Translation of "Offensichtlicher mangel" in English
Ein
offensichtlicher
Mangel
ist
die
Ästhetik:
das
Modell
ist
zu
komplex.
One
obvious
flaw
is
aesthetic
-
ie,
it
is
too
complex.
News-Commentary v14
Ihr
offensichtlicher
Mangel
an
rechtem
Gleichmaß
zwingt
sie,
das
Existierende
herabzuwürdigen.
Their
manifest
lack
of
co-measurement
impels
them
to
demean
what
exists.
ParaCrawl v7.1
Wird
am
Reifenprofil
ein
offensichtlicher
Mangel
festgestellt
(zum
Beispiel
Blasen,
Laufflächenmulden
usw.),
dann
muss
der
Reifen
besonders
geprüft
werden,
damit
die
Ursache
dieses
Mangels
festgestellt
werden
kann.
Where
there
is
any
apparent
defect
in
the
profile
of
the
tyre
(e.g.
blister,
depression,
etc.)
the
tyre
shall
be
specifically
examined
to
determine
the
cause
of
this
defect.
DGT v2019
Durch
diese
Herangehensweise
können
kongolesische
Landwirte
weiterhin
in
ihren
Heimatgebieten
produzieren,
in
denen
ein
offensichtlicher
Mangel
an
Kaufkraft
herrscht,
und
können
sich
somit
für
den
Wettbewerb
auf
den
nationalen
und
regionalen
Märkten
vorbereiten,
wenn
der
wirtschaftliche
Aufschwung
nach
Beendigung
der
Konflikte
einsetzt.
This
approach
enables
Congolese
farmers
to
continue
producing
in
a
domestic
situation,
characterised
by
a
patent
lack
of
purchasing
power,
and
therefore
to
prepare
themselves
to
compete
on
the
national
and
regional
markets
when
the
post-conflict
economic
upturn
begins.
Europarl v8
Der
Bericht
Posselt
ist
nicht
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
behandelt
worden,
was
ein
offensichtlicher
Mangel
ist.
The
Posselt
report
has
not
been
before
the
Standing
Committee
on
the
Constitution,
which
is
a
clear
omission.
Europarl v8
Es
besteht
ein
offensichtlicher
Mangel
an
Kohärenz
im
Bereich
der
Asylpolitik,
wo
es
nicht
gelungen
ist,
alle
Elemente
einer
gemeinsamen
Politik
schnell
und
auf
kohärente
Weise
zu
entwickeln.
There
is
also
an
obvious
lack
of
coherence
in
the
area
of
asylum
policy,
where
there
has
not
been
a
rapid
and
coherent
achievement
of
all
the
elements
of
a
common
policy.
Europarl v8
Khameinis
offensichtlicher
Mangel
an
religiöser
Legitimation
veranlasste
die
Regierung,
vollständige
Kontrolle
über
das
klerikale
Establishment
zu
übernehmen,
wodurch
den
theologischen
Hochschulen
noch
ein
weiteres
Stück
ihrer
historischen
Unabhängigkeit
entzogen
wurde.
Consequently,
Khamenei’s
evident
lack
of
religious
legitimacy
has
pushed
the
government
to
assume
full
control
over
the
clerical
establishment,
further
depriving
the
seminaries
of
their
historical
independence.
News-Commentary v14
Dass
es
noch
immer
kein
kostengünstiges
Gemeinschaftspatent
gibt,
ist
nach
wie
vor
ein
offensichtlicher
Mangel
des
Binnenmarktes.
The
lack
of
a
cost-effective,
single
patent
remains
an
obvious
shortcoming
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Ein
offensichtlicher
Mangel
an
Daten
verschlimmert
die
Situation
und
führt
bei
der
Risikobeurteilung
oft
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
„weitere
Informationen
benötigt
werden“,
bevor
man
begründete
Entscheidungen
zum
Risikomanagement
treffen
kann.
An
apparent
lack
of
data
aggravates
the
situation
and
often
leads
to
a
risk
assessment
conclusion
that
‘further
information
is
required’
before
an
informed
decision
on
risk
management
can
be
taken.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
offensichtlicher
Mangel
der
Richtlinie
besteht
darin,
daß
ihre
Auswirkungen
auf
die
Zahlungssysteme
nicht
berücksichtigt
wurden,
die
der
Kontrolle
und
Verantwortung
der
Währungsbehörde
unterstehen.
Another
obvious
deficiency
of
the
directive
is
that
no
account
has
been
taken
of
its
impact
on
payment
systems,
which
come
under
the
control
and
responsibility
of
the
monetary
authorities.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
offensichtlicher
Mangel
der
Richtlinie
besteht
darin,
daß
ihre
Auswirkungen
auf
die
Zahlungssysteme
nicht
berücksichtigt
wurden,
die
der
Kontrolle
und
Verantwortung
der
Währungsbehörde
unterstehen.
Another
obvious
deficiency
of
the
directive
is
that
no
account
has
been
taken
of
its
impact
on
payment
systems,
which
come
under
the
control
and
responsibility
of
the
monetary
authorities.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
von
2002
wurde
ein
offensichtlicher
Mangel
in
einer
grundlegenden
Bestimmung
der
MwSt-Regelung
behoben,
der
nicht
mit
dem
Neutralitätsgebot
bei
der
MwSt
vereinbar
war
und
die
europäischen
Unternehmen
im
Wettbewerb
benachteiligt
hat.
The
2002
Directive
rectified
an
obvious
shortcoming
in
one
of
the
basic
provisions
of
VAT
law
which
conflicted
with
the
neutrality
central
to
VAT,
leaving
European
business
at
a
competitive
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Hier
liegt
ein
offensichtlicher
Mangel
an
Transparenz
vor,
denn
man
unterscheidet
ja
auch
zwischen
Butter
und
Margarine.
There
is
a
clear
lack
of
transparency,
and
yet
we
distinguish
butter
from
margarine.
Europarl v8
Abgesehen
von
einigen
wichtigen
und
bemerkenswerten
Ausnahmen
besteht
in
den
meisten
Ländern
ein
offensichtlicher
Mangel
an
effizienter
Erfolgskontrolle
der
Fördermaßnahmen,
z.B.
hinsichtlich
der
geschaffenen
Arbeitsplätze
und
der
durchgeführten
Investitionen
(im
Gegensatz
zu
den
in
der
Regel
vorliegenden
Angaben
über
die
mit
der
Förderung
verbundenen
Arbeitsplätze
und
Investitionen),
hinsichtlich
der
Qualität
und
der
Dauer
des
Bestehens
der
betreffenden
Arbeitsplätze
sowie
hinsichtlich
des
generellen
Erfolges
der
Regionalpolitik
aus
gesamtwirtschaftlicher
.Sicht.
There
is,
in
most
countries,
an
apparent
lack
(though
with
a
few
major
and
impressive
exceptions)
of
hard
evaluation
of
the
effectiveness
of
schemes
-
the
jobs
and
investment
created
(as
opposed
to
the
quite
different
issue
of
jobs
and
investment
associated),
the
quality
and
stability
of
the
jobs
involved,
and
the
general
worthwhileness
of
policy.
EUbookshop v2
Ein
offensichtlicher
Mangel
von
(23)
bei
der
Prognose
besteht
darin,
daß
der
Milchpreis
absolut
in
dieser
Gleichung
auftritt.
An
obvious
shortcoming
of
(23)
as
regards
forecasting
is
the
fact
that
the
milk
price
appears
in.absolute
terms
in
this
equation.
EUbookshop v2
Ein
offensichtlicher
Mangel
ist
gegeben,
wenn
er
derart
eindeutig
zu
Tage
tritt,
dass
er
auch
dem
nicht
fachlich
gebildeten
Durchschnittskäufer
ohne
besondere
Aufmerksamkeit
auffällt.
One
obvious
limitation
is
given
if
he
does
so
clearly
to
light,
he
noticed
that
even
the
non-technically
educated
average
buyer
without
special
attention.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
der
Beschwerdekammer
könne
das
Fehlen
einer
einzelnen
Seite
in
einer
umfangreichen
Beschreibung,
zumindest
unter
den
Gegebenheiten
des
vorliegenden
Falls,
nicht
als
offensichtlicher
Mangel
im
Sinne
der
Rechtsprechung
angesehen
werden.
The
board
took
the
view
that
a
single
page
missing
from
a
lengthy
description
was
not
an
"obvious
error"
under
the
case
law,
at
least
in
the
circumstances
of
this
particular
case.
ParaCrawl v7.1
Auch
bestand
in
den
ausgefalleneren
Genres
ein
offensichtlicher
Mangel
an
erotischer
und
sexueller
Fantasie,
der
die
künstlerischen
Schöpfungen
auf
obskure
provinzielle
Vulgarismen
und
vaginale
Essensspielchen
reduzierte.
Fringe
genres
showed
a
clear
lack
of
erotic
and
sexual
fantasy,
which
reduced
artistic
approaches
to
bizarre
rural
brutishness
and
vaginal
playing
with
food.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
somit
ein
offensichtlicher
Mangel,
sei
es
an
Wissen
oder
beim
Erkennen
des
Problems,
obwohl
dieses
die
öffentliche
Gesundheit
und
vor
allem
Kinder
betrifft,
insbesondere
die
bedürftigsten
unter
ihnen.
There
is
an
evident
lack
of
knowledge
and
acknowledgement
of
this
scourge,
although
it
is
a
real
public
health
problem,
seriously
affecting
the
most
vulnerable
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekräftigten,
dass
es
eine
„relativ
hohe
Belastung“In
einem
ICSID
Schiedsrichter
herausfordernd,
dass
nur
eine
geringe
Anzahl
von
Fällen
hatte
die
Grundlage
für
eine
Herausforderung
auf
mehr
Termine
und
dass
ein
offensichtlicher
Mangel
an
Unabhängigkeit
etabliert
eindeutig
sein
muss
und
objektiv,
um
erfolgreich
zu
sein.
They
held
that
there
is
a
“relatively
high
burden”
in
challenging
an
ICSID
arbitrator,
that
only
a
small
number
of
cases
had
been
based
upon
multiple
appointments
and
that
a
manifest
lack
of
independence
must
be
established
clearly
and
objectively
in
order
for
a
challenge
to
succeed.
ParaCrawl v7.1
Statt
dessen
sollte
die
Rest-EU
über
ihre
offensichtlichen
Mängel
nachdenken
und
sie
beseitigen.
The
remaining
EU
should,
instead,
reflect
on
its
obvious
failings
and
fix
them.
News-Commentary v14
Ferner
sind
bei
der
Arbeit
der
malawischen
Wahlkommission
erhebliche
offensichtliche
Mängel
zu
verzeichnen.
Major
shortcomings
were
also
evident
in
the
performance
of
the
Malawi
Electoral
Commission.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
aber
auch
offensichtliche
strukturelle
Mängel,
die
es
zu
beseitigen
gilt.
But
there
are
also
obvious
structural
shortcomings
that
need
to
be
tackled.
EUbookshop v2
Die
Rüge
offensichtlicher
Mängel
seitens
eines
Unternehmers
hat
unverzüglich
zu
erfolgen.
The
complaint
of
obvious
defects
must
be
submitted
immediately
by
an
entrepreneur.
ParaCrawl v7.1
Einer
dieser
offensichtlichen
Mängel
war
travel
Unfruchtbarkeit
seines
Bodens.
One
of
these
apparent
deficiencies
was
the
barrenness
of
its
soil.
ParaCrawl v7.1
Trotz
seiner
offensichtlichen
Mängel
ist
Schweinefleisch
reich
an
Fleisch.
Despite
its
obvious
shortcomings,
pork
is
rich
in
meat.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich,
dieser
Mangel
an
Verständnis
kann
entweder
komisch
oder
schüchtern
Verhalten
führen.
Obviously,
this
lack
of
understanding
can
lead
to
either
weird
or
shy
behavior.
ParaCrawl v7.1
Trotz
ihrer
offensichtlichen
Mängel
werden
Kompressor-basierte
Kühlsysteme
noch
viele
Jahre
im
Einsatz
bleiben.
In
spite
of
their
obvious
shortcomings,
compressor-based
AC
systems
will
remain
in
use
for
many
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Für
Nichtkaufleute
gilt
die
Rügefrist
lediglich
für
offensichtliche
Mängel
und
beträgt
zwei
Wochen.
For
non-merchants,
the
complaints’
period
shall
apply
for
apparent
defects
only
and
shall
last
for
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Nicht
offensichtliche
Mängel
sind
innerhalb
von
6
Monaten
geltend
zu
machen.
Defects
which
are
not
obvious
shall
be
asserted
within
6
months.
ParaCrawl v7.1
Offensichtliche
Mängel
sind
unverzüglich
zu
rügen,
versteckte
Mängel
unverzüglich
nach
ihrer
Entdeckung.
Apparent
defects
must
be
notified
immediately,
hidden
defects
immediately
after
Client
has
discovered
them.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Beziehungen
haben
einen
offensichtlichen
Mangel
an
Vertrauen.
International
relations
are
clearly
experiencing
a
lack
of
credibility.
ParaCrawl v7.1
Solche
offensichtlichen
Mängel
sind
innerhalb
von
2
Wochen
nach
Lieferung
schriftlich
zu
rügen.
Any
such
evident
defects
shall
be
reprimanded
within
2
weeks
after
delivery
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Nicht
offensichtliche
Mängel
sind
unverzüglich
nach
ihrer
Entdeckung
zu
reklamieren.
Non-apparent
defects
have
to
be
notified
immediately
after
their
discovery.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
wenn
Sie
offensichtlichen
Mangel
an
materiellen
Ressourcen
haben,
zu
denken.
However,
if
you
have
obvious
lack
of
material
resources,
think.
ParaCrawl v7.1
Nicht
offensichtliche
Mängel
sind
innerhalb
von
einem
halben
Jahr
geltend
zu
machen.
Defects
which
are
not
obvious
shall
be
asserted
within
6
months.
ParaCrawl v7.1
Offensichtliche
Mängel
sind
innerhalb
einer
Woche
durch
schriftliche
Anzeige
zu
rügen.
Visible
defects
must
be
notified
in
writing
within
a
week.
ParaCrawl v7.1
Beide
wollten
einen
offensichtlichen
Mangel
beheben.
Both
wanted
to
remedy
an
obvious
deficiency.
ParaCrawl v7.1
Offensichtliche
Mängel
in
diesem
Programm
konnten
wir
nicht
finden.
Apparent
deficiencies
in
this
program,
we
could
not
find.
ParaCrawl v7.1
Offensichtliche
Mängel
sind
binnen
fünf
Werktagen
ab
Übergabe
des
Kaufgegenstandes
anzuzeigen.
Apparent
defects
have
to
be
advised
within
5
days
upon
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
offensichtlichen
Vorzügen
hat
solche
Weise
die
genauso
offensichtlichen
Mängel.
At
obvious
advantages
such
way
has
so
obvious
lacks.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestotrotz
sind
die
Probleme
der
Übersetzung
und
ihre
Mängel
offensichtlich.
Nonetheless
the
problems
of
translation,
and
its
shortcomings,
are
clear.
ParaCrawl v7.1
Und
trotz
all
dieser
offensichtlichen
Mängel
halte
ich
das
Projekt
für
einen
Erfolg.
Yet
despite
all
of
these
apparent
failings
I
would
say
the
project
was
a
success.
ParaCrawl v7.1
Eine
spätere
Mitteilung
offensichtlicher
Mängel
ist
ausgeschlossen.
Later
reporting
of
apparent
defects
is
excluded.
ParaCrawl v7.1