Translation of "Oder doch eher" in English
Oder
doch
eher
über
ein
Motto
um
seine
Identität
auszudrücken?
Or
rather
through
a
slogan?
ELRA-W0201 v1
War
da
ein
helles
Licht,
oder
war
es
doch
eher
ein
Tunnel?
Was
there
a
white
light
or
is
it
more
of
a
tunnel
thing?
OpenSubtitles v2018
Das
Hochland
besuchen,
nach
den
Nordlichtern
jagen
oder
doch
eher
Beeren
pflücken?
Visit
the
Highlands,
hunt
for
the
Northern
Lights
or
just
pick
berries?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
je
Pepita
getragen
oder
doch
eher
das
extravagantere
Paisley?
Have
you
ever
worn
pepita
or
perhaps
a
more
extravagant
paisley?
ParaCrawl v7.1
Mögen
Sie
zierliche
Frauen
oder
doch
eher
korpulente?
Do
you
like
a
petite
or
rather
corpulent
woman?
ParaCrawl v7.1
Oder
doch
eher:
Was
ziehe
ich
da
eigentlich
an?
Or
rather:
what
am
I
actually
putting
on?
CCAligned v1
Sind
die
Optimisten
die
Realisten
oder
doch
eher
die
Pessimisten?
Who
are
the
realists
among
us
–
the
optimists
or
the
pessimists?
ParaCrawl v7.1
Ist
es
die
verschlechterte
Insulinwirkung
oder
doch
eher
ein
Mangel
an
Insulin?
Is
the
diabetes
due
to
insulin
resistance
or
is
there
a
lack
of
insulin?
ParaCrawl v7.1
Ist
der
vertrocknete
Stock
nun
ein
Hund
oder
eher
doch
ein
Krokodil?
Is
the
dried-up
stick
a
dog,
or
is
it
rather
a
crocodile?
ParaCrawl v7.1
Wünscht
er
sich
einen
Diamant
Ring
oder
doch
eher
eine
Platin
Halskette?
Does
he
want
a
Diamond
Ring
or
a
platinum
chain
necklace?
ParaCrawl v7.1
Oder
denken
Sie
doch
eher
an
eine
komfortable,
private
Limousine?
Or
would
you
prefer
a
private
limousine
to
pick
you
up?
ParaCrawl v7.1
Oder
doch
eher
ein
High
five
mit
Mats
Hummels?
Or
a
high
five
with
Mats
Hummels?
ParaCrawl v7.1
Der
Gesang
ähnelt
älteren
Paradise
Lost,
oder
doch
eher
Entombed?
The
vocals
remind
me
of
old
Paradise
Lost,
or
rather
Entombed?
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
das
doch
eher
"XTRA.KLASSE"?
Or
perhaps
XTRA.KLASSE
is
more
your
style?
ParaCrawl v7.1
Ist
es
wahre
Liebe
oder
doch
eher
eine
jugendliche
Romanze?
Is
it
true
love
or
more
like
a
teen
romance?
ParaCrawl v7.1
Oder
bevorzugen
Sie
Comics
von
Disney
oder
doch
eher
Hergé?
Or
do
you
prefer
Disney
or
Hergé
comic
books?
ParaCrawl v7.1
Mag
man
es
eher
elegant,
casual
oder
vielleicht
doch
eher
sportlich?
Do
you
prefer
elegant,
sporty
or
casual
clothing?
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Erwerb
von
Aktien
die
beste
Wahl
oder
doch
eher
der
Kauf
spezifischer
Geschäftsbereiche?
Is
it
best
to
purchase
shares
or
should
we
buy
specific
assets/activities?
ParaCrawl v7.1
Mit
glatten,
synthetischen
oder
doch
eher
flauschigen
Materialien
trifft
man
beispielsweise
eine
Aussage
über
Nahbarkeit.
With
smooth,
synthetic
or
even
relatively
fluffy
materials
one
gets
a
message
of
approachability
for
example.
ParaCrawl v7.1
Das
hört
sich
ja
fast
wie
ein
Krimi
an
–
oder
doch
eher
wie
eine
Tragödie?
This
sounds
like
a
crime
story
–
or
maybe
a
drama?
CCAligned v1
War
die
Wahlentscheidung
letztlich
ein
Votum
pro
Van
der
Bellen
oder
eher
doch
contra
Hofer?
Was
the
election
result
ultimately
a
vote
for
Van
der
Bellen
or
against
Hofer?
ParaCrawl v7.1
Sind
die
mobilen
Heizlüfter
für
Ihre
Aufträge
geeignet,
oder
doch
eher
eine
leistungsstarke
Heizzentrale?
Are
the
mobile
heaters
fan
suitable
for
your
contracts,
or
is
a
powerful
central
heating
unit
better?
ParaCrawl v7.1
Aber
steckt
wirklich
Gott
hinter
den
grausamen
Spielen
oder
nicht
doch
eher
außerirdische
Invasoren?
But
is
really
God
behind
the
cruel
games
or
maybe
extraterrestrial
invaders?
ParaCrawl v7.1
Ob
sie
aber
ihr
Kind
oder
doch
eher
die
Katze
hüten
soll,
ist
unklar.
Whether
she
is
supposed
to
look
after
the
baby
or
rather
the
cat
seems
not
really
clear.
ParaCrawl v7.1
War
Futeisha
zunächst
als
ein
Soloprojekt
gedacht,
oder
doch
eher
als
etwas
offenes?
Was
it
conceived
as
a
solo
project
or
as
an
open
one?
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
man
versuchen,
mit
Ihnen
-
oder
doch
eher
mit
Ihrer
Tochter?
Then
one
will
try
to
sort
out
with
you
–
(or
more
with
your
daughter?)
ParaCrawl v7.1
Ist
nun
auch
die
WM
2002
ein
sportliches
Ziel
für
Dich
oder
doch
eher
unrealistisch?
Is
the
WC
2002
a
sporty
destination
for
you
or
rather
unrealistic?
ParaCrawl v7.1
Geht
der
Trend
zu
antismell,
zu
antibakteriell
oder
doch
eher
in
Richtung
Wellness-Feeling?
Is
the
trend
heading
towards
antismell,
to
antibacterial
or
perhaps
to
wellness
instead?
ParaCrawl v7.1