Translation of "Plausibler grund" in English
Für
diese
offensichtliche
Inkonsistenz
ist
kein
plausibler
Grund
ersichtlich.
There
does
not
seem
to
be
any
reason
for
this
apparent
inconsistency.
TildeMODEL v2018
Für
diese
offensichtliche
Inkonsistenz
ist
kein
plausibler
Grund
ersichtlich.
There
does
not
seem
to
be
any
reason
for
this
apparent
inconsistency.
TildeMODEL v2018
Dieses
blutige
Kleid
wäre
ein
plausibler
Grund.
Well,
this
sanguinary
garment
would
provide
a
very
plausible
reason.
OpenSubtitles v2018
Allein
die
Zuständigkeit
von
Sondergerichten
(z.B.
Arbeitsgerichte
für
Ansprüche
aus
Beschäftigungsverhältnissen)
anstatt
von
ordentlichen
Zivilgerichten
ist
noch
kein
plausibler
Grund
für
die
Nichtanwendbarkeit
des
Mahnverfahrens.
The
mere
jurisdiction
of
specialised
courts
or
tribunals
(e.g.
labour
tribunals
for
claims
arising
out
of
employment)
instead
of
ordinary
civil
courts
does
not
constitute
a
persuasive
ground
for
not
admitting
an
order
for
payment
procedure.
TildeMODEL v2018
Ein
ausführender
Hersteller
in
den
USA
brachte
vor,
dass
in
der
vorläufigen
Verordnung
der
Anstieg
der
Produktionskosten
nicht
als
plausibler
Grund
für
die
erlittene
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
Betracht
gezogen
worden
sei.
One
of
the
exporting
producers
in
the
USA
claimed
that
the
increase
in
production
cost
as
a
plausible
cause
of
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
was
not
addressed
in
the
provisional
Regulation.
DGT v2019
Angenommen,
es
wäre
ein
plausibler
Grund,
nicht
zu
fahren,
das
er
aber
nicht
ist,
woher
weißt
du
das?
Assuming
that's
a
valid
reason
not
to
go,
which
it
isn't
how
do
you
know
this?
Did
she
say
it?
OpenSubtitles v2018
Festgestellt
wurde,
dass
hier
insbesondere
die
noch
immer
sehr
unterschiedliche
Art,
Verhandlungen
zu
führen
und
Prozesse
zu
gestalten,
ein
plausibler
Grund
ist
-
gepaart
mit
dem
konservativ
geprägten
Ansatz
deutscher
Unternehmen
und
dem
Streben
nach
der
sog.
Dealsicherheit.
The
participants
established
that
a
plausible
reason
for
this,
in
particular,
is
the
very
different
manner
in
which
Asians
still
conduct
negotiations
and
structure
processes
–
combined
with
the
conservative
approach
of
German
enterprises
and
their
aspirations
to
achieve
so-called
deal
certainty.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Version,
die
plausibler
Grund
für
die
Festnahme
von
einem
hohen
Beamten
der
regionalen
Verwaltung
könnte
dazu
dienen,
seine
Arbeit
im
Immobiliensektor
scheint.
According
to
one
version,
which
seems
more
plausible
reason
for
the
arrest
of
a
senior
official
of
the
regional
administration
could
serve
his
work
is
in
the
housing
sector.
ParaCrawl v7.1
In
Erwägung
dessen,
dass
Artikel
62
der
Strafprozessordnung
vorschreibt:
„
Personen,
gegen
welche
kein
plausibler
Grund
vorliegt
anzunehmen,
dass
sie
eine
Straftat
begangen
haben
oder
versucht
haben
zu
begehen,
dürfen
nur
solange
festgehalten
werden,
wie
dies
zwecks
ihrer
Vernehmung
unbedingt
erforderlich
ist,
höchstens
jedoch
für
eine
Dauer
von
vier
Stunden.
Considering
that
Article
62
of
the
Criminal
Procedure
Code
provides:
"Persons
in
respect
of
whom
there
is
no
plausible
reason
to
suspect
that
they
have
committed
or
attempted
to
commit
an
offence
may
only
be
detained
for
as
long
as
is
necessary
for
them
to
be
heard,
and
under
no
circumstances
for
more
than
four
hours.
ParaCrawl v7.1
In
T
153/97
wurde
festgestellt,
allein
die
Tatsache,
dass
ein
Dokument
bereits
vor
30
Jahren
veröffentlicht
wurde,
sei
noch
kein
plausibler
Grund
für
den
Fachmann,
dieses
Dokument
nicht
zu
berücksichtigen.
In
T
153/97
it
was
stated
that
there
was
no
plausible
reason
why
the
skilled
person
should
have
disregarded
a
document
only
because
the
publication
date
lay
30
years
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
plausiblen
Grund,
ihm
zu
kündigen.
There
is
a
good
argument
for
dismissing
him.
Tatoeba v2021-03-10
Dafür
gibt
es
keinen
plausiblen
Grund.
There's
no
other
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sein
Haus
nicht
ohne
einen
sehr
plausiblen
Grund
durchsuchen.
I
am
not
going
to
raid
his
house
without
very
probable
cause.
OpenSubtitles v2018
Einen
Mann
ohne
plausiblen
Grund
auf
den
Boden
zu
zwingen!
Get
a
man
down
on
the
ground
with
no
probable
cause.
OpenSubtitles v2018
Die
Ehe
gab
Hitler
einen
plausiblen
Grund,
Eva
zu
öffentlichen
Auftritten
einzuladen.
The
marriage
provided
Hitler
with
a
formal
link
to
Eva
and
a
reason
to
include
her
at
public
functions.
WikiMatrix v1
Es
gibt
keinen
plausiblen
Grund,
hier
plötzlich
die
Gemeinde
einzusetzen.
There
is
no
convincing
reason
why
the
congregation
should
suddenly
be
brought
in
here.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
keinen
plausiblen
Grund,
Studenten-
und
Erstlingsfilme
zu
bevorzugen.
Furthermore,
there
are
no
plausible
reasons
for
giving
preference
to
student
and
debut
films
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
keinen
anderen
plausiblen
Grund.
I
see
no
other
plausible
reason.
ParaCrawl v7.1
Der
plausiblere
Grund
sind
schieres
Machtstreben
und
Grössenwahnsinn.
The
more
probable
reason
were
sheer
megalomaniac
ambitions.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
ließ
keinen
plausiblen
Grund
für
die
großen
Unterschiede
zwischen
den
Gewinnspannen
erkennen.
The
investigation
did
not
bring
to
light
any
rational
reason
for
the
wide
difference
between
profit
margins.
DGT v2019
Im
letzteren
Fall
gibt
es
keinen
plausiblen
Grund,
dem
Antragsteller
einen
positiven
Bescheid
zu
verweigern.
In
the
latter
case,
there
is
no
further
valid
reason
to
deny
the
claimant
a
favourable
decision.
TildeMODEL v2018
Erst
kürzlich
kam
es
in
Portugal
zu
einigen
merkwürdigen
Situationen,
in
denen
neue
Programme
ausgesetzt
wurden
und
neue
Moderatoren
und
Leiter
von
Sendeanstalten
ohne
einen
erkennbaren,
plausiblen
Grund
ausgetauscht
wurden,
was
darauf
hindeutet,
dass
dies
auf
politische
Anweisung
geschah.
Just
recently
in
Portugal,
there
have
been
various
curious
situations
where
news
programmes
have
been
suspended,
and
news
anchors
and
heads
of
television
stations
have
been
replaced
without
any
apparent
plausible
reason,
suggesting
that
this
is
taking
place
on
political
orders.
Europarl v8
Unternehmen
4
behauptete,
die
Kommission
habe
keinen
plausiblen
Grund
für
die
Schlussfolgerung,
dass
den
Anteilseignern
im
Rahmen
des
Privatisierungsprozesses
vergünstigte
Anteilspreise
eingeräumt
worden
seien.
Company
4
claimed
that
the
Commission
had
no
plausible
grounds
to
conclude
that
the
price
paid
by
the
shareholders
in
the
framework
of
the
privatisation
process
was
reduced.
DGT v2019
Wenn
sie
keinen
plausiblen
Grund
nennen
kann,
dann
widerstrebt
es
mir,
meiner
Fraktion
die
Empfehlung
zu
geben,
dem
Rat
Entlastung
zu
erteilen.
If
I
am
not
given
a
good
reason,
then
I
am
reluctant
to
recommend
to
my
group
that
discharge
be
granted
to
the
Council.
Europarl v8