Translation of "Ohne druck" in English
Diesmal
tun
wir
dies
ohne
den
Druck
eines
Unglücks
im
Nacken.
This
time,
we
are
doing
so
without
the
pressure
of
a
disaster.
Europarl v8
Ohne
spürbaren
Druck
wird
es
auch
in
Zukunft
nicht
möglich
sein.
Unless
definite
pressure
is
applied,
neither
will
it
be
possible
in
the
future.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
wären
gründliche
Untersuchungen
ohne
den
Druck
der
Printmedien
möglich.
In
this
way,
we
can
have
cases
examined
thoroughly,
without
succumbing
to
the
lynch
law
of
the
press.
Europarl v8
Ohne
Druck
von
außen
kann
er
nichts
tun.
It
can
do
nothing
if
it
is
not
put
under
external
pressure.
Europarl v8
Ohne
massiven
Druck
sind
Reformen
nämlich
noch
nie
durchgeführt
worden.
After
all,
these
have
never
come
about
without
extreme
pressure
yet.
Europarl v8
Ohne
Druck
von
uns
wird
Russland
nichts
unternehmen.
Russia
will
take
no
action
without
pressure
from
us.
Europarl v8
Eins
ist
ohne
Druck
denken
zu
können.
One
of
them
is
to
think
without
pressure.
TED2013 v1.1
Ohne
den
Druck
einer
Atmosphäre
kann
flüssiges
Wasser
nicht
bestehen.
Without
the
pressure
of
an
atmosphere,
liquid
water
can't
survive.
TED2020 v1
Die
Palästinenser
verstehen,
dass
sich
ohne
Druck
wenig
verändern
wird.
Palestinians
understand
that
without
pressure
little
change
will
take
place.
News-Commentary v14
Naja,
eins
ist:
nur
arbeiten,
ohne
Druck.
You
know,
one
is:
just
working
without
pressure.
TED2013 v1.1
Wir
muessten
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
auch
ohne
den
Druck
unserer
Handelspartner
reformieren.
We
must
reform
our
policy
without
pressure
from
our
trading
partners.
TildeMODEL v2018
Auch
ohne
diesen
Druck
ist
in
diesem
Sektor
ein
langfristiger
Rückgang
zu
verzeichnen.
Even
without
this
pressure,
the
sector
has
been
in
a
long-term
decline.
TildeMODEL v2018
Nur
das,
was
du
willst,
ganz
ohne
Druck.
It's
whatever
you
want
it
to
be.
It's
no
pressure.
OpenSubtitles v2018
Damit
hätten
wir
unser
erstes
richtiges
Date
ohne
irgendwelchen
Druck.
I
figure
it's
a
perfect
way
to
go
on
a
first
date,
pressure-free.
OpenSubtitles v2018
Jeder
kann
sich
treffen
und
herumstehen
ohne
den
Druck
eines
Abendessens.
Everyone
can
meet
and
mingle
without
the
pressure
of
a
dinner.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kommune
ist
wie
eine
große
Familie,
aber
ohne
die
Druck.
The
commune
is
like
a
big
family,
but
without
the
pressure.
OpenSubtitles v2018
Die
Dokumente
wurden
ohne
jeden
Druck
oder
Zwang
unterzeichnet.
The
documents
have
been
signed
under
conditions
free
from
stress
and
coercion.
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
eine
Einbettung
des
Vlieses
ohne
zu
hohen
Druck
erreicht.
Hence
an
encapsulation
of
the
fleece
is
achieved
without
excessively
high
pressure.
EuroPat v2
Diese
messen
zunächst
den
vollen
Druck
ohne
Material.
These
measure,
first
of
all,
the
full
pressure
without
material.
EuroPat v2