Translation of "Ohne dass dies" in English
Sei
verändert
unser
Denken,
ohne
dass
wir
dies
bemerken.
It
works
to
change
our
minds
without
our
knowledge.
TED2020 v1
Sie
könnten
gegen
Immunglobuline
allergisch
sein,
ohne
dass
Ihnen
dies
bewusst
ist.
You
may
be
allergic
to
immunoglobulins
without
knowing
it.
TildeMODEL v2018
Den
Gefäßverzierungen
wird
eine
magisch-kultische
Symbolik
zugeschrieben
ohne
dass
dies
nachgewiesen
werden
kann.
These
allow
the
casting
of
a
miracle
without
worship.
WikiMatrix v1
Die
Signalleitung
s
kann
dabei,
ohne
dass
dies
in
Fig.
Thereby,
the
signal
line
s,
without
being
additionally
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Holmes
ging
aus
dem
Zimmer,
ohne
dass
dies
jemand
bemerkte.
Holmes
went
out
of
the
room
without
being
noticed
by
anyone.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mausgeschwindigkeit
ändert
sich
häufig
automatisch,
ohne
dass
der
Benutzer
dies
ändert.
The
mouse
speed
often
changes
automatically
without
the
user
changing?
CCAligned v1
Ich
behaupte
ohne
zu
zögern,
dass
dies
auch
hier
geschehen
wird.
I
do
not
hesitate
to
affirm
that
here
the
same
thing
will
happen.
ParaCrawl v7.1
Wie
kaufen
Sie
einen
Verlobungsring,
ohne
dass
Ihre
Freundin
dies
bemerkt?
Purchasing
an
engagement
ring
without
your
girlfriend
noticing?
ParaCrawl v7.1
Seine
Komponenten
können
Gewichtsabnahme
zu
helfen,
ohne
dass
dies
negative
Auswirkungen
unsicher.
Its
components
could
aid
fat
loss
without
causing
unsafe
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
ist
eine
optische
Überwachung,
ohne,
dass
dies
beschränkend
sein
soll.
Optical
monitoring
is
preferred
although
this
is
not
intended
to
be
restrictive.
EuroPat v2
Es
wurde
eine
Aufnahme
gemacht,
scheinbar
ohne
dass
Hooker
dies
wusste.
One
take
was
recorded,
apparently
unknown
to
Hooker.
WikiMatrix v1
Seine
Wirkstoffe
Gewichtsverlust
helfen
kann,
ohne
dass
dies
negative
Auswirkungen
gefährlicher.
Its
active
ingredients
could
help
fat
loss
without
creating
hazardous
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Seine
Komponenten
können
Gewichtsabnahme
zu
helfen,
ohne
dass
dies
negative
Auswirkungen
gefährlicher.
Its
components
could
assist
weight
loss
without
creating
harmful
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Seine
Wirkstoffe
Gewichtsverlust
helfen
könnten,
ohne
dass
dies
negative
Auswirkungen
gefährlicher.
Its
active
ingredients
can
aid
weight
loss
without
triggering
harmful
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
nun
ohne
Frage,
dass
dies
real
ist.
We
now
unquestionably
know
that
this
is
real.
ParaCrawl v7.1
Er
bestätigte
ohne
jeden
Zweifel,
dass
dies
die
Tuber
magnatum
war.
Mr.
Chevalier
confirmed
that
the
specimen
was
Tuber
magnatum.
ParaCrawl v7.1
Er
und
Anne
hatten
sich
ihnen
genähert
ohne
dass
sie
dies
bemerkt
hatte.
He
and
Anne
had
approached
them
without
her
noticing.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
Frieden
und
Ruhe,
ohne
dass
dies
zulasten
der
Unterhaltungsmöglichkeiten
ginge.
The
island
offers
peace
and
tranquillity
without
sacrificing
its
entertainment
potential.
ParaCrawl v7.1
Viele
Millionen
entwickeln
sich
weiter,
ohne
zu
wissen,
dass
dies
geschieht.
Many
millions
are
evolving
without
knowing
that
they
are.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Motoren
sind
kleiner
und
effizienter,
ohne
dass
dies
die
Leistung
beeinträchtigt.
Today’s
engines
are
smaller
and
more
efficient,
without
sacrificing
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Reichen
konnten
die
Stimmen
der
Armen
kaufen,
ohne
dass
der
Wahlausschuss
dies
verhindern
konnte.
The
rich
were
able
to
buy
votes
from
the
poor
without
the
electoral
commission
being
able
to
stop
them.
Europarl v8
Die
Vollversammlung
kann
die
Anhänge
aktualisieren,
ohne
dass
dies
eine
Satzungsänderung
erforderlich
macht.
The
Annexes
may
be
updated
by
the
General
Assembly
without
constituting
an
amendment
of
the
Statutes.
DGT v2019
Somit
können
Sexualstraftäter
im
Ausland
verurteilt
werden,
ohne
dass
dies
in
ihrem
Heimatland
bekannt
wird.
Hence
sex
offenders
can
be
convicted
abroad
and
it
is
not
know
at
home.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sind
einschlägige
Maßnahmen
schon
getroffen
oder
geplant,
ohne
dass
dies
dem
Ausschuss
bekannt
ist.
It
is
possible
that
suitable
measures
to
this
end
have
been
adopted
or
are
in
the
process
of
being
adopted,
but
the
Committee
has
no
information
on
this.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Deponien
nahm
ab,
ohne
dass
sich
dies
in
ihrem
Fassungsvermögen
ausdrückte.
The
number
of
landfills
is
falling
although
their
capacity
is
not
and
is
even
increasing
in
some
regions
(Bayern,
Brandenburg).
EUbookshop v2