
consistent
with
a
rationale
that
we
wish
to
see
applied
in
all
areas:
a
policy
of
sustainable
development.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
entwickelt
die
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
auch
durch
Initiativen
wie
die
geplante
Thematische
Strategie
für
die
nachhaltige
Verwendung
natürlicher
Ressourcen
weiter.
The
European
Union
is
also
taking
forward
policy
on
sustainable
development
through
initiatives
such
as
the
planned
Thematic
Strategy
on
Sustainable
Use
of
Natural
Resources.
Europarl v8
Angesichts
des
Versiegens
der
Ölressourcen,
der
atomaren
Gefährdung
und
der
aufstrebenden
Energiemächte
wie
etwa
Russland
oder
Brasilien
muss
auch
die
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
der
Europäischen
Union
erneut
bekräftigt
werden.
Faced
with
dwindling
oil
resources,
the
ever-present
nuclear
risk
and
the
advent
of
energy
powers
such
as
Russia
and
Brazil,
it
is
also
vital
to
restate
the
EU's
sustainable
development
policy.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
stellen
unsere
Küstenzonen
einen
zugleich
ökologischen
und
ökonomischen
Reichtum
dar,
den
wir
im
Sinne
einer
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
unbedingt
schützen
müssen.
I
believe
that
our
coastal
zones
represent
environmental
and
economic
wealth
which
we
absolutely
must
protect
in
the
spirit
of
a
sustainable
development
policy.
Europarl v8
Damit
werden
nicht
nur
die
Zielsetzungen
des
Vertrags,
zum
Beispiel
Integration
des
Umweltschutzes
in
alle
Politikbereiche
sowie
eine
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
unterlaufen,
es
wird
auch
die
Autonomie
und
die
Demokratie
der
Städte
und
Gemeinden
und
der
Regionen
und
der
Bundesländer
eingeschränkt.
This
not
only
undermines
the
objectives
of
the
Treaty,
for
example
the
integration
of
environmental
protection
into
all
spheres
of
policy,
and
also
a
policy
of
sustainable
development,
it
also
restricts
the
autonomy
and
democracy
of
cities,
municipalities,
regions
and
federal
territories.
Europarl v8
Die
Modernisierung
der
Sozialwohnungen
ist
Teil
unserer
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
erfordert
eine
angemessene
Finanzierung,
um
diesen
neuen
Erfordernissen
nachzukommen.
The
changes
to
social
housing
form
part
of
our
sustainable
development
policies
and
they
call
for
appropriate
financing
in
order
to
meet
these
new
requirements.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
Europäischen
Union,
alles
zu
unternehmen,
damit
die
Verpflichtungen
von
Kyoto
innerhalb
der
festgelegten
Fristen
eingehalten
werden
und
eine
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
verwirklicht
wird.
The
European
Union
owes
it
to
itself
to
do
everything
to
respect
and
ensure
that
others
respect
the
Kyoto
commitments
by
the
stated
deadlines
and
to
implement
a
policy
of
sustainable
development.
Europarl v8
Bis
wir
jedoch
diese
allumfassende
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung,
die
auch
von
der
Frau
Kommissarin
erwähnt
wurde,
haben
werden,
können
wir
die
guten
Ratschläge
derjenigen
befolgen,
die
fordern,
von
der
restriktiven
Zuwanderungspolitik
abzurücken
und
den
Zuwanderern
alle
sozialen
sowie
politischen
Rechte
zuzugestehen.
However,
until
such
time
as
we
have
the
integrated
policy
of
sustainable
development
which
the
Commissioner
referred
to,
we
should
follow
the
sound
advice
of
those
who
propose
that
we
abandon
our
restrictive
immigration
policy
and
give
immigrants
full
social
and
political
rights.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Weg
zu
einer
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
vor
allem
zu
einer
Stärkung
der
Solidarität
untereinander
mit
größerer
Entschlossenheit
verfolgen.
We
must
act
more
firmly
on
the
way
towards
a
policy
of
sustainable
development
and,
above
all,
of
strengthening
solidarity
between
us.
Europarl v8
In
seiner
jetzigen
Fassung
würde
der
Bericht
jedoch,
statt
eine
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
umzusetzen,
dieses
empfindliche
Gebiet
für
die
Überfischung
öffnen.
However,
this
report
as
it
stands,
instead
of
applying
the
policy
of
sustainable
development,
would
open
up
this
area
of
sensitivity
to
over-exploitation.
Europarl v8
Um
tatsächlich
Ergebnisse
zu
erzielen,
müssen
zuverlässige
Indikatoren
für
eine
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
gefunden
werden.
To
achieve
real
results,
reliable
indicators
need
to
be
found
for
policy
on
sustainable
development.
Europarl v8
Will
man
eine
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung,
wird
dies
irgendwann
nur
durch
Koordinierung
und
Harmonisierung
auf
EU-Ebene
möglich
sein.
If
you
want
a
sustainable
development
policy,
there
comes
a
moment
when
you
can
do
it
only
by
coordination
and
harmonisation
on
a
European
scale.
Europarl v8
So
wurde
ein
globalerer
Ansatz
erforderlich,
der
alle
Aspekte
einer
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
des
europäischen
Meeresraums
berücksichtigt.
A
more
global
approach
was
necessary,
taking
account
of
all
aspects
of
a
sustainable
development
policy
for
Europe's
marine
environment.
Europarl v8
Es
handelt
sich
zumeist
um
Ausnahmegebiete,
die
durch
eine
globale
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
von
Bergregionen
eine
spezielle
Behandlung
erfordern.
They
are
usually
exceptional
areas,
which
must
therefore
be
managed
in
a
very
specific
way,
within
a
global
policy
of
sustainable
development
of
the
mountains.
Europarl v8
Eines
der
wichtigsten
Ziele
einer
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
ist
die
Internalisierung
der
externen
Umweltkosten
in
die
Wirtschaft.
One
of
the
most
important
objectives
of
any
sustainable
development
policy
is
to
internalise
environmental
externalities
into
the
economy.
Europarl v8
Es
wird
mit
der
Ethik,
die
für
diese
gewaltige
Aktion
unerlässlich
ist,
vorrangig
zur
Umsetzung
unserer
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
beitragen.
First
and
foremost,
it
will
help
to
implement
our
policy
of
sustainable
development
with
the
ethics
essential
to
an
action
of
such
breadth.
Europarl v8
Im
Namen
der
Sozialdemokraten
kann
ich
sagen,
dass
ich
dem
Herrn
Kommissar
dahingehend
zustimme,
dass
wir
bei
der
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
endlich
von
Worten
zu
Taten
übergehen
müssen.
Mr
President,
on
behalf
of
the
Social
Democrats
I
can
say
that
I
agree
with
the
Commissioner
that
we
must
at
long
last
move
from
words
to
deeds
in
the
matter
of
policy
on
sustainable
development.
Europarl v8
Es
sollten
besondere
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
das
Ziel
einer
stärkeren
Nutzung
erneuerbarer
Energien
als
Beitrag
zu
einer
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
zu
verwirklichen.
A
special
effort
should
be
undertaken
to
achieve
the
objective
of
making
greater
use
of
renewable
energy
sources
as
a
contribution
to
furthering
a
sustainable
development
policy.
JRC-Acquis v3.0
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
hebt
hervor,
dass
die
geführten
Debatten
auch
die
Notwendigkeit
einer
kohärenten
Politik
zur
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
auf
mittel-
und
langfristige
Sicht
verdeutlichen,
und
zwar
nicht
nur
auf
Ebene
der
Union,
sondern
auf
globaler
Ebene.
The
European
Economic
and
Social
Committee
would
like
to
stress
that
this
discussion
also
emphasises
the
need
for
a
coherent
policy
for
sustainable
development,
both
in
the
medium-term
and
long-term
perspectives.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
dies
mehrfach
kritisiert
und
fragt
sich,
wie
diese
Entscheidung
mit
der
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung
übereinstimmen
soll.
The
Committee
has
criticised
this
move
on
several
occasions
and
questions
the
consistency
of
this
decision
vis-à-vis
sustainable
development
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
sich
sehr
wohl
bewußt,
daß
eine
verstärkte
Erschließung
erneuerbarer
Energieträger
für
die
künftige
Politik
zur
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
der
Gemeinschaft,
für
die
Lebensqualität
der
Bürger,
für
die
notwendige
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
und
die
Förderung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
von
entscheidender
strategischer
Bedeutung
ist.
The
Committee
is
fully
aware
of
the
key
strategic
role
which
the
development
of
RES
will
play
in
future
Community
sustainable
development
policy,
quality
of
life
for
citizens,
and
the
need
to
create
new
jobs
and
boost
economic
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018