Translation of "Passt auch nicht" in English
Er
passt
auch
nicht
zur
Lissabon-Strategie.
Neither
is
it
in
line
with
the
Lisbon
Strategy.
TildeMODEL v2018
Es
passt
auch
nicht
zu
ihm,
ermordet
zu
werden.
Out
of
character
for
him
to
be
murdered,
too.
OpenSubtitles v2018
Er
passt
auch
gar
nicht
in
unsere
Gesellschaft.
We
don't
want
his
kind
with
us.
OpenSubtitles v2018
Das
"Sie"
passt
mir
auch
nicht!
Anything
but
a
"mister"
and
why
don't
you
drop
the
formalities!
OpenSubtitles v2018
Es
passt
auch
nicht,
dass
sie
zu
spät
zum
Essen
kommen.
And
it's
not
like
my
children
to
be
late
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Seine
Visage
passt
mir
auch
nicht.
I
don't
much
like
his
face
either.
OpenSubtitles v2018
Passt
auch
nicht
auf
die
Dinge,
die
sie
aus
seinen
Taschen
nahm.
Neither
does
the
stuff
that
she
took
from
the
Vic's
pockets.
OpenSubtitles v2018
Die
Blut-DNA
passt
auch
nicht
zur
Redd-Familie,
fürchte
ich.
The
blood
DNA
also
does
not
match
the
Redd
family,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
nichts
machst,
passt
es
ihm
auch
nicht.
If
you'd
done
nothing,
he'd
be
annoyed
too.
OpenSubtitles v2018
Ob
es
Ihnen
passt
oder
nicht,
auch
das
sind
amerikanische
Bürger.
So
happens
they're
American
citizens
too.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
da
passt
es
uns
auch
nicht
so
richtig...
You
know,
that's
not
gonna
work
for
us
either.
OpenSubtitles v2018
Mir
passt
es
auch
nicht,
aber
es
muss
sein.
Believe
me,
I
don't
like
it,
but
it's
gotta
be
the
kid.
OpenSubtitles v2018
Was
meinen
Abonnenten
passt,
funktioniert
nicht
auch
automatisch
für
Ihre.
What
suits
my
subscribers
may
not
work
for
yours.
ParaCrawl v7.1
Es
passt
ihnen
auch
nicht,
dass
ich
denken
kann.
Obviously,
you’re
not
dumb.
ParaCrawl v7.1
Das
passt
also
auch
nicht
zur
Mukoviszidose.
This
does
also
not
fit
into
the
diagnosis
of
CF.
ParaCrawl v7.1
Der
ein
oder
andere
neue
Charakter
passt
mir
auch
nicht
so
ganz.
Don't
torture
a
duckling
either,
by
the
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
lassen
uns
nicht
von
einer
hormonell
Gestörten...
Mir
passt
das
auch
nicht!
We'll
let
her
hormones
cool
off
and
not
get
distracted
by...
I
don't
agree
either.
OpenSubtitles v2018
Uns
passt
es
auch
nicht.
We
don't
like
it
either.
OpenSubtitles v2018
Mir
passt
es
auch
nicht.
I'm
not
happy
about
this.
OpenSubtitles v2018
Dir
passt
es
auch
nicht.
Won't
fit
either
of
you.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
passt
auch
nicht
jede
Funktion
für
den
einzelnen
Anwendungsfall
–
aber
wir
arbeiten
daran!
Of
course,
not
every
function
is
suitable
for
each
individual
application
–
but
we're
working
on
it!
ParaCrawl v7.1
Er
passt
auch
zu
leichten
(nicht
sehr
süßen)
Nachspeisen
wie
z.B.
Cheesecake.
May
also
be
served
with
light
(not
too
sweet)
deserts
like
cheese
cake.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
alle
unterschiedlich
sind,
passt
auch
nicht
jede
Therapie
zu
jeder
Person.
Everyone
is
different
and
not
every
therapy
fits
to
each
person.
ParaCrawl v7.1
Die
Beherrschung
der
ersten
Säule
ist
allerdings
kompliziert,
und
sie
passt
auch
nicht
immer
zu
den
tagtäglich
zu
fällenden
Entscheidungen.
However,
first
pillar
management
is
complex
and
is
sometimes
ill
suited
to
day-to-day
decision-making.
Europarl v8
Das
ergibt
einfach
keinen
Sinn
und
es
passt
auch
nicht
zu
Situationen,
in
denen
Heroin
im
Spiel
ist.
It
just
doesn't
make
sense,
and
it
doesn't
fit
in
With
these
kinds
of
situations
involving
heroin.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
will
nicht
den
Teufel
an
die
Wand
malen,
aber
wenn
der
Direktor
bei
den
Schülern
keine
30
Sekunden
Verspätung
duldet,
passt
ihm
auch
nicht,
dass
sich
ein
Lehrer
mit
einer
Mutter
trifft.
Well,
I
don't
want
to
go
out
on
a
limb
here...
but
if
the
headmaster
won't
let
a
kid
be
30
seconds
late
for
a
test...
he'd
probably
frown
on
a
teacher
dating
a
mom.
OpenSubtitles v2018
Tja,
zu
ihrer
Haut
passt
es
auch
nicht,
aber
darum
kann
ich
mich
jetzt
nicht
auch
noch
kümmern.
Yeah,
it
doesn't
really
go
with
your
skin
tone
either,
but
I
can
only
deal
with
one
disaster
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Unsicher
Bin
nicht
sicher
dass
ich
sagen
kann
ich
hätte
Töne
auf
die
gleiche
Weise
wie
gewöhnlich
empfunden
-
und
der
Begriff
der
hier
angeboten
wird
passt
auch
nicht.
Not
sure
I
can
say
I
sensed
sound
in
the
same
way
as
usual
-
and
the
terms
suggested
here
do
not
fit
either.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
muss
man
perfekt
Niederländisch
sprechen,
ich
spreche
aber
Französisch
und
Englisch,
das
passt
also
auch
nicht.
Sometimes
you
have
to
speak
Dutch
fluently;
I
speak
French
and
English,
so
that
doesn't
work
either.
ParaCrawl v7.1