Translation of "Offiziellen auftrag" in English
Verzeihung,
hab
ich
hier
einen
offiziellen
Auftrag?
Am
I
on
an
official
assignment
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
offiziellen
Auftrag
des
Planeten
Erde
hier.
We
are
on
an
official
mission
from
the
planet
Earth.
OpenSubtitles v2018
Camille,
es
gibt
eine
Möglichkeit
für
einen
offiziellen
Auftrag
für
dich.
Camille,
there
might
be
an
official
order
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
in
einem
offiziellen
Trauzeugen
Auftrag.
I'm
here
on
official
best-man
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
offiziellen
Auftrag
unterwegs.
I've
been
out
on
official
business,
QED v2.0a
Unifarben
1-2
Wochen
nach
der
offiziellen
Auftrag
und
Farbe
Zustimmung
bestätigt.
Solid
colors
1-2
weeks
after
official
confirmed
order
and
color
approval.
ParaCrawl v7.1
Es
war
deshalb
notwendig,
das
eigentliche
Ziel
der
Operation
mit
einem
offiziellen
Auftrag
zu
tarnen.
It
was
therefore
necessary
to
camouflage
the
objective
of
the
operation
behind
an
official
rationale.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
eine
Blamage,
wenn
das
Europäische
Parlament
nicht
mit
einer
Gruppe
von
Abgeordneten,
die
einen
offiziellen
Auftrag
haben,
sichtbar
auftreten
würde.
It
would
be
a
disgrace
for
the
European
Parliament
not
to
have
a
visible
presence
there
in
the
shape
of
a
group
of
MEPs
with
an
official
mandate.
Europarl v8
Die
Delegation
der
Kommission
in
Genf
wird
außerdem
die
Unterstützung
gewähren,
die
wir
in
der
Regel
EP-Abgeordneten
vor
Ort
geben,
wenn
sie
im
offiziellen
Auftrag
im
Ausland
weilen.
The
Commission
delegation
in
Geneva
will
also
provide
the
support
we
usually
offer
to
MEPs
on
the
ground
when
they
are
on
official
business
abroad.
Europarl v8
Damit
wurde
1999
begonnen,
und
im
Mai
2000
erteilte
die
UNO-Wirtschaftskommission
für
Europa
mit
Unterstützung
der
EU-Mitgliedsstaaten,
Japans
und
der
Vereinigten
Staaten
dafür
den
offiziellen
Auftrag.
The
work
was
started
in
1999,
and
in
May
of
2000
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
extended
an
official
mandate
for
this,
having
the
support
of
the
Member
States
of
the
EU,
Japan
and
the
United
States.
Europarl v8
Bildhauer),
die
im
offiziellen
Auftrag
an
der
Front
den
Krieg
in
Bildern
und
Zeichnungen
festhalten.
The
British
official
war
artists
of
the
First
World
War
created
a
unique
account
of
that
conflict.
Wikipedia v1.0
Von
Staatskanzler
Hardenberg
erhielt
er
den
offiziellen
Auftrag,
dem
Kaiser
von
Russland
auszurichten,
dass
Napoleon
sich
genötigt
sehe,
seine
Truppen
gegen
Russland
marschieren
zu
lassen,
wenn
der
Kaiser
den
Krieg
nicht
vermeide.
From
the
Prime
Minister
of
Prussia,
Hardenberg,
he
received
the
official
mission
to
inform
Tsar
Alexander
I
of
Russia
that
Napoleon
would
deem
it
necessary
to
invade
Russia,
should
the
tsar
not
lay
down
his
arms.
Wikipedia v1.0
Er
stellt
daraufhin
Layla
zur
Rede
und
findet
heraus,
dass
sie
einen
offiziellen
Auftrag
hatte,
die
Software
aus
dem
Hauptquartier
zu
stehlen,
um
die
dortigen
Sicherheitsmaßnahmen
zu
bewerten.
Clayton's
first
mission
is
to
spy
on
Layla,
whom
Burke
suspects
is
a
mole,
and
who
is
trying
to
steal
a
computer
virus
from
the
headquarters.
Wikipedia v1.0
Eine
NZB,
die
einen
offiziellen
Auftrag
zur
Herstellung
von
Euro-Banknoten
erteilt
hat,
kann
im
Hinblick
auf
einen
solchen
Auftrag
Bestands-
und
Vernichtungskontrollen
bezüglich
der
für
die
Sicherheit
des
Euro
bedeutsamen
Materialien
in
der
Fertigungsstätte,
in
der
die
Euro-Banknoten
hergestellt
werden,
bzw.
in
jeder
sonstigen
Fertigungsstätte
durchführen,
in
der
Bestandteile
dieser
Euro-Banknoten
hergestellt,
bearbeitet,
gelagert
oder
vernichtet
werden.
Any
NCB
that
has
placed
an
official
order
for
the
production
of
euro
banknotes
may,
in
relation
to
such
orders,
conduct
stock-checks
and
checks
on
destruction
of
euro
secure
items
at
the
manufacturing
site
where
the
euro
banknotes
are
being
produced
or
at
any
other
manufacturing
site
where
components
for
those
euro
banknotes
are
being
produced,
processed,
stored
or
destroyed.
DGT v2019
Anschließend
erteilte
die
italienische
Regierung
über
das
italienische
Verteidigungsministerium
einen
offiziellen
Auftrag
für
einen
Helikopter,
der
als
taktisches
Transportmittel
bei
Kampfeinsätzen
dienen
sollte.
Subsequently
the
Italian
Government
issued
an
official
request
via
the
Italian
Ministry
of
Defence
concerning
a
tactical
transport
helicopter
in
support
of
combat
operations.
DGT v2019
Laut
Detektive
Wilcox
haben
Sie
ausgesagt,
Sie
wären
in
offiziellen
Auftrag
unterwegs,
als
Sie
Mr.
Ames
auf
dem
Schiff
namens
"Phoenix"
-
begegneten.
"according
to
Detective
Wilcox
you
said
that
you
were
on
official
business
when
you
encountered
Mr.
Ames
on
the
ship
the
Phoenix.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
sich
selbst
als
Beschützer
der
Interessen
der
Föderation,
auch
wenn
sie
absolut
keinen
offiziellen
Auftrag
haben.
They
see
themselves
as
protecting
the
interests
of
the
Federation,
although
they
have
absolutely
no
official
standing.
OpenSubtitles v2018
Dazu
soüte
sich
ein
Kern
bestehend
aus
interessierten
Einzelpersonen
und
statistischen
Einrichtungen
bilden,
wobei
die
Teilnahme
freiwillig
und
ohne
offiziellen
Auftrag
von
internationalen
oder
nationalen
statistischen
Organisationen
erfolgen
sollte.
This
venture
was
to
be
organised
around
a
core
of
interested
individuals
and
statistical
agencies
—
all
taking
part
voluntarily
without
any
formal
mandate
from
international
or
national
statistical
organisations.
EUbookshop v2
Der
PBA,
der
den
offiziellen
Auftrag
hat,
"den
Assoziationsrat
bei
der
Förderung
von
Dialog
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
regionalen
Gebietskörperschaften
in
Bulgarien
und
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
unterstützen",
dürfte
dazu
beitragen,
den
Dialog
zwischen
den
beiden
Seiten
zu
vertiefen
und
die
europäische
Integration
voranzubringen.
The
JCC,
officially
responsible
for
assisting
the
Association
Council
in
promoting
dialogue
and
cooperation
between
the
regional
authorities
of
Bulgaria
and
the
European
Community,
should
make
it
possible
to
strengthen
the
dialogue
between
the
two
parties
and
to
contribute
to
strengthening
European
integration.
EUbookshop v2
Aquino
de
Bragança
führte
die
ersten
offiziellen
Gespräche
im
Auftrag
seines
künftigen
Heimatlandes
Mosambik
mit
den
neuen
politischen
Kräften
der
ehemaligen
Kolonialmacht
Portugal.
Aquino
de
Bragança
introduced
the
first
official
talks
on
behalf
of
his
future
homeland
of
Mozambique
with
the
new
political
forces
of
the
former
colonial
power,
Portugal.
WikiMatrix v1
Sollten
bestimmte
Qualitätsparameter
Anlass
zu
Zweifeln
geben,
werden
sofort
ergänzende
wissenschaftliche
Analysen
bei
offiziellen
Laboren
in
Auftrag
gegeben,
die
vom
belgischen
Föderalen
öffentlichen
Dienst
Wirtschaft
zugelassen
sind.
Finally,
in
case
of
doubt
about
certain
quality
parameters
additional
scientific
analyses
are
immediately
entrusted
to
official
laboratories
approved
by
the
Belgian
Federal
public
Service.
CCAligned v1
Die
Tabula
Peutingeriana
stellt
die
wichtigsten
Reisewege
des
Imperium
Romanum
dar
und
diente
den
Reisenden
und
Kaufleuten
als
Überblick
über
die
Staatsstraßen
und
Reiserouten,
vor
allem
jedoch
den
staatlichen
Funktionären
vom
einfachen
Soldaten
bis
zum
Provinzstatthalter
und
Heerführer,
die
im
offiziellen
Auftrag
unterwegs
waren.
The
Tabula
Peutingeriana
represents
the
most
important
travel
routes
of
the
Imperium
Romanum,
providing
an
overview
of
the
empire’s
roads
and
routes
used
by
travellers
and
merchants,
but
also
by
state
officials,
from
the
simple
soldier
to
the
provincial
governor,
or
generals
on
official
trips.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreicher
Vorserie
erhält
HUBER+SUHNER
den
offiziellen
Auftrag
für
die
Verkabelung
der
insgesamt
59
TWINDEXX
Swiss
Express-Doppelstockzüge
mit
436
Wagen.
Following
a
successful
pilot
series,
HUBER+SUHNER
has
officially
been
awarded
the
contract
to
provide
the
cabling
for
a
total
of
59
TWINDEXX
Swiss
Express
double-deck
trains
with
436
carriages.
ParaCrawl v7.1
Während
diese
im
offiziellen
Auftrag
entstandenen
Arbeiten
das
Bild
des
Ghettos
als
reibungslos
funktionierende
und
selbstverwaltete
Mustersiedlung
stützten,
nutzten
die
Künstler
das
Zeichenmaterial,
um
heimlich
das
Elend
des
Ghettoalltags
festzuhalten.
These
officially
commissioned
works
underpinned
the
ghetto's
public
image
as
a
smoothly
functioning,
self-governed
model
settlement—but
the
artists
secretly
used
the
studio
materials
to
record
the
misery
of
everyday
ghetto
life.
ParaCrawl v7.1