Translation of "Mit grund" in English

Wahrscheinlich haben Sie mit gutem Grund in Ihrer Rede auf die Außenpolitik verwiesen.
I think it was not without reason that in your speech, you did not mention foreign policy.
Europarl v8

Altbundeskanzler Helmut Kohl telefonierte aus demselben Grund mit einem polnischen Politiker.
The ex-chancellor, Helmut Kohl, telephoned a Polish politician for the same reason.
Europarl v8

Wir haben also allen Grund, mit den erzielten Fortschritten zufrieden zu sein.
We therefore have reason to be satisfied with the progress which has been made.
Europarl v8

Europa hat also allen Grund, mit Zuversicht in die Zukunft zu blicken.
So Europe has every reason to approach the future with confidence.
Europarl v8

Die Arbeitnehmer Europas sind sehr verärgert, und das mit Grund.
Europe's workers are very angry, and with reason.
Europarl v8

Vielleicht tat ich es mit gutem Grund.
Maybe I did it for a good reason.
TED2020 v1

So habe ich mit der Figur-Grund-Beziehung gespielt.
Here is what I did with figure and ground.
TED2020 v1

Um 1930 zerstritt er sich mit Lubitsch, Grund waren dessen Eheprobleme.
He won the award for Adapted Screenplay with "The Patriot" in 1930.
Wikipedia v1.0

Er beschwert sich, und das mit Grund.
He complains, and with reason.
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie einen besonderen Grund, mit ihm zu sprechen?
Do you have any special reason for seeing Mr Robinson?
OpenSubtitles v2018

Ich kam her mit dem Grund euch zu erfreuen.
I came with every intention to please you.
OpenSubtitles v2018

Ich schlafe doch nicht ohne Grund mit jemandem, so bin ich nicht.
What do you think? I don't just lay for no reason!
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Grund mit euch zu kämpfen.
That in itself is not a reason to fight with you.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mit gutem Grund vorschnell durchdrehen.
Me, yes, I could run off half-cocked, given a good reason.
OpenSubtitles v2018

Und er hätte meinen Sohn Jess töten können, mit gutem Grund.
And he could have killed my boy Jess when he had cause.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht reisen Sie aus demselben Grund mit Ihrer Familie?
Perhaps you travel with a wife and child for the same reason.
OpenSubtitles v2018

Sie ist auch mit Grund für mangelndes Wachstum und fehlende Arbeitsplätze.
It has been identified as one of the reasons for insufficient growth and job creation.
TildeMODEL v2018

Ein Kerl mit einem Grund hat ein paar Helfer gesammelt.
Guy with a cause collected a few cohorts.
OpenSubtitles v2018

Du triffst dich nicht ohne Grund mit Josh.
But there's a reason you've been seeing Josh.
OpenSubtitles v2018

Einen guten Grund, mit diesen Vollaffen zusammenzuarbeiten?
A good reason for working with those ass clowns?
OpenSubtitles v2018

Der Bericht des Kollegen Croux ist mit Grund ein Zwischenbericht.
The report of my colleague, Croux, has quite rightly been termed an interim report.
EUbookshop v2

Aber das ist kein Grund, mit dem Kämpfen aufzuhören.
But that's no reason to stop fighting.
OpenSubtitles v2018

Helfen würde ein guter Grund, mit dem Scheiß weiterzumachen.
What would help us is a good reason to keep this shit up.
OpenSubtitles v2018