Translation of "Ohne erfolg bleiben" in English
Die
Beschwerde
muss
daher
ohne
Erfolg
bleiben.
The
appeal
therefore
fails.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
wird
diese
Form
der
Therapie
erst
angewandt,
wenn
alle
anderen
Behandlungsmethoden
ohne
Erfolg
bleiben.
Of
course,
this
form
of
therapy
is
only
used
as
a
last
resort,
when
all
other
methods
of
treatment
prove
unsuccessful.
CCAligned v1
Wieder
muss
nun
die
Liebe
diese
Willenswandlung
bewirken,
und
sie
wird
nicht
ohne
Erfolg
bleiben.
Love
must
now
again
bring
about
this
change
of
will,
and
it
will
not
remain
without
success.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
glaube
sogar,
dass
wir
zum
Erfolg
verdammt
sind,
denn
ohne
diese
Fortschritte
wird
Verbrechensbekämpfung
in
Europa
langfristig
ohne
Erfolg
bleiben.
I
believe,
indeed,
that
our
success
is
predestined,
for
without
these
advances
we
will,
in
the
long
term,
fail
in
our
attempts
to
combat
crime
in
Europe.
Europarl v8
Vom
praktischen
Standpunkt
aus
hat
es
jedoch
den
Anschein,
daß
diese
ungenaue
Situation
auch
weiterhin
bestehen
wird
und
daß
alle
Anstrengungen
zur
Verbesserung
dieser
Situation
wahrscheinlich
ohne
Erfolg
bleiben
und
nur
zu
Verzögerungen
wichtigerer
Arbeiten
führen
würden.
Taking
a
practical
view,
however,
it
appears
likely
that
this
situation
will
persist
and
that
any
effort
devoted
to
improv
ing
this
situation
is
likely
to
be
ineffective
and
will
only
serve
to
delay
more
important
work.
EUbookshop v2
Hieraus
ergibt
sich
der
Vorteil,
daß
dann,
wenn
alle
Regelungsmaßnahmen
ohne
Erfolg
bleiben,
der
Elektrodenstrom
unterbrochen
wird.
From
this
the
advantage
results
that
when
all
control
provisions
are
unsuccessful,
the
electrode
current
is
interrupted.
EuroPat v2
Aus
den
bisherigen
Abschnitten
muß
man
leider
den
Schluß
ziehen,
daß
die
Bemühungen,
die
gemeinschaftsweite
Mobilität
der
Arbeitskräfte
durch
eine
Harmonisierung
der
beruflichen
Qualifikationen
zu
fördern,
vermutlich
ohne
Erfolg
bleiben
werden.
The
burden
of
the
preceding
sections
is
that
an
approach
to
developing
the
possibilities
of
labour
mobility
across
the
Community
by
means
of
harmonising
qualifications
is
unlikely
to
succeed.
EUbookshop v2
In
Birma
sind
so
viele
Menschenrechtsverletzungen
zu
ver
zeichnen,
daß
die
zahlreichen
internationalen
Anklagen
ohne
Erfolg
bleiben.
Was
wir
brauchen,
sind
Sanktionen.
If
we
lift
the
sanctions
now,
it
may
not
be
possible
to
reimpose
them
if
the
future
political
evolution
of
South
Africa
is
not
in
the
direction
that
we
wish
to
see,
or
if
we
think
that
progress
is
being
made
too
slowly.
EUbookshop v2
Vom
praktischen
Standpunkt
aus
hat
es
jedoch
den
Anschein,
daß
diese
ungenaue
Situation
auch
weiterhin
bestehen
wird
und
daß
alle
Anstrengungen
zur
Verbesserung
dieser
Situation
wahr
scheinlich
ohne
Erfolg
bleiben
und
nur
zu
Verzögerungen
wichtigerer
Arbeiten
führen
würden.
Taking
a
practical
view,
however,
it
appears
likely
that
this
situation
will
persist
and
that
any
effort
devoted
to
improv
ing
this
situation
is
likely
to
be
ineffective
and
will
only
serve
to
delay
more
important
work.
EUbookshop v2
Da
die
Abdichtung
nicht
einsehbar
hinter
der
Tunnelinnenschale
verborgen
liegt
und
keine
oder
nur
diffuse
Informationen
über
die
Position
der
Leckage
vorhanden
sind,
erfordert
die
Sanierung
von
Leckagen
an
Tunnelabdichtungen
bis
heute
großflächige
und
teure
Injektionsmaßnahmen,
die
trotz
des
hohen
Aufwandes
nicht
selten
ohne
Erfolg
bleiben,
so
dass
zahlreiche
Tunnel
trotz
Sanierung
undicht
bleiben
und
dauerhaft
deutlich
erhöhte
Unterhaltungskosten
erzeugen.
Since
the
seal
is
concealed
behind
the
tunnel
inner
shell
in
such
a
way
that
it
cannot
be
inspected,
and
no
information
or
only
vague
information
as
to
the
position
of
the
leak
is
available,
repairing
leaks
in
tunnel
seals
has
thus
far
required
expensive
injection
processes
over
a
large
area,
which
in
spite
of
the
great
expense
are
often
unsuccessful,
in
such
a
way
that
a
large
number
of
tunnels
remain
leaky
despite
repairs
and
permanently
generate
considerably
increased
maintenance
costs.
EuroPat v2
Und
so
die
Schule,
die
er
absolvieren
muss,
nicht
ohne
Erfolg
bleiben
soll,
dann
muss
oft
alle
Strenge
angewandt
werden,
ansonsten
sich
der
Mensch
nicht
geistig
bilden
könnte
in
einer
kurzen
Zeit,
die
ihm
laut
Bestimmung
von
Ewigkeit
noch
bleibt
bis
zum
Ende.
And
if
the
school
which
he
has
to
complete
is
not
to
remain
without
success,
then
often
all
strictness
has
to
be
applied,
otherwise
man
could
not
educate
himself
spiritually
in
a
short
time,
which
still
remains
for
him
until
the
end
according
to
the
purpose
from
eternity.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
wird
ihre
Arbeit
gesegnet
sein,
sie
wird
nicht
ohne
Erfolg
bleiben,
es
werden
irrende
Seelen
gerettet,
indem
sie
in
die
Wahrheit
geleitet
und
Mir
zugeführt
werden.
And
then
their
work
will
be
blessed;
it
will
not
remain
without
success;
erroneous
souls
are
getting
rescued,
by
them
being
guided
into
truth
and
brought
to
me.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
euch
nicht
von
den
Wurzeln
dieses
Baumes
entfernt,
wird
jede
Arbeit,
die
ihr
beginnt,
ohne
Erfolg
bleiben.
And
if
you
do
not
go
away
from
the
roots
of
this
tree,
you
will
not
succeed
in
any
work
you
take
up.
ParaCrawl v7.1
Dem
Wahrheitsdurstigen
genügt
ein
kurzer
Hinweis,
ein
leiser
Zweifel,
um
der
Wahrheit
nachzuspüren,
und
er
wird
niemals
ohne
Erfolg
bleiben.
To
the
one
thirsty
for
truth
a
short
reference
is
enough,
a
quiet
doubt,
to
investigate
truth,
and
he
will
never
remain
without
success.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
Mensch
ist
das
zu
Gott
durch
die
Schöpfungswerke
zurückkehrende
Geistige,
das
sich
in
seinen
einzelnen
Partikelchen
wieder
gesammelt
hat
und
sich
als
Seele
im
Menschen
verkörpern
durfte,
um
nun
bewußt
auch
die
letzte
Strecke
des
Rückweges
zu
gehen
und
nun
auch
bewußt
die
Hilfe
Jesu
Christi
anzunehmen,
ohne
die
sein
Streben
zur
Höhe
ohne
Erfolg
bleiben
würde.
For
it
is
the
human
being
who
is
the
spiritual
who
is
[now]
returning
to
God
through
the
works
of
the
creation,
having
again
gathered
itself
from
amongst
the
individual
particles
and
was
permitted
to
embody
itself
as
the
soul
in
man,
for
the
sake
of
now
intentionally
covering
the
last
distance
of
the-path-of-return;
to
now
intentionally
accept
the
help
of
Jesus
Christ,
without
Whom
one’s
striving
for
the
height
would
remain
without
success.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
dies
ernsthaft
vor
Augen
hält,
der
schenkt
auch
den
Kundgaben
mehr
Beachtung,
und
sie
werden
nicht
ohne
Erfolg
bleiben.
Who
brings
this
home
to
himself
seriously,
he
also
pays
more
attention
to
the
announcements
and
they
will
not
remain
without
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Anträge
in
den
Hauptsacheverfahren
werden,
soweit
sie
im
Hinblick
auf
den
Erlass
der
beantragten
einstweiligen
Anordnung
hier
zu
beurteilen
sind,
nach
summarischer
Prüfung
überwiegend
ohne
Erfolg
bleiben.
To
the
extent
that
they
are
to
be
considered
here
in
the
context
of
the
applications
for
a
temporary
injunction,
the
applications
in
the
principal
proceedings
will,
on
summary
review,
be
unsuccessful
for
the
most
part.
ParaCrawl v7.1
Dann
segne
Ich
seinen
Dienst
für
Mich
und
Mein
Reich,
und
er
wird
nicht
ohne
Erfolg
bleiben.
Then
I
bless
his
service
for
me
and
my
kingdom,
and
he
will
not
remain
without
success.
ParaCrawl v7.1
Große
Hilfe
bei
der
Lokalisierung
dieser
Stätte
leistete
ein
Ortsbewohner,
ein
guter
Mensch
und
guter
Kenner
des
Geländes,
der
seine
Suche
auch
dann
nicht
aufgab,
als
es
schien,
daß
die
Mission
ohne
Erfolg
bleiben
würde.
Great
help
in
locating
the
execution
site
was
provided
by
a
local
man;
a
good
man
with
good
knowledge
on
the
area,
who
did
not
give
up
the
search
even
when
it
seemed
that
the
mission
would
be
unsuccessful.
Antrifile
ParaCrawl v7.1
Und
so
kann
auch
Mein
Wort
völlig
ohne
Erfolg
bleiben
bei
Menschen,
die
es
wohl
hören,
doch
keinen
Gebrauch
machen,
für
die
es
nur
ein
leerer
Schall
ist,
weil
sie
es
nicht
ins
Herz
aufnehmen,
sondern
nur
mit
den
leiblichen
Ohren
hören.
And
so
my
word
can
also
remain
completely
without
success
with
men,
who
indeed
hear
it,
but
make
no
use
of
it;
for
whom
it
is
just
an
empty
sound,
because
they
do
not
receive
it
in
the
heart,
but
only
hear
it
with
the
bodily
ears.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
es
auch
möglich,
verstandesmäßig
Gott
zu
erkennen,
und
dann
streben
Herz
und
Verstand
der
ewigen
Gottheit
zu,
dann
wird
auch
die
Wissenschaft
auf
anderem
Fundament
aufbauen,
sie
wird
andere
Schlüsse
ziehen,
die
wahrlich
keine
Fehlschlüsse
sind,
denn
sowie
eine
Forschung
mit
dem
Glauben
an
eine
Gottheit
ihren
Anfang
nimmt,
wird
sie
nicht
ohne
Erfolg
bleiben
und
auch
der
Wahrheit
nahekommen,
ganz
gleich,
auf
welchem
Gebiet
sie
einsetzt.
Then
it
is
also
possible
to
recognize
God
intellectually,
and
then
heart
and
intellect
strive
towards
the
eternal
divinity;
then
also
science
will
build
up
on
another
foundation;
it
will
draw
other
conclusions,
which
are
truly
no
wrong
conclusions,
because
as
soon
as
a
research
takes
its
start
with
the
belief
in
a
divinity,
it
will
not
remain
without
success
and
also
come
close
to
truth,
no
matter
on
which
field
it
starts.
ParaCrawl v7.1
Phake
IOL
werden
auch
in
der
pädiatrischen
refraktiven
Chirurgie
benutzt,
für
die
Korrektur
eines
großen
binokularen
refraktiven
Fehlers
oder
bei
sehr
hoher
Anisometropie,
bei
der
die
konventionellen
Therapien
ohne
Erfolg
bleiben,
und
eine
ernste
Verschlechterung
der
Sicht
droht.
Phakic
IOLs
are
used
in
pediatric
refractive
surgery,
for
the
correction
of
high
binocular
refractive
errors
or
in
very
high
anisometropia,
when
the
conventional
therapy
is
without
response
and
severe
amblyopia
is
threatening.
ParaCrawl v7.1
Eine
Invitro-Befruchtung
planen
(IVF):
Sollten
die
anderen
Behandlungsmethoden
ohne
Erfolg
bleiben
(oder
mitunter
von
vornherein),
ist
eine
IVF
ratsam.
Scheduling
In
Vitro
Fertilisation
(IVF):
In
the
event
that
other
treatments
are
unsuccessful
(or
sometimes
from
the
beginning),
IVF
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
So
Liebe
der
Fürbitte
zugrunde
liegt,
wird
sie
niemals
ohne
Erfolg
bleiben,
doch
die
Auswirkung
ist
eine
andere,
denn
jeder
Mensch
muss
sich
für
seine
Sünden
selbst
verantworten.
If
intercession
is
based
on
love,
it
will
never
remain
without
success,
but
the
effect
is
another
one,
because
every
man
must
himself
accept
responsibility
for
his
sins.
ParaCrawl v7.1
Inventarobjekte,
die
ohne
Erfolg
angewendet
wurden,
bleiben
am
Tatort
zurück,
bis
man
sie
wieder
einsammelt.
Inventory
objects,
which
were
used
without
success,
stay
at
the
scene,
until
you
collect
them
again.
ParaCrawl v7.1
Also
wird
auch
ihre
Arbeit
nicht
ohne
Erfolg
bleiben,
und
es
wird
dadurch
erreicht,
daß
die
Menschen
offen
Stellung
nehmen
zu
Fragen,
die
bisher
nicht
diskutiert
wurden,
daß
geistige
Fragen
erörtert
werden
und
von
kräftigen
Vertretern
Meines
Wortes
auch
klar
und
verständlich
beantwortet
werden,
so
daß
nun
wieder
nur
der
Liebe-
und
Reifegrad
eines
Menschen
seine
Einstellung
zu
solchen
geistigen
Problemen
bestimmt.
Therefore
also
their
work
will
not
remain
without
success,
and
it
is
achieved
in
this
way
that
men
take
an
open
stand
to
questions,
which
up
to
now
were
not
discussed,
that
spiritual
questions
are
discussed
and
are
also
clearly
and
comprehensibly
answered
by
strong
representatives
of
my
word,
so
that
now
again
only
the
degree
of
love
and
maturity
of
a
man
determines
his
attitude
to
such
spiritual
problems.
ParaCrawl v7.1