Translation of "Ohne dass dabei" in English
Klingt,
als
sei
es
vorbei,
ohne
dass
ich
dabei
war.
Sounds
like
the
war
is
over,
and
without
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
es
einfach
machen,
ohne
dass
ich
etwas
dabei
fühle?
Now
do
you
want
to
do
it
just
like
that,
with
no
feeling
on
my
part?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Mittagessen,
ohne
dass
die
Kanzlei
dabei
ist.
I
would
love
to
have
lunch
without
us
bringing
the
office
with
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Befehl,
niemanden
reinzulassen,
ohne
dass
Agent
Hand
dabei
ist.
We
have
specific
orders
not
to
let
anyone
in
without
Agent
Hand
present.
OpenSubtitles v2018
Ohne,
dass
wir
dabei
das
Haus
verlassen
müssen.
Without
even
leaving
the
house.
OpenSubtitles v2018
Also
finden
Sie
eine
Lösung,
ohne
dass
dabei
Zivilisten
umkommen.
So
find
a
way
to
do
this
without
killing
civilians.
OpenSubtitles v2018
Sie
befragen
Minderjährige,
ohne
dass
ihre
Eltern
dabei
sind?
You're
questioning
minors
without
an
adult
present?
OpenSubtitles v2018
Besser,
man
löscht
ihn,
ohne
dass
er
dabei
ist.
Best
to
quench
it.
Doing
so
without
him
in
the
room...
.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
mit
Hundertern
rumwerfen,
ohne
dass
man
dabei
auffällt.
Can't
go
around
passing
$100
bills
without
eventually
sticking
in
someone's
memory.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
das
bereden,
ohne
dass
diese
Anwältin
dabei
ist.
Let's
just
sort
this
out
without
that
lawyer
breathing
down
our
necks.
OpenSubtitles v2018
Im
Mittelpunkt
der
beruflichen
Bildung
ohne
dass
dabei
eine
Differenzierung
vorgenommen
wird.
Together
with
other
measures
that
serve
the
same
purpose,
the
introduction
of
work
placements
abroad
is
often
labelled
as
"internationalisation"
i.e.
as
an
attempt
to
"internationalise"
the
national
VET
provision
in
order
to
gear
it
to
meet
the
challenge
of
globalisation.
EUbookshop v2
Losfahren,
Beschleunigen
und
plötzlich
Anhalten,
ohne
dass
man
dabei
zerquetscht
wird.
You
can
start,
speed
up,
stop
without
slowing
down,
and,
basically,
you
won't
get
squished.
OpenSubtitles v2018
Das
Gutachten
wird
dort
erstellt,
ohne
dass
dabei
ein
Werkstattmitarbeiter
anwesend
ist.
They
will
carry
out
the
expert's
appraisal
without
the
presence
of
a
repairer.
ParaCrawl v7.1
Kommissionen
können
Sie
auch
abwickeln,
ohne
dass
Sie
dabei
Kommissionsnummern
verwenden.
You
can
also
process
CROs
without
CRO
numbers.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieses
Verfahrens
ist
eine
verbesserte
Korrosionsbeständigkeit
ohne
dass
dabei
ein
Metallabtrag
stattfindet.
The
purpose
of
this
method
is
an
improved
corrosion
resistance
without
metal
ablation.
EuroPat v2
Der
Alkohol
wird
dann
geerntet,
ohne
dass
die
Algen
dabei
zerstört
werden.
Alcohol
is
then
harvested
without
destroying
algae.
ParaCrawl v7.1
Sekundenschnelle
Türöffnung,
ohne
dass
dabei
die
Tür
oder
der
Beschlag
beschädigt
wird.
Opening
within
Seconds
without
damaging
the
door
CCAligned v1
Sie
können
das
Elektroauto
steuern,
ohne
dass
andere
Funksignale
dabei
stören.
You
can
drive
the
electric
car
without
interference
from
other
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
üben,
etwas
anzuschauen,
ohne
dass
dabei
ein
Gedanke
aufsteigt.
Some
sort
of
a
thought
rises
with
it.
ParaCrawl v7.1
Ohne
dass
er
dabei
Substanz
verlieren
würde.
Without
having
to
lose
substance.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
Spass
machen,
ohne
dass
man
dabei
übertrieben
jugendlich
wirkt.
Because
they
are
so
fun,
without
being
too
young.
ParaCrawl v7.1
Das
leichte
Halstuch
wärmt
angenehm,
ohne
dass
das
Kind
dabei
schwitzt.
The
lightweight
scarf
warms
pleasantly,
without
the
child
is
sweating.
ParaCrawl v7.1
Ohne
dass
sie
dabei
den
Schmerz
von
sozialer
Abgeschiedenheit
empfinden
müssen.
Without
them
having
to
feel
the
pain
of
social
seclusion.
ParaCrawl v7.1
Der
Sicherheitsgurt
ist
vom
Prüfschlitten
zu
entfernen,
ohne
dass
der
Verschluss
dabei
geöffnet
wird.
The
belt
assembly
shall
be
removed
from
the
test
trolley
without
the
buckle
being
opened.
DGT v2019
Du
weißt,
es
ist
nicht
recht,
ohne
dass
ein
Blutsverwandter
dabei
ist.
You
know
it
isn't
right
to
put
Elwood
away
without
a
blood
relative
present.
OpenSubtitles v2018