Translation of "Offizielle verabschiedung" in English
Die
offizielle
Verabschiedung
der
Entscheidung
erfolgt
nach
Fertigstellung
des
Textes.
Formal
adoption
of
the
Decision
will
take
place
after
finalization
of
the
text.
EUbookshop v2
Die
offizielle
Verabschiedung
der
Deutschen
Olympiamannschaft
findet
am
4.
Februar
statt.
The
official
send-off
for
the
German
Olympic
team
will
take
place
on
4
February.
ParaCrawl v7.1
Danach
wird
die
offizielle
Verabschiedung
der
'Gemeinsamen
Position'
für
eine
weitere
Ministerrats-Sitzung
angesetzt.
Then,
before
a
common
position
is
adopted,
it
is
set
before
the
Council
meeting.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
eine
gemeinsame
Stellungnahme
des
Rates
unter
luxemburgischem
Vorsitz
im
November
1997
und
die
offizielle
Verabschiedung
des
neuen
Rahmenprogramms
im
Januar
1998
zu
erreichen.
The
intended
objective
is
for
the
Council
to
achieve
a
common
position
under
the
Luxembourg
presidency
in
November
1997
and
for
the
new
framework
programme
to
be
formally
adopted
in
January
1998.
Europarl v8
Die
offizielle
Verabschiedung
folgte
der
in
der
ersten
Lesung
im
Februar
2007
erzielten
Einigung
zwischen
Rat
und
Europäischem
Parlament.
The
formal
adoption
follows
agreement
at
first
reading
by
the
Council
and
the
European
Parliament
in
February
2007.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
er
die
Kommission
beauftragt,
sich
auf
bilateraler
Ebene
mit
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
in
Verbindung
zu
setzen,
um
die
für
die
offizielle
Verabschiedung
der
Ubertragungsentscheidung
notwendigen
technischen
Voraussetzungen
zu
schaffen.
It
also
gave
the
Commission
the
task
of
contacting
each
of
the
Member
States
concerned
to
work
out
the
technical
aspects
of
the
conditions
required
for
formal
adoption
of
the
transfer
decision.
EUbookshop v2
Für
die
offizielle
Verabschiedung
am
Frankfurter
Flughafen
wurde
eigens
das
Gate
C14
als
„Olympia-Gate“
gestaltet.
For
the
official
farewell
at
Frankfurt
Airport,
Gate
C14
has
been
specially
decked
out
as
the
"Olympic
gate".
ParaCrawl v7.1
Die
offizielle
Verabschiedung
der
Verordnung
wird
voraussichtlich
vor
Ende
des
Jahres
2012
stattfinden,
nachdem
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
die
Verhandlungen
über
den
technischen
Teil
abgeschlossen
und
diesem
zugestimmt
haben.
The
official
adoption
of
the
Regulation
will
hopefully
be
taking
place
later
in
2012
after
the
technical
part
of
this
legislative
act
is
being
negotiated
and
agreed
by
the
Council
and
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Nun
steht
nur
noch
die
offizielle
Verabschiedung
durch
den
Rat
der
Minister
an,
die
für
den
14.
April
geplant
ist.
On
April
14,
the
Council
of
Minister
will
formally
rubberstamp
the
text.
ParaCrawl v7.1
In
Laos
ist
noch
für
2019
die
offizielle
Verabschiedung
eines
Dekrets
für
Lebenslanges
Lernen
geplant,
an
dessen
Entwicklung
DVV
International
ebenfalls
aktiv
beteiligt
war.
In
Laos,
in
2019,
an
official
lifelong
learning
decree
is
planned
to
be
issued,
the
development
of
which
was
actively
contributed
to
by
DVV
International.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
offizielle
Verabschiedung
ließ
man
den
Tag
mit
einer
ausgedehnten
Bootsfahrt
über
die
Spree
ausklingen.
Subsequent
to
the
official
farewell
ceremony
a
boat
trip
on
the
Spree
took
place.
CCAligned v1
In
Italien
erfolgte
die
offizielle
Verabschiedung
mit
dem
Dekret
Nr.
560
vom
1.
Dezember
2017,
das
die
Verfahren
und
den
Zeitplan
für
die
schrittweise
Einführung
elektronischer
Modellierungsmethoden
und
Werkzeuge
für
Bau
und
Infrastruktur
festlegte.
In
Italy,
the
official
adoption
took
place
with
Decree
No.
560
of
December
1,
2017,
which
established
the
procedures
and
timing
for
the
gradual
introduction
of
electronic
modelling
methods
and
tools
for
construction
and
infrastructure.
CCAligned v1
Bezogen
auf
die
größte
Straßenfest
des
Jahres,
stammt
dieses
Fest
den
ganzen
Weg
zurück
bis
1902,
und
sorgt
für
offizielle
Verabschiedung
der
katalanischen
Hauptstadt
zu
den
Sommermonaten!
Referred
to
as
the
biggest
street
party
of
the
year,
this
celebration
dates
all
the
way
back
to
1902,
and
makes
for
the
Catalan
capital’s
official
farewell
to
the
summer
months!
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
beschlossen,
die
offizielle
Verabschiedung
in
gebührender
Form
auf
der
nächsten
Veranstaltung
der
Vereinigung
vorzunehmen.
It
was
agreed
that
the
official
farewell
of
both
committee
members
will
be
at
the
next
event
organised
by
the
Association.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
unerhört,
ein
königliches
Fest
plötzlich
und
ohne
offizielle
Verabschiedung
des
Königs
zu
verlassen.
Of
course,
it
is
unheard
of
to
abruptly
leave
a
royal
feast
without
official
leave
from
the
king
himself.
ParaCrawl v7.1
Für
die
offizielle
Verabschiedung
am
Frankfurter
Flughafen
wurde
eigens
das
Gate
C14
als
"Olympia-Gate"
gestaltet.
For
the
official
farewell
at
Frankfurt
Airport,
Gate
C14
has
been
specially
decked
out
as
the
"Olympic
gate".
ParaCrawl v7.1
Diese
Stellungnahmen
werden
auf
der
kommenden
Plenartagung
des
Ausschusses
zur
offiziellen
Verabschiedung
vorgelegt.
These
Opinions
will
now
be
presented
for
official
adoption
during
a
forthcoming
Plenary
Session
of
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Sheila
spricht
von
der
offiziellen
Verabschiedung
von
Dale.
Sheila
talks
of
formally
adopting
Dale.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
offiziellen
Verabschiedung
auf
der
ISH
fand
im
Juni
noch
eine
firmeninterne
Feier
statt.
In
addition
to
the
official
farewell
at
ISH,
an
internal
company
celebration
took
place
in
June.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
offiziellen
Verabschiedung
dieser
Änderungen
konnten
die
im
Juni
2002
vom
Begleitausschuss
getroffenen
Entscheidungen
in
die
Tat
umgesetzt
werden
und
konnten
auch
bestimmte
Änderungen
in
den
Verfahren
der
SAPARD-Stelle
vorgenommen
werden,
die
vom
staatlichen
Fonds
„Landwirtschaft“
angeregt
und
von
der
Europäischen
Kommission
gebilligt
worden
waren.
The
official
adoption
of
these
amendments
meant
practical
implementation
of
the
decisions
taken
at
the
meeting
of
the
Monitoring
Committee,
held
in
June
2002
as
well
as
the
implementation
of
certain
modifications
in
the
procedures
of
the
SAPARD
Agency,
initiated
by
State
Fund
“Agriculture”
and
approved
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018