Translation of "Pflegen zu sagen" in English
In
meinem
Berufsfeld
pflegen
wir
zu
sagen,
das
Kunden
Unrecht
haben.
Though,
in
my
profession,
we
say
that
the
customer
is
always
wrong.
OpenSubtitles v2018
Viele
Christen
pflegen
zu
sagen:
„Laß
Jesus
in
Dein
Herz
einziehen.
Many
Christians
like
to
say,
“Let
Jesus
come
in
your
heart.”
ParaCrawl v7.1
Die
Österreicher
pflegen
zu
sagen:
„Wer
einen
Tag
auf
Wiener
Art...
Austrians
say:
'if
you
want
to
start
the
day
in
a...
CCAligned v1
Viele
Christen
pflegen
zu
sagen:
"Laß
Jesus
in
Dein
Herz
einziehen.
Many
Christians
like
to
say,
"Let
Jesus
come
in
your
heart."
ParaCrawl v7.1
Unter
uns
pflegen
wir
zwar
zu
sagen,
daß
unser
europäisches
Projekt
auf
einer
gemeinsamen
Geschichte
und
gemeinsamen
Traditionen,
was
die
Vergangenheit
angeht,
beruht.
We
are
in
the
habit
of
saying
to
ourselves
that,
as
far
as
the
past
is
concerned,
our
European
project
is
based
on
a
common
history
and
traditions.
That
is
true.
Europarl v8
In
meinem
Land
pflegen
wir
zu
sagen,
dass
es
unsinnig
ist,
das
Feuer
durch
den
Schornstein
verpuffen
zu
lassen.
In
my
country,
we
usually
say
that
it
is
stupid
to
let
the
fire
go
up
the
chimney.
Europarl v8
Ärzte
pflegen
zu
sagen,
dass
man
"nicht
tot
ist,
bevor
man
warm
und
tot
ist".
Doctors
have
a
saying
that,
in
fact,
"You're
not
dead
until
you're
warm
and
dead."
TED2020 v1
Weißt
du,
die
pflegen
immer
zu
sagen,
"Du
brauchst
eine
Hit-Single!
"
und
wir
hatten
eine
Art
Hit-Single
mit
Money.
They
always
say,
you
know,
you
need
a
hit
single
and
we
had
a
sort
of
hit
single
with
Money.
OpenSubtitles v2018
In
Frankreich
pflegen
ältere
Leute
zu
sagen
"Lege
nicht
alle
Deine
Eier
in
den
gleichen
Korb".
In
France,
elderly
people,
used
to
say
"don't
put
all
your
eggs
in
the
same
basket".
ParaCrawl v7.1
Viele
Gin-Trinker
pflegen
zu
sagen,
dass
kein
anderer
Gin
schmeckt
wie
Hendrick’s,
denn
kein
anderer
Gin
wird
wie
Hendrick’s
hergestellt.
As
many
a
gin
drinker
has
been
known
to
say,
no
other
gin
tastes
like
Hendrick’s
because
no
other
gin
is
made
like
Hendrick’s.
ParaCrawl v7.1
Parlamentarische
Routiniers,
die
sich
für
Kenner
des
Volkes
halten,
pflegen
immer
wieder
zu
sagen
„Man
darf
die
Mittelklassen
nicht
mit
der
Revolution
schrecken,
sie
lieben
das
Extreme
nicht“.
Parliamentary
cretins
who
consider
themselves
connoisseurs
of
the
people
like
to
repeat:
“One
must
not
frighten
the
middle
classes
with
revolution.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Araber
pflegen
zu
sagen,
dass
das
nicht
wahr
sei,
dass
die
Zionisten
in
den
Krieg
gingen
mit
einer
Gesamtplanung,
um
alle
Araber
zu
vertreiben.
And
Arabs
would
say
that
this
isn't
true,
that
the
Zionists
went
into
the
war
with
a
master
plan
to
expel
all
the
Arabs.
ParaCrawl v7.1
Wir
in
Nordirland
pflegen
zu
sagen:
Wenn
du
das
nordirische
Problem
verstehst,
hast
du
keine
Ahnung
von
ihm.
We
used
to
say
in
Northern
Ireland
that
if
you
understand
the
Irish
problem,
you
don't
know
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Im
Kaizen
Institute
pflegen
wir
zu
sagen,
Lean
ist
das
Ergebnis,
wenn
man
Kaizen
konsequent
anwendet.
At
the
Kaizen
Institute,
we
like
to
say
that
lean
is
the
result
of
applying
Kaizen
consistently.
ParaCrawl v7.1
Im
Setting
der
Akupunktur
ergibt
sich
eine
extrem
heikle
Situation:
„Ich
komme
mir
vor
wie
ein
Igel“
oder
eine
feinere
Variante
„Ich
fühle
mich
wie
der
Heilige
Sebastian“
pflegen
Patienten
zu
sagen,
um
die
Situation
zu
entschärfen
oder
sich
selbst
in
dieser
anormalen
Situation
zu
schützen.
In
the
acupuncture
setting
the
situation
is
extremely
delicate:
'I
really
feel
like
a
hedgehog'
or
-
in
the
more
refined
version
-
'I
feel
like
San
Sebastian'
are
phrases
that
patients
commonly
use
to
undramatise
and
defend
themselves
in
an
anomalous
situation.
The
internal
act
of
handing
oneself
over,
to
give
themselves,
is
in
effect
enormous.
ParaCrawl v7.1
Ich
pflege
immer
zu
sagen,
es
ist
eigentlich
eine
urkommunistische
Veranstaltung.
I
always
say
that
it
is
really
a
fundamentally
communist
structure.
Europarl v8
Ich
pflege
immer
zu
sagen:
Prokurist
K.
ist
fast
ein
Advokat.
That's
what
I
always
say,
Mr.
K.
the
chief
clerk
is
nearly
a
lawyer.
Books v1
Und
ich
pflege
zu
sagen,
fangen
wir
mit
dem
Schweren
an.
And
I
always
say
start
with
the
hard
stuff
first.
OpenSubtitles v2018
Was
pflegst
du
nochmal
zu
sagen?
What's
that
you
say?
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
durch
Chemie
ist
immer
besser,
pflege
ich
zu
sagen.
Better
death
through
chemistry,
that's
what
I
always
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
pflege
immer
zu
sagen,
Familie...
ist
sowieso
absolut
schrecklich!
I's
always
say,
family...
Is
a
pain
in
the
ass
anyhow!
OpenSubtitles v2018
Ich
pflege
zu
sagen,
dass
die
Menschen
im
Fokus
der
Wirtschaft
von
morgen
stehen
müssen.
I
often
say
that
tomorrow’s
economy
must
be
built
on
human
capital.
TildeMODEL v2018
Nun,
ich
pflege
immer
zu
sagen,
man
sollte
nie
auf
leeren
Magen
essen.
Well,
I
always
say
one
should
never
eat
on
an
empty
stomach.
OpenSubtitles v2018
Ich
pflege
immer
zu
sagen,
dass
ich
der
Bürgermeister
der
tollsten
Stadt
auf
Erden
bin!
As
I
always
say,
I
am
mayor
of
the
greatest
city
on
earth.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
pflege
ich
zu
sagen,
dass
eine
solche
Zusammenkunft
ein
Beispiel
für
3B-IV
ist.
Except
I
would
say
that
such
a
meeting
is
an
example
of
3B-iv.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
vergönnt,
mich
viele
Jahre
mit
der
EIB
zu
befassen,
und
ich
pflege
zu
sagen,
dass
es
schwieriger
ist,
Einblick
in
die
EIB
zu
bekommen
als
in
Fort
Knox.
I
have
had
the
satisfaction
of
working
on
EIB
matters
for
many
years,
and
I
often
say
that
it
is
more
difficult
getting
into
the
EIB
than
into
Fort
Knox.
Europarl v8
In
Frankreich
pflege
ich
sogar
zu
sagen,
dass
ein
Gesetz
zur
Durchsetzung
der
Parität
auf
politischem
Gebiet
noch
im
Bereich
des
Möglichen
liegt,
es
aber
ungleich
schwieriger
ist,
die
Parität
im
täglichen
Leben
und
im
häuslichen
Bereich
gesetzlich
vorzuschreiben.
Indeed,
as
I
always
say
in
France,
ladies
and
gentlemen,
while
a
law
to
impose
parity
in
politics
is
now
within
the
bounds
of
possibility,
it
is
more
difficult
to
impose
parity
in
daily
life,
domestic
parity,
by
law.
Europarl v8
Ich
pflege
ja
immer
zu
sagen:
Wenn
es
schlimm
wird,
dann
lass
Olivia
da
ran.
Well,
you
know
what
I
always
say...
if
it's
serious,
get
Olivia
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
pflege
oft
zu
sagen,
daß
diese
Politik
nicht
nur
im
Sinne
des
vorrangigen
Ziels
der
Kohäsion
und
der
Solidarität
unter
den
Regionen
betrieben
wird,
sondern
ergänzend
auch
dafür,
daß
die
Menschen
dort,
wo
sie
wohnen,
ihre
Wurzeln,
ihre
Seele
und
ihre
Identität
bewahren
können.
You
will
often
hear
me
say
that
this
policy
does
not
just
have
one
main
objective
of
achieving
cohesion
and
solidarity
between
the
regions
but
that
it
is
intended
in
addition
to
help
people,
where
they
live,
to
preserve
their
roots,
traditions,
soul
and
identity.
Europarl v8