Translation of "Ohne sein verschulden" in English

Für den durch den Verlust oder die Beschädigung von anderem Gepäck als Kabinengepäck entstandenen Schaden haftet der Beförderer, es sei denn, er weist nach, dass das den Schaden verursachende Ereignis ohne sein Verschulden eingetreten ist.
For the loss suffered as a result of the loss of or damage to luggage other than cabin luggage, the carrier shall be liable unless the carrier proves that the incident which caused the loss occurred without the fault or neglect of the carrier.
TildeMODEL v2018

Soweit der Schaden den oben genannten Höchstbetrag übersteigt, haftet der Beförderer darüber hinaus, es sei denn, er weist nach, dass das den Schaden verursachende Ereignis ohne sein Verschulden eingetreten ist.
If and to the extent that the loss exceeds the above limit, the carrier shall be further liable unless the carrier proves that the incident which caused the loss occurred without the fault or neglect of the carrier.
DGT v2019

Für den Schaden, der durch den Verlust oder die Beschädigung von anderem als dem Kabinengepäck entstanden ist, haftet der Beförderer, es sei denn, er weist nach, dass das den Schaden verursachende Ereignis ohne sein Verschulden eingetreten ist.
For the loss suffered as a result of the loss of or damage to luggage other than cabin luggage, the carrier shall be liable unless the carrier proves that the incident which caused the loss occurred without the fault or neglect of the carrier.
DGT v2019

Eine erste Höchstsumme von 287 500 € (250 000 SZR) gilt für die verschuldens­unabhängige Haftung und eine darüber liegende Höchstsumme von bis zu 460 000 € (400 000 SZR) „sofern [der Beförderer] nicht nachweist, dass das den Schaden verursachende Ereignis ohne sein Verschulden eingetreten ist“.
A first ceiling of EUR 287 500 (250 000 SDR) for the part covered by strict liability and a higher limitation figure up to EUR 460 000 (400 000 SDR) “unless the carrier proves that the incident which caused the loss occurred without the fault or neglect of the carrier”.
TildeMODEL v2018

Wenn der Schuldner seine Rechte in außergewöhnlichen Fällen ohne sein Verschulden nicht ausüben konnte, so bietet Artikel 20 des Vorschlags mit der Möglichkeit der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ausreichenden Schutz.
If, in extraordinary cases the debtor was actually not in a position to exercise his rights without fault on his part the proposal, in its Article 20, provides sufficient protection by way of relief.
TildeMODEL v2018

Soweit der Schaden den oben genannten Höchstbetrag übersteigt, haftet der Beförderer darüber hinaus, sofern er nicht nachweist, dass das den Schaden verursachende Ereignis ohne sein Verschulden eingetreten ist.
If and to the extent that the loss exceeds the above limit, the carrier shall be further liable unless the carrier proves that the incident which caused the loss occurred without the fault or neglect of the carrier.
TildeMODEL v2018

Ein in Deutschland ansässiger Unternehmer, der eine Rechnung im Original erhalten hat, die ihm in der Folge ohne sein Verschulden abhanden gekommen ist, kann dem Vorlagebeschluß zufolge unter Vorlage einer Zweitschrift oder einer Ablichtung der Rechnung die Vorsteuer abziehen und so in den Genuß einer Billigkeitsregelung auf der Grundlage des aus der Zweitschrift oder der Ablichtung ersichtlichen Betrages kommen.
Nevertheless, Article 3(a) of the Eighth Directive cannot be interpreted as precluding Member States from accepting such an application for a refund in exceptional circumstances where there is no doubt that the transaction which led to the application for a refund occurred, where the loss of lhe invoice or import document is not attributable to the taxpayer and where it is established that, in view of the circumstances, there is no risk of further applications lor a refund.
EUbookshop v2

Die Pensionen gebühren standardmäßig nur dann, wenn entweder die Funktion des Vorstandsmitglieds ohne sein Verschulden nicht verlängert wird oder das Vorstandsmitglied aus Krankheits- oder Altersgründen in Pension geht.
A pension is normally received only if a Managing Board member's position is not extended and the member is not at fault for the lack of extension, or the Managing Board member retires due to illness or age.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch über die Dauer der Geschäftsbeziehung hinaus, solange und soweit der Lieferant nicht den Nachweis erbringen kann, dass ihm die vertraulichen Informationen zum Zeitpunkt ihrer Erlangung bereits bekannt oder diese offenkundig waren oder später ohne sein Verschulden offenkundig geworden sind.
This also applies upon termination of the business relation, providing and insofar as the supplier is unable to prove that such confidential information was already known or public at the time in which they requested it, or if it later became public through no fault attributable to them.
ParaCrawl v7.1

Er kann seine Einwendungen gegen die Anordnung des Verfalls im Nachverfahren geltend machen, wenn er ohne sein Verschulden weder im Verfahren des ersten Rechtszuges noch im Berufungsverfahren imstande war, die Rechte des Verfahrensbeteiligten wahrzunehmen.
He may state his objections to the order of forfeiture in subsequent proceedings, if through no fault of his own he was not in a position, either in proceedings at first instance or in appellate proceedings on fact and law, to exercise the rights of a participant in the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Jeder Besucher, der sich in den Geschäftsräumen des Versteigerers aufhält, haftet für jeden von ihm verursachten Schaden auch ohne sein Verschulden..
Every visitor who spends time on the business premises of the Auctioneer is liable for all damages he or she causes even if not at fault.
CCAligned v1

Der zur Dienstleistung Verpflichtete wird des Anspruchs auf die Vergütung nicht dadurch verlustig, dass er für eine verhältnismäßig nicht erhebliche Zeit durch einen in seiner Person liegenden Grund ohne sein Verschulden an der Dienstleistung verhindert wird.
The person obliged to perform services is not deprived of his claim to remuneration by the fact that he is prevented from performing services for a relatively trivial period of time for a reason in his person without fault on his part.
ParaCrawl v7.1

Jeder Unternehmer kann ohne seine sein Verschulden in eine Lage kommen, wo das Vermögen, das er direkt mittels seiner Gesellschaft besitzt, von Ansprüchen dritter Parteien bedroht ist.
Every entrepreneur, by not fault of his, might get to a situation when his own property or the property of his company is threatened by the claims of third parties.
ParaCrawl v7.1

Werden ohne Verschulden des Montageunternehmers die von ihm gestellten Vorrichtungen oder Werkzeuge auf dem Montageplatz beschädigt oder geraten sie ohne sein Verschulden in Verlust, so ist der Besteller zum Ersatz dieser Schäden verpflichtet.
Are no fault of the contractor installation of the questions it damaged equipment or tools at the assembly site or get them without fault in his loss, the buyer is obligated to pay such damages.
ParaCrawl v7.1

Daraus folgt auch, daß der Mensch ein Recht auf Beistand hat im Falle von Krankheit, Invalidität, Verwitwung, Alter, Arbeitslosigkeit oder wenn er ohne sein Verschulden sonst der zum Leben notwendigen Dinge entbehren muss (vgl. Pius XI., Enz.
In consequence, he has the right to be looked after in the event of illhealth; disability stemming from his work; widowhood; old age; enforced unemployment; or whenever through no fault of his own he is deprived of the means of livelihood.
ParaCrawl v7.1

Weil ich aber denn schon ohne mein Verschulden seine Liebe so ganz und gar verloren habe, so sei sie denn in Gottes Namen auch verloren!
Since I had no part in thus completely losing his love, so be it in God’s name!
ParaCrawl v7.1