Translation of "Mit grund" in English
Wahrscheinlich
haben
Sie
mit
gutem
Grund
in
Ihrer
Rede
auf
die
Außenpolitik
verwiesen.
I
think
it
was
not
without
reason
that
in
your
speech,
you
did
not
mention
foreign
policy.
Europarl v8
Altbundeskanzler
Helmut
Kohl
telefonierte
aus
demselben
Grund
mit
einem
polnischen
Politiker.
The
ex-chancellor,
Helmut
Kohl,
telephoned
a
Polish
politician
for
the
same
reason.
Europarl v8
Wir
haben
also
allen
Grund,
mit
den
erzielten
Fortschritten
zufrieden
zu
sein.
We
therefore
have
reason
to
be
satisfied
with
the
progress
which
has
been
made.
Europarl v8
Europa
hat
also
allen
Grund,
mit
Zuversicht
in
die
Zukunft
zu
blicken.
So
Europe
has
every
reason
to
approach
the
future
with
confidence.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmer
Europas
sind
sehr
verärgert,
und
das
mit
Grund.
Europe's
workers
are
very
angry,
and
with
reason.
Europarl v8
Vielleicht
tat
ich
es
mit
gutem
Grund.
Maybe
I
did
it
for
a
good
reason.
TED2020 v1
So
habe
ich
mit
der
Figur-Grund-Beziehung
gespielt.
Here
is
what
I
did
with
figure
and
ground.
TED2020 v1
Um
1930
zerstritt
er
sich
mit
Lubitsch,
Grund
waren
dessen
Eheprobleme.
He
won
the
award
for
Adapted
Screenplay
with
"The
Patriot"
in
1930.
Wikipedia v1.0
Er
beschwert
sich,
und
das
mit
Grund.
He
complains,
and
with
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
einen
besonderen
Grund,
mit
ihm
zu
sprechen?
Do
you
have
any
special
reason
for
seeing
Mr
Robinson?
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
her
mit
dem
Grund
euch
zu
erfreuen.
I
came
with
every
intention
to
please
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlafe
doch
nicht
ohne
Grund
mit
jemandem,
so
bin
ich
nicht.
What
do
you
think?
I
don't
just
lay
for
no
reason!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Grund
mit
euch
zu
kämpfen.
That
in
itself
is
not
a
reason
to
fight
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mit
gutem
Grund
vorschnell
durchdrehen.
Me,
yes,
I
could
run
off
half-cocked,
given
a
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hätte
meinen
Sohn
Jess
töten
können,
mit
gutem
Grund.
And
he
could
have
killed
my
boy
Jess
when
he
had
cause.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
reisen
Sie
aus
demselben
Grund
mit
Ihrer
Familie?
Perhaps
you
travel
with
a
wife
and
child
for
the
same
reason.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
auch
mit
Grund
für
mangelndes
Wachstum
und
fehlende
Arbeitsplätze.
It
has
been
identified
as
one
of
the
reasons
for
insufficient
growth
and
job
creation.
TildeMODEL v2018
Ein
Kerl
mit
einem
Grund
hat
ein
paar
Helfer
gesammelt.
Guy
with
a
cause
collected
a
few
cohorts.
OpenSubtitles v2018
Du
triffst
dich
nicht
ohne
Grund
mit
Josh.
But
there's
a
reason
you've
been
seeing
Josh.
OpenSubtitles v2018
Einen
guten
Grund,
mit
diesen
Vollaffen
zusammenzuarbeiten?
A
good
reason
for
working
with
those
ass
clowns?
OpenSubtitles v2018
Der
Bericht
des
Kollegen
Croux
ist
mit
Grund
ein
Zwischenbericht.
The
report
of
my
colleague,
Croux,
has
quite
rightly
been
termed
an
interim
report.
EUbookshop v2
Aber
das
ist
kein
Grund,
mit
dem
Kämpfen
aufzuhören.
But
that's
no
reason
to
stop
fighting.
OpenSubtitles v2018
Helfen
würde
ein
guter
Grund,
mit
dem
Scheiß
weiterzumachen.
What
would
help
us
is
a
good
reason
to
keep
this
shit
up.
OpenSubtitles v2018