Translation of "Offen ausgesprochen" in English

Laut diesem Artikel sind ausländerfeindliche Gefühle salonfähig geworden und werden offen ausgesprochen.
The article points out that negative feelings against foreigners are now acceptable and openly voiced and that it is more difficult to convict someone for making a racist
EUbookshop v2

Er hätte es nicht offen ausgesprochen.
He would not have spoken of it openly.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht offen ausgesprochen, aber zwischen den Zeilen.
It's not said out loud on an open channel. But reading between the lines,
OpenSubtitles v2018

Welche Vereinbarung - das wurde damals nicht offen ausgesprochen.
What agreement -- was not openly stated at that time.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich gegenüber meinen engeren Kameraden offen darüber ausgesprochen.
With my closer comrades I often expressed myself openly on this point.
CCAligned v1

Z: Nein, es wurde nicht offen ausgesprochen.
W: No, it wasn't openly spoken about.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich weiß das jeder, es wird aber nicht offen ausgesprochen.
While this is common knowledge, it is not spoken openly.
ParaCrawl v7.1

Sie können im Stillen gehegt oder offen ausgesprochen werden.
They can be kept to oneself or communicated openly.
ParaCrawl v7.1

Es müsse offen ausgesprochen werden, dass man "bereit sei, Iran abzuschrecken".
Moreover, it must be openly voiced that "we will be prepared to deter Iran."
ParaCrawl v7.1

Ein Mann, der sich offen ausgesprochen hat, ist der Menschenrechtsbefürworter Gao Zhisheng.
One man who has spoken out is human rights advocate Gao Zhisheng.
ParaCrawl v7.1

Es mÃ1?4sse offen ausgesprochen werden, dass man "bereit sei, Iran abzuschrecken".
Moreover, it must be openly voiced that "we will be prepared to deter Iran."
ParaCrawl v7.1

Unsere Partei hat ihre tiefe Besorgnis diesbezüglich und über andere Berichte von Menschenrechtsverletzungen offen ausgesprochen.
As a party we have openly voiced our deep concern regarding this, and other reports of Human Rights abuse.
ParaCrawl v7.1

Solange aber die wahren Interessen im Kaukasus nicht offen ausgesprochen und nicht offengelegt werden, werden auch die Lösungsansätze nicht funktionieren.
However, whilst the real interests in the Caucasus are not openly declared and remain undisclosed the attempts at resolution will not work.
Europarl v8

Ich stimme denen zu, die offen ausgesprochen oder impliziert haben, daß das Unvermögen der Europäischen Union, zu einem gemeinsamen Standpunkt zu gelangen und diesen in Genf bei der Menschenrechtskommission vorzutragen, ein großes Versäumnis und eine große Schwäche darstellt.
I agree with those who have said, or implied, that the inability of the European Union to reach a common view to put that view forward in Geneva at the Commission on Human Rights, is a great failing and a great weakness.
Europarl v8

Obwohl es nicht offen ausgesprochen wird, hängt diese Frage eng mit dem Schicksal unserer Demokratien an sich zusammen, denn Demokratien - so lehrt die Geschichte - werden nicht nur durch die Erzeugung von Wohlstand am Leben erhalten, sondern erfordern auch dessen Verteilung auf breiter Basis zum Nutzen der großen Mehrheit des Volkes, was in den heutigen Gesellschaften gleichbedeutend ist mit der Sicherung von Beschäftigung.
This has a bearing, although this has not been voiced, on the fate of our democracies because, as history has taught us, democracies are not maintained just by the production of wealth; they also presuppose distribution on a large scale to the large majority of the population which, in today' s society, presupposes guaranteeing employment.
Europarl v8

Zudem möchte ich die Gelegenheit wahrnehmen, um diese Aussprache, die wir hier heute Abend führen und in der einiges offen ausgesprochen wird, zu begrüßen.
Can I take the opportunity to say that it is good that we are having this debate here tonight and getting some things out in the open.
Europarl v8

Die konservative Partei hat sich als einzige offen dagegen ausgesprochen, aber ich möchte noch einmal betonen, dass alle diese Frauen kompetent sind.
The only party to have openly opposed this is the Conservative Party. All these women, however, are qualified.
Europarl v8

Er hatte sich offen dagegen ausgesprochen, sich in diese unsägliche Spirale der Gewalt hineinziehen zu lassen.
He has openly spoken out against entering into what he described as "this insane cycle of violence".
Europarl v8

Das muss auch in diesem Parlament einmal offen ausgesprochen werden: Wir haben eine große Tradition von vielen klaren Stellungnahmen zum Thema Tschetschenien.
This also needs to be stated openly in this Parliament: we have a long tradition of issuing many clear statements on Chechnya.
Europarl v8

Ich danke Herrn Swoboda, dass er einmal ganz offen ausgesprochen hat, was wir hier auch deutlich sagen müssen, nämlich dass leider auch Präsident Kostunica gewisse Kräfte in der Republika Srpska zu einer nationalistischen Politik zu ermutigen scheint.
I should like to thank Mr Swoboda for openly addressing an issue which we must all be clear about: that unfortunately, President Kostunica also appears to be encouraging certain forces in the Republika Srpska to pursue nationalist policies.
Europarl v8

Natürlich ist hier zuerst einmal die Afrikanische Union gefordert, doch auch wir können nicht abseits stehen, wenn dort ganz offenkundig – und die USA haben das ja offen ausgesprochen, wenn auch nicht die nötigen Konsequenzen gezogen – ein Völkermord stattfindet.
It is, of course, the African Union, above all others, that needs to do something, but we ourselves cannot stand idly by while, quite openly, genocide is being committed – and that is how the United States has openly described it, even though they have not drawn the necessary conclusions from that.
Europarl v8

Wird offen ausgesprochen, dass es keine Erweiterung der Europäischen Union ohne die Zustimmung des Europäischen Parlaments, der Staats- und Regierungschefs, der Mitgliedstaaten und der Beitrittskandidatenländer gäbe?
Is it being stated openly that enlargement of the European Union cannot go ahead without the European Parliament, the Heads of State and of Government, the Member States and the candidate countries agreeing to it?
Europarl v8