Übersetzung für "Offizielle verabschiedung" in Englisch

Die offizielle Verabschiedung der Entscheidung erfolgt nach Fertigstellung des Textes.
Formal adoption of the Decision will take place after finalization of the text.
EUbookshop v2

Die offizielle Verabschiedung der Deutschen Olympiamannschaft findet am 4. Februar statt.
The official send-off for the German Olympic team will take place on 4 February.
ParaCrawl v7.1

Danach wird die offizielle Verabschiedung der 'Gemeinsamen Position' für eine weitere Ministerrats-Sitzung angesetzt.
Then, before a common position is adopted, it is set before the Council meeting.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, eine gemeinsame Stellungnahme des Rates unter luxemburgischem Vorsitz im November 1997 und die offizielle Verabschiedung des neuen Rahmenprogramms im Januar 1998 zu erreichen.
The intended objective is for the Council to achieve a common position under the Luxembourg presidency in November 1997 and for the new framework programme to be formally adopted in January 1998.
Europarl v8

Die offizielle Verabschiedung folgte der in der ersten Lesung im Februar 2007 erzielten Einigung zwischen Rat und Europäischem Parlament.
The formal adoption follows agreement at first reading by the Council and the European Parliament in February 2007.
TildeMODEL v2018

Außerdem hat er die Kommission beauftragt, sich auf bilateraler Ebene mit den beteiligten Mitgliedstaaten in Verbindung zu setzen, um die für die offizielle Verabschiedung der Ubertragungsentscheidung notwendigen technischen Voraussetzungen zu schaffen.
It also gave the Commission the task of contacting each of the Member States concerned to work out the technical aspects of the conditions required for formal adoption of the transfer decision.
EUbookshop v2

Für die offizielle Verabschiedung am Frankfurter Flughafen wurde eigens das Gate C14 als „Olympia-Gate“ gestaltet.
For the official farewell at Frankfurt Airport, Gate C14 has been specially decked out as the "Olympic gate".
ParaCrawl v7.1

Die offizielle Verabschiedung der Verordnung wird voraussichtlich vor Ende des Jahres 2012 stattfinden, nachdem der Rat und das Europäische Parlament die Verhandlungen über den technischen Teil abgeschlossen und diesem zugestimmt haben.
The official adoption of the Regulation will hopefully be taking place later in 2012 after the technical part of this legislative act is being negotiated and agreed by the Council and the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Nun steht nur noch die offizielle Verabschiedung durch den Rat der Minister an, die für den 14. April geplant ist.
On April 14, the Council of Minister will formally rubberstamp the text.
ParaCrawl v7.1

In Laos ist noch für 2019 die offizielle Verabschiedung eines Dekrets für Lebenslanges Lernen geplant, an dessen Entwicklung DVV International ebenfalls aktiv beteiligt war.
In Laos, in 2019, an official lifelong learning decree is planned to be issued, the development of which was actively contributed to by DVV International.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die offizielle Verabschiedung ließ man den Tag mit einer ausgedehnten Bootsfahrt über die Spree ausklingen.
Subsequent to the official farewell ceremony a boat trip on the Spree took place.
CCAligned v1

In Italien erfolgte die offizielle Verabschiedung mit dem Dekret Nr. 560 vom 1. Dezember 2017, das die Verfahren und den Zeitplan für die schrittweise Einführung elektronischer Modellierungsmethoden und Werkzeuge für Bau und Infrastruktur festlegte.
In Italy, the official adoption took place with Decree No. 560 of December 1, 2017, which established the procedures and timing for the gradual introduction of electronic modelling methods and tools for construction and infrastructure.
CCAligned v1

Bezogen auf die größte Straßenfest des Jahres, stammt dieses Fest den ganzen Weg zurück bis 1902, und sorgt für offizielle Verabschiedung der katalanischen Hauptstadt zu den Sommermonaten!
Referred to as the biggest street party of the year, this celebration dates all the way back to 1902, and makes for the Catalan capital’s official farewell to the summer months!
ParaCrawl v7.1

Es wurde beschlossen, die offizielle Verabschiedung in gebührender Form auf der nächsten Veranstaltung der Vereinigung vorzunehmen.
It was agreed that the official farewell of both committee members will be at the next event organised by the Association.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist es unerhört, ein königliches Fest plötzlich und ohne offizielle Verabschiedung des Königs zu verlassen.
Of course, it is unheard of to abruptly leave a royal feast without official leave from the king himself.
ParaCrawl v7.1

Für die offizielle Verabschiedung am Frankfurter Flughafen wurde eigens das Gate C14 als "Olympia-Gate" gestaltet.
For the official farewell at Frankfurt Airport, Gate C14 has been specially decked out as the "Olympic gate".
ParaCrawl v7.1

Diese Stellungnahmen werden auf der kommenden Plenartagung des Ausschusses zur offiziellen Verabschiedung vorgelegt.
These Opinions will now be presented for official adoption during a forthcoming Plenary Session of the Committee.
TildeMODEL v2018

Sheila spricht von der offiziellen Verabschiedung von Dale.
Sheila talks of formally adopting Dale.
ParaCrawl v7.1

Neben der offiziellen Verabschiedung auf der ISH fand im Juni noch eine firmen­interne Feier statt.
In addition to the official farewell at ISH, an internal company celebration took place in June.
ParaCrawl v7.1

Nach der offiziellen Verabschiedung dieser Änderungen konnten die im Juni 2002 vom Begleitausschuss getroffenen Entscheidungen in die Tat umgesetzt werden und konnten auch bestimmte Änderungen in den Verfahren der SAPARD-Stelle vorgenommen werden, die vom staatlichen Fonds „Landwirtschaft“ angeregt und von der Europäischen Kommission gebilligt worden waren.
The official adoption of these amendments meant practical implementation of the decisions taken at the meeting of the Monitoring Committee, held in June 2002 as well as the implementation of certain modifications in the procedures of the SAPARD Agency, initiated by State Fund “Agriculture” and approved by the European Commission.
TildeMODEL v2018