Translation of "Ohne lange nachzudenken" in English
Er
nahm
die
Stelle
an,
ohne
lange
darüber
nachzudenken.
He
took
the
job
without
giving
it
much
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Ohne
lange
nachzudenken,
würde
ich
sagen,
es
ist
eine
gute
Idee.
Off
the
top
of
my
head,
I'd
say
it's
a
good
idea.
OpenSubtitles v2018
Ohne
lange
nachzudenken,
würde
ich
sagen,
dass
wir
mehr
Kissen
brauchen.
Just
off
the
top
of
my
head,
I
think
we're
gonna
need
a
couple
more
pillows.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
dass
du
ehrlich
antwortest,
ohne
lange
nachzudenken.
It's
important
you
answer
honestly
and
without
hesitation.
-
Ready?
OpenSubtitles v2018
Ohne
lange
nachzudenken,
machte
er
sich
gleich
auf
den
Weg
zur
Hazienda.
Without
much
thought
he
made
immediately
his
way
to
the
hacienda.
WikiMatrix v1
Ohne
lange
nachzudenken...
dich
mit
den
Exfreunden
deiner
Freundinnen
verabreden.
Off
the
top
of
my
head...
dating
your
friends'
exes.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
Bewegungen,
die
Menschen
ausführen
ohne
lange
darüber
nachzudenken.
These
are
movements
people
perform
without
thinking
too
hard
about
it.
ParaCrawl v7.1
Blossom:
Könntet
ihr
einige
davon
nennen...
ohne
lange
nachzudenken?
Could
you
name
some...
off
the
top
of
your
head?
ParaCrawl v7.1
Ohne
lange
nachzudenken,
wer
wollte
mehr,
dass
er
mit
zu
uns
kommt?
Off
the
top
of
your
head,
who
wants
him
to
come
back
more?
OpenSubtitles v2018
Nicken
und
Winken
sind
typische
Bewegungen,
die
Menschen
ausführen
ohne
lange
darüber
nachzudenken.
Nodding
and
waving
at
someone
are
typically
movements
people
perform
without
thinking
too
hard
about
it.
ParaCrawl v7.1
Ohne
lange
nachzudenken:
Quizrunden,
Braten
tranchieren,
der
Zauberwürfel,
die
Zauberkugel
und
die
Schlange
von
Rubik.
Just
off
the
top
of
my
head,
quizzes,
carving
Sunday
roasts,
the
Rubik's
Cube,
the
Rubik's
Sphere.
OpenSubtitles v2018
Ohne
lange
nachzudenken,
habe
ich
vor
zehn
Minuten
einen
Kaffee
bestellt
und
du
hast
ihn
mir
noch
nicht
gebracht.
Well,
off
the
top
of
my
head,
I
ordered
a
coffee
ten
minutes
ago,
and
you
still
haven't
gotten
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Onkel
hat
für
wolostnym
vom
Hauptfeldwebel
ohne
lange
nachzudenken
geschickt
und
hat
befohlen,
schejgezu
fünfzehn
rosog
zu
geben.
The
uncle,
without
hesitation,
sent
for
the
volost
foreman
and
ordered
to
give
to
sheygeets
fifteen
rozog.
ParaCrawl v7.1
Nutzer
wollen
angenehm
surfen,
ohne
lange
nachzudenken
Informationen
schnell
finden,
Produkte
bequem
bestellen,
sich
simpel
anmelden.
Users
want
to
surf
comfortably,
Find
information
quickly
without
long
thinking,
Order
products
easily,
simple
log.
CCAligned v1
Auf
die
Frage,
was
er
wäre,
wenn
er
kein
Designer
wäre,
antwortet
Eberhard
Woike
ohne
lange
nachzudenken:
„nicht
lebendig“.
When
asked
the
question,
what
would
you
be
if
you
weren’t
a
designer,
and
without
even
pondering,
Eberhard
Woike
answers
“not
alive”.
CCAligned v1
Vielfach,
Menschen
werden
von
einer
gescheiterten
Beziehung
zum
anderen,
ohne
lange
darüber
nachzudenken,
um
zu
gehen,
warum
und
wie
ihre
Beziehungen
fallen
wiederholt.
Many
times,
people
will
go
from
one
failed
relationship
to
another
without
giving
any
thought
whatsoever
to
why
or
how
their
relationships
keep
failing.
ParaCrawl v7.1
Mein
erster
Gedanke
war
ein
noch
laufender
Kolbenreiber
und
ohne
lange
nachzudenken
fing
ich
an,
mit
der
Handpumpe
zusätzliches
Öl
aus
dem
Tank
ins
Kurbelgehäuse
zu
pumpen.
My
first
thought,
was
a
still
running
piston
seizure
and
without
losing
time,
I
began
to
pump
additional
oil
into
the
crankcase
with
the
hand
pump.
ParaCrawl v7.1
Mit
„Satellite“
gab
ich
mir
dann
einen
Freischuss,
ich
habe
einfach
das,
was
in
meinem
Kopf
vorging,
niedergeschrieben
–
ohne
lange
drüber
nachzudenken.
To
be
honest
satellite
was
a
free
write.
I
wrote
down
exactly
what
was
going
on
in
my
head
I
didn’t
think
too
much.
ParaCrawl v7.1
Cl:
Es
ist
einfach,
hier
von
unserer
Seite
aus,
diese
Dinge
zu
bewerkstelligen,
ohne
lange
darüber
nachzudenken,
dann
wäre
es
zu
spät.
Cl:
It's
simple,
here
from
our
side
to
accomplish
these
things,
without
having
to
think
about
it
for
long,
then
it
would
be
too
late.
ParaCrawl v7.1
Ohne
lange
nachzudenken,
gab
sie
eine
Anzeige
in
mehrere
Zeitungen,
dass
sie
ein
solches
Geschäft
machen
wollte.
Without
thinking
she
advertised
in
several
newspapers
that
she
wanted
to
make
such
a
deal.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Arbeit,
am
Set
zu
sein
und
zu
schauspielern,
fühle
ich
mich
an
so
vielen
verschiedenen
Orten
wohl...
Ich
liebe
es,
zu
erkunden
und
ohne
lange
nachzudenken,
fallen
mir
einige
Orte
ein:
Philadelphia
(offensichtlich),
Prag,
die
Schweiz
(irgendwo
in
den
Wäldern)
und
Positano
mit
Blick
auf
den
Ozean.
In
addition
to
working,
being
on
set
and
being
on
stage
I
feel
comfortable
in
so
many
different
places
…
I
love
exploring
and
off
the
top
of
my
head
a
few
places
come
to
mind;
Philadelphia
(obviously),
Prague,
Switzerland
(somewhere
in
the
woods)
and
Positano
overlooking
the
ocean.
ParaCrawl v7.1