Translation of "Oder etwa nicht" in English
Das
ist
eines
der
langfristigen
Ziele,
oder
etwa
nicht?
This
is
one
of
the
long-term
goals,
is
it
not?
Europarl v8
Oder
ist
das
etwa
nicht
in
Afghanistan
und
im
Irak
geschehen?
Or
is
that
not
what
happened
in
Afghanistan
and
Iraq?
Europarl v8
Wir
waren
schon
einmal
an
diesem
Punkt,
oder
etwa
nicht?
We
have
been
here
before
haven't
we?
Europarl v8
Ist
dies
etwa
Magie,
oder
seht
ihr
etwa
nicht?!
What,
is
this
magic,
or
is
it
you
that
do
not
see?
Tanzil v1
Wir
alle
möchten
rausgehen
und
einen
Audi
TT
kaufen,
oder
etwa
nicht?
We
all
want
to
go
out
and
buy
an
Audi
TT,
don't
we?
TED2020 v1
Sie
beide
haben
etwas
ausgeheckt,
oder
etwa
nicht?
You
two
have
it
all
arranged,
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
doch
eine
Tanzfläche,
oder
etwa
nicht?
We
have
a
floor,
haven't
we?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
gesagt,
Sie
wollen
Geld,
oder
etwa
nicht?
You
said
you
wanted
money,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
doch
Arzt,
oder
etwa
nicht?
You're
a
doctor,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Oder
stimmt
das
etwa
nicht,
Major?
Now,
is
that
not
true,
major?
OpenSubtitles v2018
Das
würdest
du
doch
für
mich
auch
tun,
oder
etwa
nicht?
Ah,
you'd
do
the
same
for
me,
pal,
wouldn't
ya?
Or
would
ya?
OpenSubtitles v2018
Er
tat
es
doch,
oder
etwa
nicht?
He
did,
didn't
he?
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
steht
unter
Drogen,
oder
etwa
nicht?
Fellow's
full
of
drugs.
Well,
isn't
he?
OpenSubtitles v2018
Der
Name
sagt
es
schon,
oder
etwa
nicht?
They
speak
for
themselves,
don't
they?
OpenSubtitles v2018
Minister,
die
Menschen
lieben
mich
oder
etwa
nicht?
Vassier,
the
people
love
me,
do
they
not?
OpenSubtitles v2018
Das
tun
wir
doch
immer,
oder
etwa
nicht?
You
always
have.
Haven't
you,
now?
OpenSubtitles v2018