Translation of "Ohne verpflichtungen" in English

Ohne derartige Verpflichtungen steht uns eine klimatische, politische und moralische Katastrophe bevor.
Without those commitments, we are heading for a climatic, political and moral disaster.
Europarl v8

Die Menschen erwarten Veränderung, und sie erwarten Hilfe ohne Verpflichtungen.
People expect change and they expect aid without strings.
Europarl v8

Humanitäre Hilfe sollte ohne politische Verpflichtungen bereitgestellt werden.
Humanitarian aid should be disbursed without political strings.
Europarl v8

Wir haben in diesem Zeitraum unsere politischen Verpflichtungen ohne Abstriche erfüllt.
Over this period we have wholly fulfilled our political commitments.
Europarl v8

Ohne ernsthafte Verpflichtungen seitens der westlichen Länder wird die Konferenz in Monterrey scheitern.
Without any serious commitments by the Western countries, the conference in Monterrey will end up in a stalemate.
Europarl v8

Ohne derartige Verpflichtungen wäre die Fortführung der Flugdienste möglicherweise nicht gewährleistet,
Without such obligations such services might be discontinued because they are not in the air carriers’ commercial interest.
TildeMODEL v2018

Sie meinten, es sollte ohne Verpflichtungen sein.
You said it should come without strings.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie, du kannst nich heiraten, ohne all diese Verpflichtungen.
It's like you can't get married anymore without having all these commitments.
OpenSubtitles v2018

Wie ich bereits sagte, ganz ohne weitere Verpflichtungen.
It's like I said, no strings attached.
OpenSubtitles v2018

Ein klasse Mädchen möchte ohne jegliche Verpflichtungen mit ihm Sex haben.
A gorgeous girl wants to hook up without any attachments.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, wir hätten was ohne Verpflichtungen.
Now, you said our thing was no strings attached.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet ich hatte 3 Tage unglaublichen Sex ohne Verpflichtungen und Bindung.
That means I just got three days of unbelievable sex with no obligations and no commitment.
OpenSubtitles v2018

Wären wir nur allein auf der Welt... ohne irgendwelche Verpflichtungen.
If only we were alone in the world... without any commitments.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, er hätte sein Leben sorglos und ohne Verpflichtungen verbracht.
He said he had lived a life without responsibilities or commitments
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist der Sex ohne Verpflichtungen und ohne Schuld.
Now the sex is both commitment- and guilt-free.
OpenSubtitles v2018

Und Männer lieben Sex ohne Verpflichtungen.
And men love commitment-free sex.
OpenSubtitles v2018

Und das Beste ist, ohne Verpflichtungen.
And the best thing is: no ties.
OpenSubtitles v2018

Ist es möglich die Plattform nur mal auszuprobieren, ohne Verpflichtungen?
Can I try the platform without any commitment?
CCAligned v1

Dieser Service ist kostenlos und ohne irgendwelche Verpflichtungen für beiden Seiten.
This service is free and without any obligations for both sides.
ParaCrawl v7.1

Melden Sie sich schnell und einfach an, ohne Verpflichtungen einzugehen.
Quick and easy sign-up without any commitments
CCAligned v1

Registrieren Sie sich schnell und einfach, ohne Verpflichtungen.
Register quickly & easily, without commitment
CCAligned v1

Das Leben in der Natur und in Gemeinschaft ohne Verpflichtungen geniessen:
Enjoy life in the nature and community without any commitments:
CCAligned v1

Abo kann jederzeit gekündigt & geändert werden - garantiert ohne Verpflichtungen.
The subscription can be terminated or changed at any time and is guaranteed without obligations.
CCAligned v1

Sie entscheiden, welche Rechnungen Sie finanziert haben möchten - ohne langfristige Verpflichtungen.
You decide which invoices you would like to have financed - without long-term commitments.
CCAligned v1

Melde dich heute an und prüfe, wie das funktioniert- ohne Verpflichtungen!
Register today and check how it works – without any commitment!
CCAligned v1

Bestellen Sie hier Ihr kostenloses Probeheft, vollkommen ohne weitere Verpflichtungen.
Order your initial trial issue without any obligation here.
CCAligned v1