Translation of "Leider ohne erfolg" in English

Ich habe versucht, meine Schüchternheit zu überwinden, leider ohne Erfolg.
I have tried to overcome my shyness, but to no avail.
Tatoeba v2021-03-10

Wir befassten uns auch damit, leider ohne Erfolg.
We have wrestled with that, too, but without success.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn anfunken, leider ohne erfolg.
I tried sending word, but couldn't reach him.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die gesamte Hauptstadt gescannt, leider ohne Erfolg.
We have continued to scan the capital, without success.
OpenSubtitles v2018

Ich verabreichte die Tabletten, es blieb aber leider ohne Erfolg.
I administered her the tablets but unfortunately it was of no avail.
ParaCrawl v7.1

Da bei diesem Sturm keine Fischer mehr unterwegs sind, leider ohne Erfolg.
But without success, since there are no fishermen around in this weather.
ParaCrawl v7.1

Rudolf: Das habe ich, aber leider bisher ohne Erfolg.
Rudolf: Yes, but unfortunately without success.
ParaCrawl v7.1

Viele Briefe werden geschrieben, leider ohne Erfolg.
Many letters are written, but without success.
ParaCrawl v7.1

Er hat mit großer Geduld gegen seine Krankheit gekämpft, leider ohne Erfolg.
He battled patiently against cancer, but sadly without success.
ParaCrawl v7.1

Leider ohne Erfolg, was uns doch sehr verblüffte.
We remained unsuccessful, much to our surprise.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat diesen Vorschlag dem Rat bereits 1995 unterbreitet, leider jedoch ohne Erfolg.
The Commission had already forwarded this idea to the Council in 1995, unfortunately without success.
Europarl v8

Am frühen Abend machten wir uns auf die Suche nach einem Reifenhändler - leider ohne Erfolg.
Early in the evening we started our search for a tire shop- unfortunately without success.
ParaCrawl v7.1

Leider war es ohne Erfolg.
Alas, it was to no avail.
ParaCrawl v7.1

Ich suchte online nach Informationen über alle Replikate, sondern (leider) ohne viel Erfolg.
I searched online for information about any replicas but (unfortunately) without much success.
ParaCrawl v7.1

Aber leider ohne Erfolg, denn ausgerechnet in Belgrad waren sie alle sehr schlecht ausgerüstet.
Unfortunately, without success, because just in Belgrade they all were equipped very badly.
ParaCrawl v7.1

Wir haben versucht, diesen unvollständigen und daher unrichtigen Bericht von der Tagesordnung zu bekommen, leider ohne Erfolg.
We have tried to get this incomplete and therefore incorrect report taken from the agenda, unfortunately without success.
Europarl v8

Wir haben dies ja bereits vor dem Konflikt getan - leider ohne viel Erfolg - und ich teile in dieser Frage die hier mehrfach geäußerte Auffassung, daß wir uns alle einer eingehenden Gewissensprüfung unterziehen sollten.
We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation.
Europarl v8

Wir taten das, wenngleich leider ohne ausreichenden Erfolg, bereits vor dem Konflikt, und heute, unter den veränderten Umständen, bleibt das eine der Prioritäten bei der Auswahl von Projekten.
We already did so, though unfortunately without enough success, before the conflict and now in the changed circumstances this continues to be one of the priorities in selecting projects.
Europarl v8

Ich möchte ausdrücklich hervorheben, dass der belgische Vorsitz nicht für diesen Fehlschlag verantwortlich gemacht werden kann, denn er hat beträchtliche Anstrengungen unternommen, um die Schwierigkeiten auszuräumen, doch leider ohne Erfolg.
I wish to make it quite clear that the Belgian presidency cannot be held responsible for this failure. It did make considerable efforts to overcome the problems, unfortunately, however, without success.
Europarl v8

Ich habe zuerst eine normale Optik verwendet, leider ohne Erfolg, da die Wesen zu viel Helligkeit abstrahlten und die Blende nicht ausreichte.
I used a normal lens at first, but it was ineffective against the intense light that emanates from these beings.
OpenSubtitles v2018

Wie im Protokoll angegeben, war ich vor allem damit beschäftigt, das System wieder zum Laufen zu bringen, leider ohne Erfolg.
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again, but, unfortunately, I was unsuccessful.
OpenSubtitles v2018