Translation of "Ohne nachzudenken" in English
Ohne
überhaupt
nachzudenken
antwortete
ich:
Meine
Mutter.
Without
even
thinking,
I
respond:
My
mother.
GlobalVoices v2018q4
Wir
wechseln
Glühbirnen
ohne
darüber
nachzudenken.
We
change
light
bulbs
without
even
thinking
about
it.
TED2013 v1.1
Aber
wir
haben
das
getan,
ohne
groß
darüber
nachzudenken.
But
we
did,
and
most
of
us
probably
without
a
second
thought.
TED2020 v1
Er
nahm
die
Stelle
an,
ohne
lange
darüber
nachzudenken.
He
took
the
job
without
giving
it
much
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
dass
er,
ohne
nachzudenken,
gesprochen
habe.
Tom
says
he
spoke
without
thinking.
Tatoeba v2021-03-10
Sage
nichts
dahin,
ohne
nachzudenken!
Don't
say
anything
without
thinking.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Mann
aus
Harvard
wies
ihm
den
richtigen
Weg
ohne
nachzudenken.
The
Harvard
man,
apparently
oblivious
to
the
reality
of
what
was
happening
around
him,
showed
him
the
proper
road
without
thinking.
Wikipedia v1.0
Nun,
ohne
nachzudenken
sagte
ich
ihm:
"Kommen
Sie
morgen.
Well
without
thinking,
I
told
him
"Come
tomorrow.
TED2013 v1.1
Ohne
nachzudenken,
sagte
ich
bei
Allisons
Rückkehr
schreckliche
Dinge.
Without
thinking,
when
Allison
returned,
I
told
her
some
terrible
things.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Nachzudenken,
du
bist
Prometheus,
was
würdest
du
sagen?
Without
thinking...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
darauf
eingelassen,
ohne
nachzudenken.
I
throw
myself
into
it
without
a
thought.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wir
tun
oft
Dinge,
ohne
darüber
nachzudenken.
You
know,
we
do
things
without
thinking
about
them
at
all.
OpenSubtitles v2018
Schlag
mal
ein
paar,
ohne
nachzudenken.
Try
and
just
do
a
couple
without
thinking
about
it,
eh?
Go
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
stahl
den
Schmuck
ohne
nachzudenken.
I
made
off
with
those
without
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
bereit,
über
ein
Leben
ohne
Logan
nachzudenken.
I'm
not
ready
to
think
of
a
life
without
Logan,
yet.
OpenSubtitles v2018
Ohne
nachzudenken,
habe
ich
einen
Namen
gerufen...
Without
thinking
I
yelled
a
name...
OpenSubtitles v2018
Der
würde
ein
breitärschiges
Rindvieh
auf
die
Seite
werfen,
ohne
darüber
nachzudenken.
He'll
knock
a
broad-arse
bovine
on
her
side
without
a
second
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
das
Messer
stecken,
und
ohne
nachzudenken
zog
ich
es
heraus.
I
saw
the
knife
in
her,
and
I
didn't
think,
I
just
pulled
it
out.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sage
ich
Dinge,
ohne
darüber
nachzudenken.
Sometimes
I
say
things
without
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
was
gesagt,
ohne
groß
darüber
nachzudenken.
And
I,
uh...
I
may
have
said
somethin'
before
I
could
really
think.
OpenSubtitles v2018
Sprichst
du
immer,
ohne
nachzudenken?
Do
you
always
speak
without
thinking?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sie
alle
töten,
ohne
zweimal
darüber
nachzudenken.
He
will
kill
them
all
and
not
think
twice.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
was
ich
fühle,
ohne
nachzudenken.
I
speak
my
heart,
absent
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
schuf
diesen
Ort,
ohne
darüber
nachzudenken.
I
made
this
place
without
even
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
es
Zeit,
über
eine
Welt
ohne
Roman
nachzudenken.
Well,
maybe
it's
time
to
contemplate
a
world
without
Roman
in
it.
OpenSubtitles v2018