Translation of "Mit dem grund" in English
Der
See
mit
dem
tiefstgelegenen
Grund
ist
dagegen
der
Baikalsee.
It
is
9.6
times
as
salty
as
the
ocean.
Wikipedia v1.0
Ich
kam
her
mit
dem
Grund
euch
zu
erfreuen.
I
came
with
every
intention
to
please
you.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
Grund,
Padre?
Except
I
never
heard
a
why,
padre.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Grund,
warum
über
mich
Gericht
gehalten
werden
muß.
Why
I
need
to
be
judged.
OpenSubtitles v2018
Doch
wenn
man
die
Topografie
mit
dem
Grund
des
Ozeans
vergleicht...
But
then...
if
I
compare
the
topography
with
oceanic
mapping...
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
glauben,
das
habe
mit
dem
Grund
der
Eifersucht
zu
tun.
I
think
she
assumed
it
had
something
to
do
with
why
he
was
jealous.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
dem
Grund,
dass
es
keinen
Grund
gibt?
Well,
how
about
the
reason
that
there's
no
reason?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
krokusfarbenen
Grund
ist
es
ein
wahrhaft
zeitloses
Design.
Finished
with
a
spring
crocus
backdrop,
this
is
a
truly
timeless
design.
ParaCrawl v7.1
Also
habe
ich
wieder
einmal
mit
dem
Problem
von
Grund
auf
beschäftigt.
So
once
again
I
dealt
with
the
problem
from
the
ground
up.
CCAligned v1
Es
wäre
wünschenswert,
die
Pfanne
mit
dem
genug
dicken
Grund
zu
wählen.
It
is
desirable
to
choose
a
frying
pan
with
rather
thick
bottom.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
spektralblauen
Grund
ist
es
ein
wahrhaft
zeitloses
Design.
Finished
with
a
spectrum
blue
backdrop,
this
is
a
truly
timeless
design.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
peacoatblauen
Grund
ist
es
ein
wahrhaft
zeitloses
Design.
Finished
with
a
peacoat
backdrop,
this
is
a
truly
timeless
design.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
die
Kapazität
mit
dem
dichten
Grund.
We
take
capacity
with
a
dense
bottom.
ParaCrawl v7.1
Das
Druckmittel
kann
auch
mit
dem
Grund
der
Vertiefung
in
Kontakt
stehen.
The
compressible
pressure
mechanism
can
also
be
in
contact
with
a
bottom
of
the
recess.
EuroPat v2
Beginnen
wir
mit
dem
Grund
beginnen
die
Frage.
Let’s
start
with
the
basic
the
question.
CCAligned v1
Mit
dem
Grund
und
Boden
wartet
bis
zur
Konstituierenden
Versammlung.
As
to
land,
wait
until
the
Constituent
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Variable
mit
dem
Grund
der
Ablehnung
ist
in
den
Daten
hinterlegt.
The
reasons
for
rejection
were
included
in
the
data.
ParaCrawl v7.1
Dies
geht
einher
mit
dem
ersten
Grund.
These
go
hand
in
hand
with
the
first
reason.
ParaCrawl v7.1
Untergründe
aus
Fertigbetonteilen
und
Systemschalungen
mit
dem
Grund
ALPOL
AG
702
behandeln.
Treat
substrates
of
prefabricated
concrete
and
formwork
systems
with
ALPOL
AG
702
primer.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
jemals
bekommen
diese
mit
dem
Grund
zu
arbeiten?
Did
you
ever
get
this
to
work
with
the
Due?
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
geschah
mit
dem
Fleischhauer
Hugo
Grund.
The
same
happened
to
one
Hugo
Grund,
a
butcher.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
mit
dem
Grund-
und
Oberflächenwasser?
What
is
happening
to
the
water
on
and
under
the
surface?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
uns
nun
mit
dem
Grund
dafür
befassen.
We
must
study
the
reason
for
this.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Wurzeln
sind
mit
dem
san-
digen
Grund
verbunden
und
verhindern
eine
Erosion.
Its
roots
are
planted
firmly
in
the
sand,
preventing
erosion.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
sechsten
Grund
wurden
ein
offensichtlicher
Beurteilungsfehler
und
eine
Verletzung
des
Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes
gerügt.
The
basis
of
the
sixth
plea
was
manifest
error
of
assessment
and
breach
of
the
principle
of
proportionality.
Finally,
the
seventh
plea
alleged
misuse
of
powers.
EUbookshop v2
Die
Oberseite
ist
mit
dem
Grund
verbunden
und
ich
weiß,
was
ich
sah.
The
top
is
connected
to
the
bottom,
and
I
know
what
I
saw.
OpenSubtitles v2018