Translation of "Ordentlich machen" in English

Wir müssen nur sicherstellen, dass wir es ordentlich und effektiv machen.
We just have to make sure that we do it properly and effectively.
Europarl v8

Das heißt, wir müssen es ordentlich machen.
It means we have to do it in the proper way.
Europarl v8

Um das ordentlich zu machen, muss ich ohne eine Spur verschwinden.
In order for me to do this properly, I... have to disappear without a trace.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann können wir es auch ordentlich machen.
Well, we might as well do it properly.
OpenSubtitles v2018

Aber da Er es nicht selbst schneidet lass es wenigstens jemanden ordentlich machen!
But since He's not going to cut it Himself at least let someone cut it properly!
OpenSubtitles v2018

Du musst deine Hausaufgaben immer schön ordentlich machen.
You always have to do your homework properly...
OpenSubtitles v2018

Hier können wir ordentlich Krach machen.
We can make a row here.
OpenSubtitles v2018

Du musst es schon ordentlich machen.
You’ve got to do it the right way.
ParaCrawl v7.1

Und man muss die Dinge ja auch ordentlich machen.
And you have to do things thouroughly.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen aber Journalisten und Verleger, die ihre Arbeit ordentlich machen.
But they do need journalists and publishers to do their work properly.
ParaCrawl v7.1

Dies hält sie sauber und ordentlich und machen die Naht stärker.
This will keep it neat and tidy and make the seam stronger.
ParaCrawl v7.1

Im Monastery können 70 Personen außerdem eh ordentlich Stimmung machen.
And 70 people can be enough to make a good atmosphere at the Monastery.
ParaCrawl v7.1

Und ich möchte es ordentlich machen.
And I want to do it properly.
ParaCrawl v7.1

Bringt einen goldenen Malzbierkrug heraus, lasst es uns ordentlich machen!
Bring out a Golden Brew Mug - let's do this the proper way!
ParaCrawl v7.1

Sie geben sich nicht einmal die Mühe, ihren Job ordentlich zu machen!
They don't even have the decency to do their job well!
ParaCrawl v7.1

Aus den kleinen Gänseblümchen Floristen machen ordentlich wunderbare Blumensträuße.
Small daisies florists make wonderful bouquets neat.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Schulen bewerten und sicherstellen, daß sie ihre Arbeit ordentlich machen.
What we need to do is evaluate the schools and to make sure that the schools are doing well.
Europarl v8

Wir müssen das ordentlich machen.
We have to do this one right.
OpenSubtitles v2018

Du wirst hierbleiben und du wirst das durchziehen und du wirst das ordentlich machen.
You're going to stay here and do this right!
OpenSubtitles v2018

Man muss das Geld haben, damit man das Korrekturrat und Lektorat ordentlich machen lassen kann.
You have to have the money so that you can have the corrective board and editing done properly.
ParaCrawl v7.1

Das Galaxy Tab A 10.5 hat vier Lautsprecher in den Ecken, die ordentlich Lärm machen.
The Galaxy Tab A 10.5 has four speakers in the corners that make a lot of noise.
ParaCrawl v7.1