Translation of "Ohne nennenswerte" in English
Er
ist
ein
runder,
schüsselförmiger
Krater
ohne
nennenswerte
Erosionsspuren.
It
is
a
circular
crater
with
no
appreciable
erosion.
Wikipedia v1.0
Beide
Fahrten
verliefen
ohne
nennenswerte
technische
Probleme.
Both
trips
were
completed
without
technical
problems.
Wikipedia v1.0
Es
winken
hohe
Gewinne,
ohne
dass
nennenswerte
Sanktionen
zu
befürchten
wären.
There
are
high
potential
profits
to
be
made
without
risk
of
serious
legal
penalties.
TildeMODEL v2018
Diese
Verträge
wurden
ohne
eine
nennenswerte
transparente
öffentliche
Debatte
geschlossen.
These
Treaties
have
been
enacted
without
significant
transparent
or
public
debate.
TildeMODEL v2018
Dieses
Argument
hat
zugegebenermaßen
weniger
Gewicht
in
Fällen
ohne
nennenswerte
grenzüberschreitende
Auswirkungen.
Admittedly,
this
carries
less
weight
concerning
cases
without
significant
cross-border
effects.
TildeMODEL v2018
Ohne
nennenswerte
Kampfausbildung,
von
seiner
Seite
ist
keine
Rebellion
zu
erwarten.
Virtually
untrained
in
combat.
There
will
be
no
rebellion
from
these
slaves.
OpenSubtitles v2018
Mit
verstärkter
struktureller
Integrität
sollten
wir
es
ohne
nennenswerte
Schäden
überstehen.
If
we
reinforce
structural
integrity...
we
should
weather
it
without
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Jahr
verging,
ohne
daß
nennenswerte
Ergebnisse
er
zielt
wurden.
Another
whole
year
passed
without
result.
EUbookshop v2
Mitgliedstaaten
ohne
nennenswerte
Kohleerzeugung
haben
unterschiedlich
reagiert.
Coal
use
in
industry
is
highly
concentrated
on
the
coal
pro
ducing
countries.
EUbookshop v2
Entsprechende
Versuche
ergeben
eine
Schädigung
der
Kulturpflanzen
ohne
nennenswerte
Beeinträchtigung
der
Unkrautpopulation.
Corresponding
tests
show
damage
to
the
cultivated
plants
without
noticeable
impairment
of
the
weed
population.
EuroPat v2
Eine
Lyophilisation
ist
ohne
nennenswerte
Aktivitätsverluste
problemlos
möglich.
Lyophilisation
is
possible
without
problems
and
without
any
significant
activity
losses.
EuroPat v2
Bei
den
genannten
Methoden
ist
der
Katalysator
nur
schwer
ohne
nennenswerte
Verluste
wiederzugewinnen.
In
the
methods
mentioned,
recovery
of
the
catalyst
without
significant
losses
is
difficult.
EuroPat v2
Hieraus
resultiert
die
hervorragende
Lagerbeständigkeit
ohne
nennenswerte
Abnahme
der
biologischen
Aktivität.
This
is
why
the
storage
stability
is
so
excellent
without
any
appreciable
decrease
of
the
biological
activity.
EuroPat v2
Das
Verfahren
arbeitet
ohne
nennenswerte
Verluste
an
Wertstoffen
und
ist
recht
wirtschaftlich.
The
process
operates
without
appreciable
losses
of
valuable
materials
and
is
very
economical.
EuroPat v2
Sie
sind
ohne
nennenswerte
Viskositätserhöhung
verdünnbar
und
enthalten
praktisch
keine
brennbaren
Lösungsmittel.
They
can
be
diluted
without
noticeable
increase
in
viscosity
and
contain
virtually
no
combustible
solvents.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
läßt
sich
auch
bei
hohen
Formaldehydkonzentrationen
ohne
nennenswerte
Paraformaldehyd-Ablagerungen
durchführen.
The
process
according
to
the
invention
can
be
carried
out
even
at
high
formaldehyde
concentrations
without
appreciable
paraformaldehyde
deposits.
EuroPat v2
Durch
Destillation
ohne
nennenswerte
Trennleistung
wird
reines
Ethylenglykoldodecanodiat
erhalten.
Distillation
without
appreciable
separation
efficiency
produces
pure
ethylene
glycol
dodecanedioate.
EuroPat v2
Durch
Destillation
ohne
nennenswerte
Trennleistung
wird
reines
Ethylenglykoldodecandioat
erhalten.
Distillation
without
appreciable
separation
efficiency
produces
pure
ethylene
glycol
dodecanedioate.
EuroPat v2