Translation of "Obsolet machen" in English

Obsolet... Sie machen einen furchtbaren Fehler, einen tragischen Fehler.
Obsolete... you're making a terrible mistake, a tragic mistake.
OpenSubtitles v2018

Ein korrekter Beweis würde im Grunde die gesamte moderne Verschlüsselung obsolet machen.
A correct proof would essentially render all modern encryption obsolete.
OpenSubtitles v2018

Keine Maß der Formalisierung kann jedoch die Notwendigkeit menschlichen Urteils obsolet machen.
But no amount of formalization can obviate the need for human judgement.
ParaCrawl v7.1

Euer Standpunkt dazu wird Krieg obsolet machen.
Your stand on this, will make war obsolete.
ParaCrawl v7.1

Jeder weitere Zeitverlust würde die Kosten explodieren lassen und die 2°C-Leitplanke endgültig obsolet machen.
Any further time wasting will cause costs to skyrocket and render the 2° limit obsolete once and for all.
ParaCrawl v7.1

Eine weltweit gleich hohe CO2 Steuer würde weltweit zur selben Zeit alte Technik obsolet machen.
Worldwide the same level of CO2 tax would make worldwide at the same time old technic obsolet.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anspruch ist eindeutig darauf ausgerichtet, die Praxis eines Channelings unnötig und obsolet zu machen.
Clearly, this approach is designed to make the practice of channeling ultimately unnecessary and obsolete.
ParaCrawl v7.1

Die KI bedroht nicht nur die Beschäftigung, sondern auch die Sicherheit, weil sie viele Technologien obsolet machen wird, die Staaten zur Verteidigung ihrer Bevölkerungen und zur Abschreckung von Aggressoren nutzen.
AI threatens not just employment but also security, because it will render obsolete many technologies that states use to defend their populations and deter aggression.
News-Commentary v14

Wir reden hier von über 500 Rechtsakten bis 2008, die, wenn das Unternehmen gelingt, eine Fülle von weiteren Rechtsakten obsolet machen.
We are talking here about more than 500 pieces of legislation scheduled for codification by 2008 and which, if we are successful, will render obsolete a whole mass of further legislation.
TildeMODEL v2018

Die möglichen Veränderungen der internationalen Kapitalbewegungen aufgrund der Liberalisierung der Finanzmärkte werden die traditionellen Konzepte zur Analyse der Zahlungsbilanz nicht obsolet machen.
The changes in international capital movements which might result from the liberalization of financial markets will not render traditional concepts of balance-of-payments analysis obsolete.
EUbookshop v2

Und er wird mit einer Kraft und Präzision denken, die viele Funktionen des menschlichen Gehirns obsolet machen werden.
And it will think with a power and a precision that will make obsolete many of the functions of the human brain.
OpenSubtitles v2018

Zudem entstehen ständig neue Handelsformate und Vertriebsformen, die besser auf die Wünsche und die geänderten Gewohnheiten der Verbraucher eingehen und dadurch traditionelle Strukturen im Handel in Frage stellen oder sogar obsolet machen.
In addition, new trading formats and sales methods are continuously being created which respond better to the desires and changing habits of consumers and which thus cast doubts on the viability of traditional trade structures or even render them obsolete.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie erwies sich als vielversprechend, und die Königreichsadmiralität kam zu dem Schluss, dass der Dampf die Segelflotte obsolet machen würde.
The technology turned out to be promising, and the kingdom admiralty concluded that the steam would make the sailing fleet obsolete.
ParaCrawl v7.1

Insoweit es nicht abzusehen ist, ob die zukünftigen Lesegewohnheiten das klassische Buch weiter zurückdrängen oder gar obsolet machen (sowohl als Medium als auch in seiner tendenziell linearen Struktur), besteht keine Gewichtung zwischen gedrucktem und elektronischem Buch.
To the extent that no one can foresee whether future reading habits will further repress the classical book or even make it obsolete (both as a medium and in its tendentially linear structure), there is no priority given to either the printed or the electronic book.
ParaCrawl v7.1

Fast alle großen Kreditnehmerländer hatten ihre Kredite getilgt, und einige Wirtschaftsexperten waren der Ansicht, dass die großzügige Ausstattung mit Devisenreserven in den Schwellenländern den IWF als "Kreditgeber der letzten Instanz" obsolet machen würde.
Almost all major borrowers had repaid their loans and some pundits were suggesting that the high level of precautionary FX reserves in the emerging markets would make the International Monetary Fund unnecessary as a lender of last resort.
ParaCrawl v7.1

Natürlich: Videoarbeiten können und werden im öffentlichen Raum die klassische Kritik nicht ersetzen, ebenso wenig das essayistische Schreiben über Film obsolet machen.
Of course: Video works cannot and will not replace classic criticism and reviews in the public arena, just as little as essayist writing about film will make it obsolete.
ParaCrawl v7.1

In Begriffen der negativen Dialektik analysiert, würde dies die totale Kooptierung der Institutionskritik durch die Institutionen bedeuten (und in Implikation und Erweiterung: die Kooptierung des Widerstands durch die Macht) und so die Institutionskritik als kritische Methode völlig obsolet machen.
Analyzed in terms of negative dialectics, this would seem to indicate the total co-optation of institutional critique by the institutions (and by implication and extension, the co-optation of resistance by power), and thus make institutional critique as a critical method completely obsolete.
ParaCrawl v7.1

Der Anzug soll als Standardanzug hergestellt werden können und ein Massschneidern solcher Anzüge für einzelne Träger wie das bisher nötig war obsolet machen.
The suit should be manufacturable as a standard suit and tailoring of such suits for each individual wearer, which was required previously, should be made obsolete.
EuroPat v2

Die so erreichte Leitfähigkeit der organischen Teilschicht steigt auf Werte, die einen flächigen Abschluss mit einer Metallelektrode und geeigneten Buselektrode unter geeigneten geometrischen Randbedingungen obsolet machen, wobei die Dotierung innerhalb der organischen Teilschicht einen ohmschen Kontakt mit dem Material der Buselektrode selbst herstellt.
The resulting conductivity of the organic sublayer rises to values that obviates an area-wise termination with a metal electrode and suitable bus electrodes under suitable geometric boundary conditions, where the doping within the organic sublayer produces ohmic contact with the material of the bus electrode itself.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang wäre es wünschenswert, derartige Verfahrensschritte des Aufschmelzens und des Vermahlens eines Lauroylperoxid-Rohprodukts obsolet zu machen.
In this context, it would be desirable to render obsolete method steps of this kind involving melting and pulverising a lauroyl peroxide crude product.
EuroPat v2

Eine Besonderheit: es gibt zwei One-Size Kleider, die jeder Größe passen und so eine Änderung obsolet machen.
They do offer one-size dresses which fit to everybody and make alterations unneeded.
CCAligned v1

Nicht zuletzt soll das neue, integrierte Verfahren die Anzahl der zusätzlichen beweglichen Bestrahlungseinrichtungen, wie sie üblicherweise bei der Beschichtung komplexer dreidimensionaler Substrate angewandt werden müssen, signifikant verringern, bzw. die beweglichen Bestrahlungseinrichtungen obsolet machen.
The novel integrated process ought not least to reduce significantly the number of additional movable exposure devices which normally have to be employed when coating complex three-dimensional substrates, or to render obsolete the movable exposure devices.
EuroPat v2

Vor dem Hintergrund dieser Veränderungen erscheint manchen bereits ein von alten Strukturierungen befreites globales Zeitalter angebrochen, das ein Denken in Zentrum-Peripherie Kategorien obsolet machen würde.
Against the background of these changes, some already seem to see the dawn of a global era liberated from old structures, which would make thinking in categories of center-periphery obsolete.
ParaCrawl v7.1

Eine digitale Plattform, die Informationsasymmetrien abbaut, kann deshalb ganze Hierarchieebenen obsolet machen – ein gut erforschtes Phänomen, das auch uns anderswo schon begegnet ist.
A digital platform that reduces information asymmetries can thus make entire hierarchical levels obsolete – a well-researched phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Das Motiv der Entstellung des Geschlechts bezieht sich also nicht nur auf die Reproduktionstechnologien, die das Geschlecht obsolet machen, sondern genereller auf eine Welt, in der mittels Biopolitik das Ende des Individuums angepeilt wird.
The motif of the disfigurement of gender not only applies to the reproductive technologies, which make gender obsolete, but in a more general way to a world in which the sights are set on the end of the individual through biopolitics.
ParaCrawl v7.1

Ausdrücklich untersagt ist der direkte lesende und schreibende Zugriff auf die Datenbank, sowie das Abfangen von Datenpaketen zwischen Client und Server bzw. Server und Server zum Zwecke der Extrahierung von Daten mit dem Ziel den Einsatz von Clients, Server oder allgemein Produkte von ACROSS obsolet zu machen bzw. zu umgehen.
Direct read and write access to the database as well as interception of client-to-server/server-to-server data packets for the purpose of extracting data in order to circumvent the use of clients, servers, or other products of ACROSS or make the use of such obsolete are expressly prohibited.
ParaCrawl v7.1

Damit erfüllt es zwar eine wichtige Rolle, droht aber auch, seinen Sinn zu verlieren und sich obsolet zu machen.
Thus it fulfils an important role, but at the moment it also runs the riks of losing its meaning and becoming obsolete.
ParaCrawl v7.1