Translation of "Politik der nachhaltigen entwicklung" in English

Letztlich brauchen wir ganz einfach eine echte europäische Politik der nachhaltigen Entwicklung.
Finally, quite simply what must be done is to pursue a genuine European policy of sustainable development.
Europarl v8

Das Grünbuch ist Teil der EU-Politik zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung.
The Green Paper should be seen within the context of EU policy on sustainable development, of which it is one application.
TildeMODEL v2018

Eine solche Politik der nachhaltigen ländlichen Entwicklung muß für alle ländlichen Gebiete gelten.
And a policy of sustainable rural development has to be a policy for all rural areas.
TildeMODEL v2018

Sie tragen zur Politik der nachhaltigen Entwicklung bei.
It contributes to the sustainable development policy.
TildeMODEL v2018

Energie undTransport stehen im Zentrum der europäischen Politik auf demGebiet der nachhaltigen Entwicklung.
Energy and transport are at the heart of European policy on sustainable development.
EUbookshop v2

Die Bundesregierung orientiert ihre Politik am Leitbild der nachhaltigen Entwicklung.
The German Government orients its policies toward the guiding principle of sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Die Politik der nachhaltigen Entwicklung zugunsten der künftigen Generationen ist unerlässlich und sozialen Bereich, sein.
Sustainable development policy is indispensable for future generations as a possible way of better integrating the two strategies.
EUbookshop v2

Er muß geschützt werden, und das heißt, daß die Männer und Frauen, die ihn pflegen, im Rahmen einer ernst zu nehmenden Politik zugunsten der nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums unterstützt werden müssen.
It must be protected, that is, the men and women who maintain it must be encouraged, within the framework of a proper sustained rural development policy.
Europarl v8

Der Text entspricht einer Grundlage, deren Anwendung wir auf allen Gebieten begrüßen würden: eine Politik der nachhaltigen Entwicklung.
This text is consistent with a rationale that we wish to see applied in all areas: a policy of sustainable development.
Europarl v8

Die Europäische Union entwickelt die Politik der nachhaltigen Entwicklung auch durch Initiativen wie die geplante Thematische Strategie für die nachhaltige Verwendung natürlicher Ressourcen weiter.
The European Union is also taking forward policy on sustainable development through initiatives such as the planned Thematic Strategy on Sustainable Use of Natural Resources.
Europarl v8

Angesichts des Versiegens der Ölressourcen, der atomaren Gefährdung und der aufstrebenden Energiemächte wie etwa Russland oder Brasilien muss auch die Politik der nachhaltigen Entwicklung der Europäischen Union erneut bekräftigt werden.
Faced with dwindling oil resources, the ever-present nuclear risk and the advent of energy powers such as Russia and Brazil, it is also vital to restate the EU's sustainable development policy.
Europarl v8

Meiner Meinung nach stellen unsere Küstenzonen einen zugleich ökologischen und ökonomischen Reichtum dar, den wir im Sinne einer Politik der nachhaltigen Entwicklung unbedingt schützen müssen.
I believe that our coastal zones represent environmental and economic wealth which we absolutely must protect in the spirit of a sustainable development policy.
Europarl v8

Damit werden nicht nur die Zielsetzungen des Vertrags, zum Beispiel Integration des Umweltschutzes in alle Politikbereiche sowie eine Politik der nachhaltigen Entwicklung unterlaufen, es wird auch die Autonomie und die Demokratie der Städte und Gemeinden und der Regionen und der Bundesländer eingeschränkt.
This not only undermines the objectives of the Treaty, for example the integration of environmental protection into all spheres of policy, and also a policy of sustainable development, it also restricts the autonomy and democracy of cities, municipalities, regions and federal territories.
Europarl v8

Die Modernisierung der Sozialwohnungen ist Teil unserer Politik der nachhaltigen Entwicklung und erfordert eine angemessene Finanzierung, um diesen neuen Erfordernissen nachzukommen.
The changes to social housing form part of our sustainable development policies and they call for appropriate financing in order to meet these new requirements.
Europarl v8

Es ist Aufgabe der Europäischen Union, alles zu unternehmen, damit die Verpflichtungen von Kyoto innerhalb der festgelegten Fristen eingehalten werden und eine Politik der nachhaltigen Entwicklung verwirklicht wird.
The European Union owes it to itself to do everything to respect and ensure that others respect the Kyoto commitments by the stated deadlines and to implement a policy of sustainable development.
Europarl v8

Bis wir jedoch diese allumfassende Politik der nachhaltigen Entwicklung, die auch von der Frau Kommissarin erwähnt wurde, haben werden, können wir die guten Ratschläge derjenigen befolgen, die fordern, von der restriktiven Zuwanderungspolitik abzurücken und den Zuwanderern alle sozialen sowie politischen Rechte zuzugestehen.
However, until such time as we have the integrated policy of sustainable development which the Commissioner referred to, we should follow the sound advice of those who propose that we abandon our restrictive immigration policy and give immigrants full social and political rights.
Europarl v8

Wir müssen den Weg zu einer Politik der nachhaltigen Entwicklung und vor allem zu einer Stärkung der Solidarität untereinander mit größerer Entschlossenheit verfolgen.
We must act more firmly on the way towards a policy of sustainable development and, above all, of strengthening solidarity between us.
Europarl v8

In seiner jetzigen Fassung würde der Bericht jedoch, statt eine Politik der nachhaltigen Entwicklung umzusetzen, dieses empfindliche Gebiet für die Überfischung öffnen.
However, this report as it stands, instead of applying the policy of sustainable development, would open up this area of sensitivity to over-exploitation.
Europarl v8

Um tatsächlich Ergebnisse zu erzielen, müssen zuverlässige Indikatoren für eine Politik der nachhaltigen Entwicklung gefunden werden.
To achieve real results, reliable indicators need to be found for policy on sustainable development.
Europarl v8

Will man eine Politik der nachhaltigen Entwicklung, wird dies irgendwann nur durch Koordinierung und Harmonisierung auf EU-Ebene möglich sein.
If you want a sustainable development policy, there comes a moment when you can do it only by coordination and harmonisation on a European scale.
Europarl v8

So wurde ein globalerer Ansatz erforderlich, der alle Aspekte einer Politik der nachhaltigen Entwicklung des europäischen Meeresraums berücksichtigt.
A more global approach was necessary, taking account of all aspects of a sustainable development policy for Europe's marine environment.
Europarl v8

Es handelt sich zumeist um Ausnahmegebiete, die durch eine globale Politik der nachhaltigen Entwicklung von Bergregionen eine spezielle Behandlung erfordern.
They are usually exceptional areas, which must therefore be managed in a very specific way, within a global policy of sustainable development of the mountains.
Europarl v8

Eines der wichtigsten Ziele einer Politik der nachhaltigen Entwicklung ist die Internalisierung der externen Umweltkosten in die Wirtschaft.
One of the most important objectives of any sustainable development policy is to internalise environmental externalities into the economy.
Europarl v8

Es wird mit der Ethik, die für diese gewaltige Aktion unerlässlich ist, vorrangig zur Umsetzung unserer Politik der nachhaltigen Entwicklung beitragen.
First and foremost, it will help to implement our policy of sustainable development with the ethics essential to an action of such breadth.
Europarl v8

Im Namen der Sozialdemokraten kann ich sagen, dass ich dem Herrn Kommissar dahingehend zustimme, dass wir bei der Politik der nachhaltigen Entwicklung endlich von Worten zu Taten übergehen müssen.
Mr President, on behalf of the Social Democrats I can say that I agree with the Commissioner that we must at long last move from words to deeds in the matter of policy on sustainable development.
Europarl v8

Es sollten besondere Anstrengungen unternommen werden, um das Ziel einer stärkeren Nutzung erneuerbarer Energien als Beitrag zu einer Politik der nachhaltigen Entwicklung zu verwirklichen.
A special effort should be undertaken to achieve the objective of making greater use of renewable energy sources as a contribution to furthering a sustainable development policy.
JRC-Acquis v3.0

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss hebt hervor, dass die geführten Debatten auch die Notwendigkeit einer kohärenten Politik zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung auf mittel- und langfristige Sicht verdeutlichen, und zwar nicht nur auf Ebene der Union, sondern auf globaler Ebene.
The European Economic and Social Committee would like to stress that this discussion also emphasises the need for a coherent policy for sustainable development, both in the medium-term and long-term perspectives.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat dies mehrfach kritisiert und fragt sich, wie diese Entscheidung mit der Politik der nachhaltigen Entwicklung übereinstimmen soll.
The Committee has criticised this move on several occasions and questions the consistency of this decision vis-à-vis sustainable development policy.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist sich sehr wohl bewußt, daß eine verstärkte Erschließung erneuer­barer Energieträger für die künftige Politik zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung der Gemein­schaft, für die Lebensqualität der Bürger, für die notwendige Schaffung neuer Arbeitsplätze und die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts von entscheidender strategischer Bedeutung ist.
The Committee is fully aware of the key strategic role which the development of RES will play in future Community sustainable development policy, quality of life for citizens, and the need to create new jobs and boost economic and social cohesion.
TildeMODEL v2018