Translation of "Ohne druck" in English

Diesmal tun wir dies ohne den Druck eines Unglücks im Nacken.
This time, we are doing so without the pressure of a disaster.
Europarl v8

Ohne spürbaren Druck wird es auch in Zukunft nicht möglich sein.
Unless definite pressure is applied, neither will it be possible in the future.
Europarl v8

Auf diese Weise wären gründliche Untersuchungen ohne den Druck der Printmedien möglich.
In this way, we can have cases examined thoroughly, without succumbing to the lynch law of the press.
Europarl v8

Ohne Druck von außen kann er nichts tun.
It can do nothing if it is not put under external pressure.
Europarl v8

Ohne massiven Druck sind Reformen nämlich noch nie durchgeführt worden.
After all, these have never come about without extreme pressure yet.
Europarl v8

Ohne Druck von uns wird Russland nichts unternehmen.
Russia will take no action without pressure from us.
Europarl v8

Eins ist ohne Druck denken zu können.
One of them is to think without pressure.
TED2013 v1.1

Ohne den Druck einer Atmosphäre kann flüssiges Wasser nicht bestehen.
Without the pressure of an atmosphere, liquid water can't survive.
TED2020 v1

Die Palästinenser verstehen, dass sich ohne Druck wenig verändern wird.
Palestinians understand that without pressure little change will take place.
News-Commentary v14

Naja, eins ist: nur arbeiten, ohne Druck.
You know, one is: just working without pressure.
TED2013 v1.1

Wir muessten die Gemeinsame Agrarpolitik auch ohne den Druck unserer Handelspartner reformieren.
We must reform our policy without pressure from our trading partners.
TildeMODEL v2018

Auch ohne diesen Druck ist in diesem Sektor ein langfristiger Rückgang zu verzeichnen.
Even without this pressure, the sector has been in a long-term decline.
TildeMODEL v2018

Nur das, was du willst, ganz ohne Druck.
It's whatever you want it to be. It's no pressure.
OpenSubtitles v2018

Damit hätten wir unser erstes richtiges Date ohne irgendwelchen Druck.
I figure it's a perfect way to go on a first date, pressure-free.
OpenSubtitles v2018

Jeder kann sich treffen und herumstehen ohne den Druck eines Abendessens.
Everyone can meet and mingle without the pressure of a dinner.
OpenSubtitles v2018

Eine Kommune ist wie eine große Familie, aber ohne die Druck.
The commune is like a big family, but without the pressure.
OpenSubtitles v2018

Die Dokumente wurden ohne jeden Druck oder Zwang unterzeichnet.
The documents have been signed under conditions free from stress and coercion.
OpenSubtitles v2018

Damit ist eine Einbettung des Vlieses ohne zu hohen Druck erreicht.
Hence an encapsulation of the fleece is achieved without excessively high pressure.
EuroPat v2

Diese messen zunächst den vollen Druck ohne Material.
These measure, first of all, the full pressure without material.
EuroPat v2