Translation of "Ohne sein verschulden" in English
Für
den
durch
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
von
anderem
Gepäck
als
Kabinengepäck
entstandenen
Schaden
haftet
der
Beförderer,
es
sei
denn,
er
weist
nach,
dass
das
den
Schaden
verursachende
Ereignis
ohne
sein
Verschulden
eingetreten
ist.
For
the
loss
suffered
as
a
result
of
the
loss
of
or
damage
to
luggage
other
than
cabin
luggage,
the
carrier
shall
be
liable
unless
the
carrier
proves
that
the
incident
which
caused
the
loss
occurred
without
the
fault
or
neglect
of
the
carrier.
TildeMODEL v2018
Soweit
der
Schaden
den
oben
genannten
Höchstbetrag
übersteigt,
haftet
der
Beförderer
darüber
hinaus,
es
sei
denn,
er
weist
nach,
dass
das
den
Schaden
verursachende
Ereignis
ohne
sein
Verschulden
eingetreten
ist.
If
and
to
the
extent
that
the
loss
exceeds
the
above
limit,
the
carrier
shall
be
further
liable
unless
the
carrier
proves
that
the
incident
which
caused
the
loss
occurred
without
the
fault
or
neglect
of
the
carrier.
DGT v2019
Für
den
Schaden,
der
durch
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
von
anderem
als
dem
Kabinengepäck
entstanden
ist,
haftet
der
Beförderer,
es
sei
denn,
er
weist
nach,
dass
das
den
Schaden
verursachende
Ereignis
ohne
sein
Verschulden
eingetreten
ist.
For
the
loss
suffered
as
a
result
of
the
loss
of
or
damage
to
luggage
other
than
cabin
luggage,
the
carrier
shall
be
liable
unless
the
carrier
proves
that
the
incident
which
caused
the
loss
occurred
without
the
fault
or
neglect
of
the
carrier.
DGT v2019
Eine
erste
Höchstsumme
von
287
500
€
(250
000
SZR)
gilt
für
die
verschuldensunabhängige
Haftung
und
eine
darüber
liegende
Höchstsumme
von
bis
zu
460
000
€
(400
000
SZR)
„sofern
[der
Beförderer]
nicht
nachweist,
dass
das
den
Schaden
verursachende
Ereignis
ohne
sein
Verschulden
eingetreten
ist“.
A
first
ceiling
of
EUR
287
500
(250
000
SDR)
for
the
part
covered
by
strict
liability
and
a
higher
limitation
figure
up
to
EUR
460
000
(400
000
SDR)
“unless
the
carrier
proves
that
the
incident
which
caused
the
loss
occurred
without
the
fault
or
neglect
of
the
carrier”.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Schuldner
seine
Rechte
in
außergewöhnlichen
Fällen
ohne
sein
Verschulden
nicht
ausüben
konnte,
so
bietet
Artikel
20
des
Vorschlags
mit
der
Möglichkeit
der
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
ausreichenden
Schutz.
If,
in
extraordinary
cases
the
debtor
was
actually
not
in
a
position
to
exercise
his
rights
without
fault
on
his
part
the
proposal,
in
its
Article
20,
provides
sufficient
protection
by
way
of
relief.
TildeMODEL v2018
Soweit
der
Schaden
den
oben
genannten
Höchstbetrag
übersteigt,
haftet
der
Beförderer
darüber
hinaus,
sofern
er
nicht
nachweist,
dass
das
den
Schaden
verursachende
Ereignis
ohne
sein
Verschulden
eingetreten
ist.
If
and
to
the
extent
that
the
loss
exceeds
the
above
limit,
the
carrier
shall
be
further
liable
unless
the
carrier
proves
that
the
incident
which
caused
the
loss
occurred
without
the
fault
or
neglect
of
the
carrier.
TildeMODEL v2018
Ein
in
Deutschland
ansässiger
Unternehmer,
der
eine
Rechnung
im
Original
erhalten
hat,
die
ihm
in
der
Folge
ohne
sein
Verschulden
abhanden
gekommen
ist,
kann
dem
Vorlagebeschluß
zufolge
unter
Vorlage
einer
Zweitschrift
oder
einer
Ablichtung
der
Rechnung
die
Vorsteuer
abziehen
und
so
in
den
Genuß
einer
Billigkeitsregelung
auf
der
Grundlage
des
aus
der
Zweitschrift
oder
der
Ablichtung
ersichtlichen
Betrages
kommen.
Nevertheless,
Article
3(a)
of
the
Eighth
Directive
cannot
be
interpreted
as
precluding
Member
States
from
accepting
such
an
application
for
a
refund
in
exceptional
circumstances
where
there
is
no
doubt
that
the
transaction
which
led
to
the
application
for
a
refund
occurred,
where
the
loss
of
lhe
invoice
or
import
document
is
not
attributable
to
the
taxpayer
and
where
it
is
established
that,
in
view
of
the
circumstances,
there
is
no
risk
of
further
applications
lor
a
refund.
EUbookshop v2
Die
Pensionen
gebühren
standardmäßig
nur
dann,
wenn
entweder
die
Funktion
des
Vorstandsmitglieds
ohne
sein
Verschulden
nicht
verlängert
wird
oder
das
Vorstandsmitglied
aus
Krankheits-
oder
Altersgründen
in
Pension
geht.
A
pension
is
normally
received
only
if
a
Managing
Board
member's
position
is
not
extended
and
the
member
is
not
at
fault
for
the
lack
of
extension,
or
the
Managing
Board
member
retires
due
to
illness
or
age.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
über
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
hinaus,
solange
und
soweit
der
Lieferant
nicht
den
Nachweis
erbringen
kann,
dass
ihm
die
vertraulichen
Informationen
zum
Zeitpunkt
ihrer
Erlangung
bereits
bekannt
oder
diese
offenkundig
waren
oder
später
ohne
sein
Verschulden
offenkundig
geworden
sind.
This
also
applies
upon
termination
of
the
business
relation,
providing
and
insofar
as
the
supplier
is
unable
to
prove
that
such
confidential
information
was
already
known
or
public
at
the
time
in
which
they
requested
it,
or
if
it
later
became
public
through
no
fault
attributable
to
them.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
seine
Einwendungen
gegen
die
Anordnung
des
Verfalls
im
Nachverfahren
geltend
machen,
wenn
er
ohne
sein
Verschulden
weder
im
Verfahren
des
ersten
Rechtszuges
noch
im
Berufungsverfahren
imstande
war,
die
Rechte
des
Verfahrensbeteiligten
wahrzunehmen.
He
may
state
his
objections
to
the
order
of
forfeiture
in
subsequent
proceedings,
if
through
no
fault
of
his
own
he
was
not
in
a
position,
either
in
proceedings
at
first
instance
or
in
appellate
proceedings
on
fact
and
law,
to
exercise
the
rights
of
a
participant
in
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Besucher,
der
sich
in
den
Geschäftsräumen
des
Versteigerers
aufhält,
haftet
für
jeden
von
ihm
verursachten
Schaden
auch
ohne
sein
Verschulden..
Every
visitor
who
spends
time
on
the
business
premises
of
the
Auctioneer
is
liable
for
all
damages
he
or
she
causes
even
if
not
at
fault.
CCAligned v1
Der
zur
Dienstleistung
Verpflichtete
wird
des
Anspruchs
auf
die
Vergütung
nicht
dadurch
verlustig,
dass
er
für
eine
verhältnismäßig
nicht
erhebliche
Zeit
durch
einen
in
seiner
Person
liegenden
Grund
ohne
sein
Verschulden
an
der
Dienstleistung
verhindert
wird.
The
person
obliged
to
perform
services
is
not
deprived
of
his
claim
to
remuneration
by
the
fact
that
he
is
prevented
from
performing
services
for
a
relatively
trivial
period
of
time
for
a
reason
in
his
person
without
fault
on
his
part.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Unternehmer
kann
ohne
seine
sein
Verschulden
in
eine
Lage
kommen,
wo
das
Vermögen,
das
er
direkt
mittels
seiner
Gesellschaft
besitzt,
von
Ansprüchen
dritter
Parteien
bedroht
ist.
Every
entrepreneur,
by
not
fault
of
his,
might
get
to
a
situation
when
his
own
property
or
the
property
of
his
company
is
threatened
by
the
claims
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Werden
ohne
Verschulden
des
Montageunternehmers
die
von
ihm
gestellten
Vorrichtungen
oder
Werkzeuge
auf
dem
Montageplatz
beschädigt
oder
geraten
sie
ohne
sein
Verschulden
in
Verlust,
so
ist
der
Besteller
zum
Ersatz
dieser
Schäden
verpflichtet.
Are
no
fault
of
the
contractor
installation
of
the
questions
it
damaged
equipment
or
tools
at
the
assembly
site
or
get
them
without
fault
in
his
loss,
the
buyer
is
obligated
to
pay
such
damages.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgt
auch,
daß
der
Mensch
ein
Recht
auf
Beistand
hat
im
Falle
von
Krankheit,
Invalidität,
Verwitwung,
Alter,
Arbeitslosigkeit
oder
wenn
er
ohne
sein
Verschulden
sonst
der
zum
Leben
notwendigen
Dinge
entbehren
muss
(vgl.
Pius
XI.,
Enz.
In
consequence,
he
has
the
right
to
be
looked
after
in
the
event
of
illhealth;
disability
stemming
from
his
work;
widowhood;
old
age;
enforced
unemployment;
or
whenever
through
no
fault
of
his
own
he
is
deprived
of
the
means
of
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
aber
denn
schon
ohne
mein
Verschulden
seine
Liebe
so
ganz
und
gar
verloren
habe,
so
sei
sie
denn
in
Gottes
Namen
auch
verloren!
Since
I
had
no
part
in
thus
completely
losing
his
love,
so
be
it
in
God’s
name!
ParaCrawl v7.1