Translation of "Olympische idee" in English

In Europa wurde die olympische Idee geboren.
Europe is the cradle of the Olympic idea.
EUbookshop v2

Ich hoffe, dass die olympische Idee weiterlebt und fordere vom IOC:
I hope that the Olympic spirit will continue to survive and I ask the IOC to:
ParaCrawl v7.1

Ist es die Olympische Idee?
Is it the Olympic idea?
ParaCrawl v7.1

Das wäre ein viel härterer Schlag für die olympische Idee als es die Auswahl eines neuen Gastgeberlandes für die Olympischen Spiele 2014 zum jetzigen Zeitpunkt wäre.
That would strike the Olympic movement much harder than selecting a new host for the 2014 Olympics now.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, Herr Glinne hat zu Recht gesagt: Inzwischen ist die olympische Idee ein gut Teil pervertiert worden.
Ladies and gentlemen, Mr Glinne rightly said that the Olympic ideal had become perverted to a very great extent.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament möchte gegenüber dem griechischen Volk, seinen zukünftigen griechi­schen Kollegen im Europäischen Parlament und vor allem gegenüber dem griechischen Präsidenten Karamanlis bereits während der Erörterungen der Debatte über den Haushaltsplan der Kommission für das Haushaltsjahr 1981 deutlich machen, daß es aus den obengenannten Gründen die grundle­gende Idee „Olympische Spiele in Olympia" ausdrücklich unterstützt.
The European Parliament wishes to make clear to the Greek people, their future Greek colleagues in the European Parliament and especially the Greek President, Mr Karamanlis, already during the discussion of the Commission's budget for 1981, that, for the reasons set out above, it firmly supports the basic idea of 'Olympic games in Olympia'.
EUbookshop v2

Deshalb bin ich der Auf fassung, daß wir uns selbst widersprechen, wenn wir auf der einen Seite erklären, daß die Olympische Idee nicht ständig für politische Propaganda mißbraucht werden soll, uns aber auf der anderen Seite immer wieder in diesem Europäischen Parlament damit be fassen.
I therefore feel that we are being self-contradictory: on the one hand we say the Olympic idea should not constantly be misused for political end, but on the other hand we repeatedly discuss it in this European Parliament.
EUbookshop v2

Wir wären glücklich, wenn mit dem Einverständnis des gesamten Europäischen Parlaments und der zuständigen Stellen die olympische Idee in Griechenland wieder verwirklicht werden könnte.
We shall be very happy if agreement by the whole of the European Parliament and those with specific responsibility really leads to the Olympic idea being taken back to Greece.
EUbookshop v2

Sich ständig die gute alte Zeit herbeizuwünschen, in der die Olympische Idee ausschließlich im Mittelpunkt allen Geschehens gestanden haben soll, sollten wir bleiben lassen, denn in dem man Zeit zurückzudrehen versucht, versäumt man die Zukunft.
We should refrain from continuously wishing for the good ole’ times to return, where the Olympic idea alone was rumored to have been the center of events, because if you try to turn back time, you miss out on the future.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Olympische Idee nach den Spielen von Paris und St. Louis, jeweils an den Rand der Weltausstellung gedrängt, schon fast dem Untergang geweiht war, wurde ihre durch die bis heute nicht offiziell anerkannten Zwischenspiele von Athen im Jahre 1906 neue Energie verliehen.
After the Olympic idea past the games of Paris and St. Louis each marginalised during the world exhibitions were almost doomed, it has revived by the until today not officially recognised intercalated games of Athens in 1906.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl Thomas Bachs zeigt die hohe Wertschätzung für seine Leistungen als Sportler und für sein jahrzehntelanges, unermüdliches Engagement für die olympische Idee.
The election of Thomas Bach testifies to the high esteem he has earned for his sporting achievements as well as his untiring decades-long commitment to the Olympic idea.
ParaCrawl v7.1

So wie die Olympische Idee Menschen weltweit durch die Begeisterung für den Sport verbindet, vereinen die Delphischen Spiele Menschen aller Nationen durch die Kunst und Kultur.
Similar to the Olympic Idea which unites people through sports, the Delphic Games are uniting people of all nations through arts and cultures.
ParaCrawl v7.1

Schon seit 1915 wurden Artefakte gesammelt, die die olympische Idee von der Antike bis in die Moderne an Beispielen darstellen.
Already since 1915, artifacts have been collected which are representing the olympic idea from antiquity to modernity.
ParaCrawl v7.1

Und die ringförmig gestalteten Aufgänge im Inneren überzeugen nicht nur als Raumerlebnis, sie halten den Mitarbeitern des IOC auch deutlich sichtbar die olympische Idee vor Augen.
The ring-shaped stairways inside are not only impressive as a spatial experience, they also keep the Olympic idea clearly in view for the IOC employees.
ParaCrawl v7.1

Die Machthaber in Peking missbrauchen ganz eindeutig die Olympischen Spiele, um Andersdenkende zu verfolgen und zu diskriminieren und verstoßen so auf eklatante Weise gegen die Olympische Idee, die sich auf Völkerverständigung, Frieden und Menschenwürde gründet.
Bringing up 1936 German Olympics once again, Koerper pointed out the obvious similarities between 2008 Beijing Olympics and the one seventy years ago, “The CCP authorities use the Olympics as a tool to persecute and discriminate against dissidents, which goes against the Olympic spirit that is based on democracy, peace and human dignity.
ParaCrawl v7.1

Die in Göttingen ansässige Menschenrechtsorganisation warf Bach in einem offenen Brief vor, er habe das IOC zum "Steigbügelhalter" von Wladimir Putin gemacht und die olympische Idee von Toleranz und Frieden verraten.
The Göttingen-based human rights organization published an open letter to Bach, accusing the IOC of becoming the "lapdog" of Vladimir Putin and of betraying the Olympic ideal of tolerance and peace.
ParaCrawl v7.1

Auszubildende, Außendienstmitarbeiter und Führungskräfte bringen sich gemeinsam für die olympische Idee und für den erfolgreichen Verlauf der Spiele ein.
Trainees, sales representatives and managers will play a part in the Olympic idea and in the successful course of the games.
ParaCrawl v7.1

Die olympische Idee ist eine grandiose Idee; Männer und Frauen aus fünf Kontinenten sollen sich im sportlichen Wettkampf im Zeichen von Solidarität und fair play begegnen.
The idea of the Olympic Games is a grand idea, the idea of bringing together men and women from all five continents to participate in a sporting competition based on the principles of brotherhood and fair play.
Europarl v8

Wir bei Daimler unterstützen diese Bewerbung voll und ganz. Wir sind überzeugt, dass die olympische Idee den Dialog zwischen den Kulturen fördert und eine großartige Bühne für Spitzensportler darstellt.
We at Daimler wholeheartedly support this bid because we've always believed that the Olympic idea promotes an ongoing intercultural dialog and provides an awesome world stage for top athletes.
ParaCrawl v7.1

Schon seit 1915 wurden Artefakte gesammelt, die die olympische Idee von der Antike bis in die Moderne an Beispielen darstellen. Zugleich gibt die umfangreiche Sammlung, die mit zahlreichen Geschenken kontinuierlich erweitert wird, Einblicke in die Entwicklung des Sports, des Designs und der Technologien.
Already since 1915, artifacts have been collected which are representing the olympic idea from antiquity to modernity. Numerous gifts are continuously expanding the extensive collection. It provides insights into the developments of sports, design and technology.
CCAligned v1

An all dem mag sicherlich etwas dran sein. Trotzdem, wenn allein dies eine existenzielle Gefahr für die Idee „Olympische Spiele“ darstellt, dann darf man nicht die Olympischen Spiele abschaffen, sondern muss die Umstände ändern.
Perhaps, there might be some truth to it, however, if this alone means an existential danger to the idea of “Olympic Games”, than one should not cancel Olympic Games, but rather change the circumstances.
ParaCrawl v7.1

All diese Tatsachen sind keinesfalls mit der Olympischen Idee zu vereinbaren.
Such facts are not compatible with the spirit of the Olympics.
ParaCrawl v7.1

Portugal war damit das 13. Land, das der olympischen Idee mit einem NOK beitrat.
Thus, it was the 13th nation to join the Olympic Movement.
WikiMatrix v1

Aus heutiger Sicht betrachtet kann man diese Spiele sogar als den Retter der Olympischen Idee auffassen.
Seen from today's point of view, one can even understand these games as rescuer of the Olympic movement.
ParaCrawl v7.1

Ein für alle Mal, wir können nicht zulassen, dass China fortfährt, im Namen der olympischen Idee und unserer Werte, mit Taschenspielertricks eine olympische Kulisse zu errichten.
We cannot allow China, once and for all, in the name of the Olympic ideal and our values, to continue to use conjuring tricks to build an Olympic stage.
Europarl v8

Damals haben Sie mit ganzem Herzen der olympischen Idee gedient, und heute repräsentieren Sie Ihr Land und die Europäische Union als Politiker - sowohl innerhalb als auch außerhalb der Union.
Then you put your whole heart into serving the Olympic movement, and now, as a statesman, you represent your country, and the European Union too, both outside the Union and in Europe.
Europarl v8

Bei der Olympiade akzeptiere ich zwar, dass es da einige schlimme Beispiele für den Missbrauch der olympischen Idee gibt ein Redner erwähnte die Olympischen Spiele von 1936, bei denen mein verstorbener Schwiegervater mitlief , aber dann sollte man auch die Olympischen Spiele in Seoul mit in Betracht ziehen.
If you take the issue of the Olympics, while I accept that there are some horrendous examples of the Olympic spirit being abused - and one speaker mentioned the 1936 Olympics in which my late father-in-law ran - one should also take account of the Olympic Games in Seoul.
Europarl v8

Ein Sprecher des IOC sagte, es war ein „willentlicher und gewaltsamer Bruch der fundamentalen Prinzipien der olympischen Idee“.
A spokesman for the IOC said it was "a deliberate and violent breach of the fundamental principles of the Olympic spirit.
Wikipedia v1.0

Eine ernste Provokation der Bevölkerung des antiken Olympia, von Elis und von ganz Griechenland, einen Angriff auf die Historie und ein „Gnadenschuß" für das antike Olympia, der authentischen Wiege der olympischen Idee und des Friedens, stellt der Beschluß der griechischen Regierung dar, 130 archäologische Schätze aus dem Museum des alten Olympia in das im Entstehen begriffene Museum der Olympischen Spiele des IOC in Lausanne zu exportieren.
The decision by the Greek Government to remove 130 archaeological treasures from the museum of ancient Olympia and send them to Lausanne to be rehoused in the IOC's Olympic Games Museum currently being set up there constitutes a brutal affront to the people of ancient Olympia, Ilia and the whole of Greece, an insult to the historical past of Olympia and an act of discrimination against this ancient site, the true birthplace of the Olympic spirit and of peaceful coexistence.
EUbookshop v2

Nach der Absage der Sowjetunion und zahlreicher Ostblockstaaten mit einer unannehmbaren und fadenscheinigen Begründung, die diesem rein politischen Beschluß folgte, gibt es für die Erhaltung der Olympischen Spiele und der olympischen Idee nur eine Lösung: das antike Olympia in Griechen land, wo die Olympischen Spiele 776 v.Chr. zum ersten Mal als Symbol des Friedens und der Liebe zwischen den Menschen abgehalten wurden, zum ständigen Aus tragungsort zu wählen.
Following the withdrawal of the Soviet Union and many of the Eastern bloc countries from this year's Games in Los Angeles, and the unacceptable and barely serious justification for this purely political move, there is only one way in which the Olympic ideal and the Olympic Games can be kept alive: by moving them permanently to Greece and ancient Olympia where they were first held in 776 BC as a symbol of peace and friendship between men.
EUbookshop v2

Da Deutschland seit 1928 wieder an Olympischen Spielen teilnehmen durfte, waren diese Spiele nicht mehr als Gegenbewegung zu der olympischen Idee zu verstehen, sondern vielmehr als Propagandaplattform des Regimes.
Since Germany had been allowed to participate in the Olympics since 1928, these games were no longer to be understood as a counter-movement to the Olympic idea, but rather as a propaganda platform for the regime.
WikiMatrix v1

Die World Choir Games – orientiert an der antiken olympischen Idee – bilden das Kernstück der INTERKULTUR-Events.
The World Choir Games – inspired by the ancient Olympic ideal – are INTERKULTUR's flagship event.
ParaCrawl v7.1

Von 1970 bis 1974 schrieb er an seiner Dissertation über Coubertin, über dessen olympische Werte und Ideen.
From 1970 to 1974 he wrote his dissertation on Coubertin, focusing on his Olympic values and ideals.
ParaCrawl v7.1

Von 1970 bis 1974 schrieb Prof. Dr. Norbert Müller an seiner Dissertation über Coubertin, dessen olympische Werte und Ideen.
From 1970 to 1974 Professor Dr. Norbert Müller wrote his dissertation on Coubertin, focusing on his Olympic values and ideals.
ParaCrawl v7.1