Translation of "Perspektive einnehmen" in English
Wie
die
Kommission
müssen
auch
wir
eine
globale
Perspektive
einnehmen.
We
must
also
adopt
a
global
perspective,
as
the
Commission
has
done.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
eine
lokale
Perspektive
einnehmen.
Mr
President,
I
would
like
to
start
from
a
local
perspective.
Europarl v8
Wir
können
eine
breitere
Perspektive
einnehmen
und
aus
dieser
heraus
Position
beziehen.
We
can
see
and
incorporate
the
wider
perspective.
TildeMODEL v2018
Die
Menschen
müssen
sich
auf
den
Kopf
stellen
und
eine
neue
Perspektive
einnehmen.
People
have
to
turn
things
upside
down
and
adopt
a
new
perspective.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
immer
wieder
eine
neue
Perspektive
einnehmen
und
etwas
anderes
ausprobieren.
You
can
always
take
on
a
new
perspective
and
try
something
different.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
die
Finanzmarktregulierung
eine
systemweite
Perspektive
einnehmen.
Financial
regulation
must
therefore
take
a
system-wide
perspective.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Antworten
zu
finden,
müssen
wir
eine
zukunftsgerichtete
Perspektive
einnehmen.
In
order
to
find
these
answers,
we
must
be
able
to
look
ahead
to
the
future.
ParaCrawl v7.1
Jeder
unserer
Mitarbeiter
im
Kundengeschäft
muss
mehr
und
mehr
die
ganzheitliche
Perspektive
einnehmen.
Each
of
our
employees
working
with
customers
has
to
adopt
the
holistic
perspective
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
April
2012:
In
höheres
Bewusstsein
ausdehnen
(Eine
universelle
Perspektive
einnehmen)
April,
2012:
Expanding
into
higher
consciousness
(Embracing
a
Universal
Perspective)
ParaCrawl v7.1
Warum
nicht
nach
der
Konferenz
eine
neue
Perspektive
einnehmen?
Why
after
the
conference
do
not
take
a
new
perspective?
ParaCrawl v7.1
Um
Kunden
ins
digitale
Zeitalter
zu
begleiten,
müssen
Banken
eine
ganzheitliche
Perspektive
einnehmen.
Banks
must
adopt
a
holistic
perspective
in
order
to
escort
customers
into
the
digital
age.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
müssen
wir,
wie
mehrere
von
Ihnen,
unter
anderen
auch
Herr
Stubb,
gesagt
haben,
die
richtige
Perspektive
einnehmen.
Finally,
as
many
of
you,
including
Mr Stubb,
have
said,
we
need
to
keep
things
in
perspective.
Europarl v8
Die
Perspektive,
die
wir
einnehmen,
kann
in
uns
immer
ein
Gefühl
der
Unzufriedenheit
hinsichtlich
der
Erreichung
unserer
Ziele
zurücklassen,
doch
wenn
dieser
neue
Vertrag
von
allen
ratifiziert
ist
und
funktioniert,
wird
er
ein
großartiger
Vertrag
und
kein
Minivertrag
sein.
The
perspective
that
we
adopt
can
always
leave
us
unsatisfied
in
terms
of
achieving
our
objectives,
but
if
this
new
Treaty
is
ratified
by
everyone
and
if
it
works,
it
will
be
a
great
Treaty,
not
a
mini
Treaty.
Europarl v8
Heute
möchte
ich
einen
anderen
Aspekt,
die
andere
Seite
der
MOOCs
erörtern,
eine
andere
Perspektive
einnehmen.
So
today,
I
want
to
discuss
a
different
aspect,
the
other
side
of
MOOCs,
take
a
different
perspective.
TED2020 v1
Von
noch
größerer
Bedeutung
ist
allerdings,
dass
die
Araber
selbst
bei
der
Bewältigung
der
vor
ihnen
liegenden
Herausforderung
eine
zukunftsweisende
Perspektive
einnehmen
und
ihr
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen.
But
it
is
far
more
important
that
Arabs
themselves
adopt
a
forward-looking
perspective
in
reckoning
with
the
challenges
that
they
face,
and
that
they
take
charge
of
their
own
destiny.
News-Commentary v14
Diesen
kann
man
nutzen,
damit
die
Affen
entweder
damit
interagieren
können
oder
man
kann
sie
so
trainieren,
dass
sie
in
einer
künstlichen
Welt
die
Ich-Perspektive
des
Avatars
einnehmen
und
mit
ihrem
Gehirn
die
Bewegungen
der
Arme
oder
Beine
des
Avatars
kontrollieren.
And
you
can
actually
use
it
for
our
monkeys
to
either
interact
with
them,
or
you
can
train
them
to
assume
in
a
virtual
world
the
first-person
perspective
of
that
avatar
and
use
her
brain
activity
to
control
the
movements
of
the
avatar's
arms
or
legs.
TED2020 v1
Die
Unterschiede
sind
dermaßen
groß,
dass
Historiker
James
Tinney
vorschlug,
die
Organisationen
in
drei
Gruppen
einzuteilen:
Schwarze
Juden,
die
eine
christologische
Perspektive
einnehmen
und
jüdische
Rituale
dafür
adaptieren.
The
differences
are
so
great
that
historian
James
Tinney
has
suggested
the
classification
of
the
organizations
into
three
groups:
Black
Jews,
who
maintain
a
Christological
perspective
while
adopting
Jewish
rituals.
WikiMatrix v1
Und
dann
gibt
es
den
kognitiven
Kanal,
in
dem
man
eher
die
Perspektive
des
anderen
einnehmen
kann.
And
then
there's
a
cognitive
channel,
which
is
more
that
you
can
take
the
perspective
of
somebody
else.
QED v2.0a
Es
gibt
aktivistische
Praxen,
die
den
Universalismus
gewissermaßen
neu
denken,
die
eine
„strategisch
universalistische“
Perspektive
einnehmen,
ohne
hinter
die
berechtigten
Kritikpunkte
zurückzugehen.
There
are
activist
procedures
that
reconceptualize
universalism,
to
some
extent,
and
adopt
a
‘strategically
universalist’
perspective
without
retreating
behind
the
legitimate
points
of
criticism.
ParaCrawl v7.1
Der
im
Buch
festgehaltene
Dialog
zwischen
den
beiden
Wissenschaftlern
eröffnete
Raum
für
Problematiken
und
Untersuchungsansätze,
die
eine
doppelte,
manchmal
verwirrende
Perspektive
einnehmen:
eine
Perspektive,
in
der
die
historischen
Konstruktionen
für
eine
Bestimmung
der
Gegenwart
nicht
nur
diskret,
sondern
notwendigerweise
in
einem
bisweilen
widersprüchlichen
Zusammenspiel
erkennbar
werden.
The
book's
dialogue
between
the
two
scholars
opened
up
a
space
for
new
problematics
and
research
approaches,
adopting
a
double,
sometimes
confusing
perspective:
namely,
a
perspective
in
which
the
historical
constructions
not
only
discretely,
but
for
the
sake
of
determining
the
present
necessarily
became
visible
in
oftentimes
contradictory
interaction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
für
Frauen
einfacher,
Sprache
aus
der
Perspektive
der
Dinge
zu
begreifen,
während
Männer
gewöhnlich
die
Perspektive
der
Wörter
einnehmen.
Thus,
it
is
easier
for
women
to
understand
language
starting
from
the
point
of
view
of
things,
while
men
usually
take
the
point
of
view
of
words.
ParaCrawl v7.1
Junge
Menschen
wollen
gute
Filme
sehen,
die
spannende,
realistische
und
abwechslungsreiche
Unterhaltung
bieten,
an
ihre
Alltags-
welten
anknüpfen
und
ihre
Perspektive
einnehmen.
Young
people
want
to
watch
good
movies
that
offer
exciting,
realistic
and
varied
entertainment,
are
associated
with
their
everyday
worlds
and
present
their
own
perspective.
ParaCrawl v7.1
Wohnungsbaugesellschaften
können
im
Vergleich
zu
anderen
Bauträgern
eine
längerfristige
Perspektive
zum
Immobilienmarkt
einnehmen,
da
sie
den
Marktbewegungen
nicht
so
stark
ausgesetzt
sind.
Housing
Associations
are
able
take
a
longer-term
view
on
the
housing
market
compared
to
a
property
developer
because
they
are
not
as
impacted
by
market
movements.
ParaCrawl v7.1
Als
unabhängige
Stiftung
können
wir
eine
langfristige
Perspektive
einnehmen
und
benachteiligte
und
schwach
finanzierte
Bereiche
unterstützen,
die
oft
vom
öffentlichen
Sektor,
von
kommerziellen
Sponsoren
oder
von
gemeinnützigen
Sammelorganisationen
übersehen
werden.
As
an
independent
foundation
we
can
take
a
long-term
perspective
and
support
neglected
and
under-resourced
areas
that
are
sometimes
overlooked
by
the
public
sectors,
commercial
sponsorship
or
fund-raising
charitable
organisations.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wird
damit
eine
übergeordnete
Perspektive
einnehmen,
die
Migration
selbst
als
treibende
Kraft
gesellschaftlicher
Veränderungen
in
Deutschland
und
in
Europa
sichtbar
macht.
Hence,
the
exhibition
will
assume
a
superior
perspective,
which
will
even
allow
us
to
see
migration
as
a
driving
force
of
social
change
in
Germany
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
konsequent
eine
soziologische
Perspektive
einnehmen,
müssen
wir
diesen
Prozess
aus
der
Sicht
von
Kultur
und
Gesellschaft
sehen.
If
we
are
consistent
in
maintaining
a
sociological
perspective,
however,
we
need
to
see
the
process
from
the
perspective
of
culture
and
society.
CCAligned v1