Translation of "Perspektive einnehmen" in English

Wie die Kommission müssen auch wir eine globale Perspektive einnehmen.
We must also adopt a global perspective, as the Commission has done.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zunächst eine lokale Perspektive einnehmen.
Mr President, I would like to start from a local perspective.
Europarl v8

Wir können eine breitere Perspektive einnehmen und aus dieser heraus Position beziehen.
We can see and incorporate the wider perspective.
TildeMODEL v2018

Die Menschen müssen sich auf den Kopf stellen und eine neue Perspektive einnehmen.
People have to turn things upside down and adopt a new perspective.
ParaCrawl v7.1

Sie können immer wieder eine neue Perspektive einnehmen und etwas anderes ausprobieren.
You can always take on a new perspective and try something different.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss die Finanzmarktregulierung eine systemweite Perspektive einnehmen.
Financial regulation must therefore take a system-wide perspective.
ParaCrawl v7.1

Um diese Antworten zu finden, müssen wir eine zukunftsgerichtete Perspektive einnehmen.
In order to find these answers, we must be able to look ahead to the future.
ParaCrawl v7.1

Jeder unserer Mitarbeiter im Kundengeschäft muss mehr und mehr die ganzheitliche Perspektive einnehmen.
Each of our employees working with customers has to adopt the holistic perspective more and more.
ParaCrawl v7.1

April 2012: In höheres Bewusstsein ausdehnen (Eine universelle Perspektive einnehmen)
April, 2012: Expanding into higher consciousness (Embracing a Universal Perspective)
ParaCrawl v7.1

Warum nicht nach der Konferenz eine neue Perspektive einnehmen?
Why after the conference do not take a new perspective?
ParaCrawl v7.1

Um Kunden ins digitale Zeitalter zu begleiten, müssen Banken eine ganzheitliche Perspektive einnehmen.
Banks must adopt a holistic perspective in order to escort customers into the digital age.
ParaCrawl v7.1

Schließlich müssen wir, wie mehrere von Ihnen, unter anderen auch Herr Stubb, gesagt haben, die richtige Perspektive einnehmen.
Finally, as many of you, including Mr Stubb, have said, we need to keep things in perspective.
Europarl v8

Die Perspektive, die wir einnehmen, kann in uns immer ein Gefühl der Unzufriedenheit hinsichtlich der Erreichung unserer Ziele zurücklassen, doch wenn dieser neue Vertrag von allen ratifiziert ist und funktioniert, wird er ein großartiger Vertrag und kein Minivertrag sein.
The perspective that we adopt can always leave us unsatisfied in terms of achieving our objectives, but if this new Treaty is ratified by everyone and if it works, it will be a great Treaty, not a mini Treaty.
Europarl v8

Heute möchte ich einen anderen Aspekt, die andere Seite der MOOCs erörtern, eine andere Perspektive einnehmen.
So today, I want to discuss a different aspect, the other side of MOOCs, take a different perspective.
TED2020 v1

Von noch größerer Bedeutung ist allerdings, dass die Araber selbst bei der Bewältigung der vor ihnen liegenden Herausforderung eine zukunftsweisende Perspektive einnehmen und ihr Schicksal selbst in die Hand nehmen.
But it is far more important that Arabs themselves adopt a forward-looking perspective in reckoning with the challenges that they face, and that they take charge of their own destiny.
News-Commentary v14

Diesen kann man nutzen, damit die Affen entweder damit interagieren können oder man kann sie so trainieren, dass sie in einer künstlichen Welt die Ich-Perspektive des Avatars einnehmen und mit ihrem Gehirn die Bewegungen der Arme oder Beine des Avatars kontrollieren.
And you can actually use it for our monkeys to either interact with them, or you can train them to assume in a virtual world the first-person perspective of that avatar and use her brain activity to control the movements of the avatar's arms or legs.
TED2020 v1

Die Unterschiede sind dermaßen groß, dass Historiker James Tinney vorschlug, die Organisationen in drei Gruppen einzuteilen: Schwarze Juden, die eine christologische Perspektive einnehmen und jüdische Rituale dafür adaptieren.
The differences are so great that historian James Tinney has suggested the classification of the organizations into three groups: Black Jews, who maintain a Christological perspective while adopting Jewish rituals.
WikiMatrix v1

Und dann gibt es den kognitiven Kanal, in dem man eher die Perspektive des anderen einnehmen kann.
And then there's a cognitive channel, which is more that you can take the perspective of somebody else.
QED v2.0a

Es gibt aktivistische Praxen, die den Universalismus gewissermaßen neu denken, die eine „strategisch universalistische“ Perspektive einnehmen, ohne hinter die berechtigten Kritikpunkte zurückzugehen.
There are activist procedures that reconceptualize universalism, to some extent, and adopt a ‘strategically universalist’ perspective without retreating behind the legitimate points of criticism.
ParaCrawl v7.1

Der im Buch festgehaltene Dialog zwischen den beiden Wissenschaftlern eröffnete Raum für Problematiken und Untersuchungsansätze, die eine doppelte, manchmal verwirrende Perspektive einnehmen: eine Perspektive, in der die historischen Konstruktionen für eine Bestimmung der Gegenwart nicht nur diskret, sondern notwendigerweise in einem bisweilen widersprüchlichen Zusammenspiel erkennbar werden.
The book's dialogue between the two scholars opened up a space for new problematics and research approaches, adopting a double, sometimes confusing perspective: namely, a perspective in which the historical constructions not only discretely, but for the sake of determining the present necessarily became visible in oftentimes contradictory interaction.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher für Frauen einfacher, Sprache aus der Perspektive der Dinge zu begreifen, während Männer gewöhnlich die Perspektive der Wörter einnehmen.
Thus, it is easier for women to understand language starting from the point of view of things, while men usually take the point of view of words.
ParaCrawl v7.1

Junge Menschen wollen gute Filme sehen, die spannende, realistische und abwechslungsreiche Unterhaltung bieten, an ihre Alltags- welten anknüpfen und ihre Perspektive einnehmen.
Young people want to watch good movies that offer exciting, realistic and varied entertainment, are associated with their everyday worlds and present their own perspective.
ParaCrawl v7.1

Wohnungsbaugesellschaften können im Vergleich zu anderen Bauträgern eine längerfristige Perspektive zum Immobilienmarkt einnehmen, da sie den Marktbewegungen nicht so stark ausgesetzt sind.
Housing Associations are able take a longer-term view on the housing market compared to a property developer because they are not as impacted by market movements.
ParaCrawl v7.1

Als unabhängige Stiftung können wir eine langfristige Perspektive einnehmen und benachteiligte und schwach finanzierte Bereiche unterstützen, die oft vom öffentlichen Sektor, von kommerziellen Sponsoren oder von gemeinnützigen Sammelorganisationen übersehen werden.
As an independent foundation we can take a long-term perspective and support neglected and under-resourced areas that are sometimes overlooked by the public sectors, commercial sponsorship or fund-raising charitable organisations.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung wird damit eine übergeordnete Perspektive einnehmen, die Migration selbst als treibende Kraft gesellschaftlicher Veränderungen in Deutschland und in Europa sichtbar macht.
Hence, the exhibition will assume a superior perspective, which will even allow us to see migration as a driving force of social change in Germany and Europe.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir konsequent eine soziologische Perspektive einnehmen, müssen wir diesen Prozess aus der Sicht von Kultur und Gesellschaft sehen.
If we are consistent in maintaining a sociological perspective, however, we need to see the process from the perspective of culture and society.
CCAligned v1