Translation of "Bislang ohne erfolg" in English

Seit 1991 kämpfen die Einwohner Lwiws um die Rückgabe der St.-Magdalena-Kirche, bislang ohne Erfolg.
Since 1991 the inhabitants of Lwów have been struggling to reclaim their church dedicated to St Magdalena, so far without success.
Europarl v8

Die Behörden versuchen zu klären, wer dahinter steckt... bislang aber ohne Erfolg.
Authorities are trying to determine the location of these wire transfers however, have been unsuccessful at this time.
OpenSubtitles v2018

Immer wieder werden Anstrengungen in dieser Richtung unternommen, bislang allerdings ohne durchschlagenden Erfolg.
There have been repeated efforts to achieve this, but so far these efforts have been without any resounding success.
ParaCrawl v7.1

Mutmaßlicher Zweck ist das Aufbrechen der Front auf Seiten von DEAL – bislang ohne Erfolg.
The alleged purpose is to break up the lines on the side of DEAL – so far without success.
ParaCrawl v7.1

Schon seit mehreren Jahrhunderten haben zahlreiche Schatzsucher hier ihr Glück versucht, jedoch bislang ohne Erfolg.
For several centuries treasure hunters have scoured the area, to this point without any solid results.
ParaCrawl v7.1

Die dänische Regierung versuchte mehr als einmal die Freistadt zu entfernen, bislang ohne Erfolg.
The Danish government has tried to remove the freetown more than once but without success.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund habe ich für den vorliegenden Bericht gestimmt: um auf die notwendige Einhaltung der gesetzten Fristen zu verweisen und um zu beenden, was nach zahlreichen fruchtlosen Resultaten und angesichts der zur Erreichung des oben genannten Ziels der Migration eingesetzten Mittel - bislang ohne Erfolg - als Misswirtschaft angesehen werden könnte.
That is why I voted for this report: to point out the need to respect the deadlines set and to end what could be viewed, following numerous fruitless outcomes and given the resources deployed to achieve the objective of said migration - so far without success - as mismanagement.
Europarl v8

Mehrere EU-Präsidentschaften haben im Bestreben, im Rat Konsens über die Verordnung zum direkten Handel zu erreichen, mögliche Lösungen ergründet, bislang jedoch ohne Erfolg.
Successive EU presidencies, in seeking to establish a consensus in the Council on the direct trade regulation, have investigated possible solutions, but without success so far.
Europarl v8

Der Blogger avmalgin stellt die Fähigkeiten der russischen nationalistischen Extremisten in Frage und merkt an, dass weiter entwickelte europäische Gesellschaften mit ihrem eigenen "Muslimproblem" zu kämpfen haben, bislang ohne Erfolg:
Blogger avmalgin questioned the capabilities of Russian nationalist extremists, remarking that Europe's better developed societies have struggled with their own 'Muslim problem,' so far unsuccessfully:
GlobalVoices v2018q4

Sie versuchen, Möglichkeiten auszutüfteln, um Finanzunternehmen zu disziplinieren, allerdings bislang ohne sichtbaren Erfolg, wie die gewaltigen Beträge zeigen, die von Goldman Sachs beiseite gelegt wurden, um die Mitarbeiter nach dem jüngsten profitablen Quartal der Bank zu entlohnen.
They are trying to cook up ways to discipline financial firms, albeit without conspicuous success so far, as demonstrated by the large sums stashed away for employee compensation by Goldman Sachs after its most recent profitable quarter.
News-Commentary v14

Die EU hat alle Verhand­lungspartner aufgerufen, im Rahmen eines künftigen Klimaübereinkommens Emissionsziele für diese beiden Bereiche zu vereinbaren34, bislang jedoch ohne Erfolg.
The EU has called upon all Parties to agree targets for those two sectors within the framework of a future climate agreement34, but without success to date.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Studien haben versucht, die Expressionslevel des T7-Expressionssystems zu stabilisieren, jedoch bislang ohne nennenswerten Erfolg.
Numerous studies have attempted to stabilize the expression level of the T7 expression system, but so far without appreciable success.
EuroPat v2

Zur Behandlung der von Psoriasis befallenen Nägel kamen bislang, allerdings ohne durchschlagenden Erfolg, neben der PUVA-Lichttherapie folgende vier Methoden zur Anwendung:
For treatment of the nails affected by psoriasis, the following four methods were used until now, but without sweeping success, in addition to PUVA phototherapy:
EuroPat v2

Angestellte der Air France sprechen sich bereits seit 2007 gegen Abschiebeflüge der Airline aus - bislang ohne Erfolg.
Employees of Air France are taking a firm stand against deportation flights by the airline since 2007 - up to now without success.
ParaCrawl v7.1

Das für PPP-Projekte (Private Public Partnership) zuständige Partnership Technical Bureau (PTB) soll das Projekt voranbringen, allerdings bislang ohne durchschlagenden Erfolg.
The PPP (Public Private Partnership) and Partnership Technical Bureau (PTB) is to promote the project, but so far without resounding success.
ParaCrawl v7.1

Die Partei der Demokratischen Union(PYD) erklärte, sich für seine Freilassung einsetzen zu wollen, bislang allerdings ohne Erfolg.
The Democratic Union Party(PYD) stated that it wanted to take a stand for his release – thus far without success.
ParaCrawl v7.1

Die Archäologen von Zakuul haben den Wilden Raum nach Spuren des alten Kriegsschiffs abgesucht, bislang jedoch ohne Erfolg.
Zakuulan archeologists have scoured Wild Space for a trace of the old warship, but so far have been unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Die irakische Armee setzt ihre Anstrengungen fort, die Stadt Ramadi zurückzuerobern, wenn auch bislang ohne Erfolg.
The Iraqi Army continues its attempts to regain control of the city of Ramadi, so far unsuccessfully.
ParaCrawl v7.1

Das nationale Recht vieler Vertragsstaaten kennt das Institut des Vorbenutzungsrechts, das jedoch in den einzelnen Vertragsstaaten eine derartig unterschiedliche Ausgestaltung erfahren hat, daß Bemühungen, dieses Recht im europäischen Bereich zu vereinheitlichen, bislang ohne Erfolg geblieben sind.
The national law in many of the Contracting States recognises a right to continued use, but it takes such different forms in the individual countries that attempts to standardise it in Europe have so far remained unsuccessful.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurden die Anstrengungen fortgesetzt, die Belagerung des Luftwaffenstützpunktes Kweires östlich von Aleppo zu durchbrechen, bislang aber ohne Erfolg.
In addition, the Syrian effort to remove the siege on the Kuweyres military airbase, east of Aleppo, continued, so far unsuccessfully.
ParaCrawl v7.1

Im Irak dauern die Kämpfe zwischen den irakischen Sicherheitskräften und dem IS im Dreieck der folgenden drei strategisch wichtigen Städte an: Al-Ramadi in der Provinz Al-Anbar, welche die irakische Armee zurückzugewinnen versucht (bislang ohne Erfolg), die Ölstadt Baiji, wo der IS versucht, Schlüsselstellungen im Umland der Stadt unter seine Kontrolle zu bringen, nachdem Baiji der irakischen Armee in die Hände gefallen war, und die Stadt Samarra südlich von Baiji, wo der IS eine Offensive gegen die irakische Armee begann.
In Iraq, fighting continues between the Iraqi security forces and ISIS around three important cities: the area of Ramadi in the Al-Anbar province, which the Iraqi Army is seeking to take over (so far unsuccessfully); the area of the oil city of Baiji, where ISIS is trying to take over key areas in its vicinity, after Baiji fell into the hands of the Iraqi Army; and the area of the city of Samarra, south of Baiji, where ISIS began an attack against the Iraqi forces.
ParaCrawl v7.1