Translation of "Oder etwa doch" in English
Fleisch
emittiert
kein
Licht
–
oder
etwa
doch?
Flesh
does
not
emit
light...
or
does
it?
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätten
Sie
nicht
auf
der
Erde,
oder
etwa
doch?
YOU
COULDN'T
HAVE
THAT
ON
EARTH
NOW,
COULD
YOU?
OpenSubtitles v2018
Sie
ließ
mir
keine
Wahl,
oder
etwa
doch?
Well,
she
didn't
give
me
much
choice,
did
she?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
Euch
ihnen
doch
nicht
leichtsinnig
offenbart,
oder
etwa
doch?
You
didn't
expose
yourself
to
them,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Augen
am
Hinterkopf,
oder
etwa
doch?
I
don't
got
eyes
behind
my
head,
do
I?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
dir
nicht
von
der
Verschwiegenheitsvereinbarung
erzählt,
oder
etwa
doch?
She
didn't
tell
you
about
the
confidentiality
agreement,
did
she?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts
im
Leben
außer
Nebel,
oder
etwa
doch?
There's
nothing
in
this
life
but
mist,
is
there,
lad?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
keine
Clowns
großgezogen,
oder
etwa
doch?
She
didn't
raise
any
clowns,
now,
did
she?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
den
Namen
nie
verraten
oder
etwa
doch
Henry?
And
never
will
confess.
Will
you,
Henry?
OpenSubtitles v2018
Das
kann
man
sich
doch
nicht
entgehen
lassen,
oder
etwa
doch?
Now,
you
can't
argue
with
that,
can
you?
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
das
wirst
du
nicht
tun,
oder
etwa
doch?
Well,
you
won't,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
nicht
deiner
Tochter
falsche
Hoffnungen
machen,
oder
etwa
doch?
You're
not
getting
your
daughter's
hopes
up,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
nicht
zufällig
einen
Zauberer,
oder
etwa
doch?
You
don't
know
any
magicians,
now
do
you?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
doch
nicht
vergessen,
oder
etwa
doch?
You
didn't
forget,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Randy
Wagstaff,...
du
bist
kein
Sechstklässer,
oder
etwa
doch?
Randy
Wagstaff,
you
aren't
a
sixth-grader,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Mittwochs
feiert
doch
niemand
Partys…
oder
etwa
doch?
Wednesdays
are
not
for
parties…
or
did
we
get
that
wrong?
CCAligned v1
Über
Geld
spricht
man
nicht
–
oder
etwa
doch?
Money
isn’t
talked
about
–
is
it?
CCAligned v1
Einen
Vertrag
mit
Gott
bricht
man
nicht
so
leicht
–
oder
etwa
doch?
A
contract
with
God
isn't
something
one
breaks
lightly—or
is
it?
ParaCrawl v7.1
Oder
stimmt
es
etwa
doch,
dass
alle
Seelen
immer
anwesend
sind?
Or
is
it
true
that
everyone
is
always
with
us?
ParaCrawl v7.1
Glamour
kann
der
Besucher
hier
nicht
erwarten,
oder
etwa
doch?
Visitors
should
not
expect
comparable
glamour
here
–
or
are
appearances
deceiving?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Zeugen
oder
etwa
doch?
There
arent
any
witnesses...
or
are
there?
ParaCrawl v7.1
Die
westliche
Propaganda-Maschine
scheint
Russland
überzeugt
zu
haben
-
oder
etwa
doch
nicht?
The
western
propaganda
machine
seems
to
have
convinced
Russia
–
or
has
it?
ParaCrawl v7.1
Ihr
möchtet
Mir
doch
nicht
etwas
anderes
überstülpen,
oder
etwa
doch?
You
would
not
superimpose
something
else
over
Me,
would
you?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
doch
keine
schlechte
Idee,
oder
etwa
doch,
meine
Damen
und
Herren?
It
is
not
such
a
bad
idea,
is
it,
ladies
and
gentlemen?
Europarl v8
Liza,
du
hegst
doch
keine
Gefühle
für
den
alten
Mann,
oder
etwa
doch?
Liza,
you
haven't
got
feelings
for
the
old
man,
have
you?
OpenSubtitles v2018