Translation of "Oder etwa nicht" in English

Das ist eines der langfristigen Ziele, oder etwa nicht?
This is one of the long-term goals, is it not?
Europarl v8

Oder ist das etwa nicht in Afghanistan und im Irak geschehen?
Or is that not what happened in Afghanistan and Iraq?
Europarl v8

Wir waren schon einmal an diesem Punkt, oder etwa nicht?
We have been here before haven't we?
Europarl v8

Ist dies etwa Magie, oder seht ihr etwa nicht?!
What, is this magic, or is it you that do not see?
Tanzil v1

Wir alle möchten rausgehen und einen Audi TT kaufen, oder etwa nicht?
We all want to go out and buy an Audi TT, don't we?
TED2020 v1

Sie beide haben etwas ausgeheckt, oder etwa nicht?
You two have it all arranged, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch eine Tanzfläche, oder etwa nicht?
We have a floor, haven't we?
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben gesagt, Sie wollen Geld, oder etwa nicht?
You said you wanted money, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Sie sind doch Arzt, oder etwa nicht?
You're a doctor, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Oder stimmt das etwa nicht, Major?
Now, is that not true, major?
OpenSubtitles v2018

Das würdest du doch für mich auch tun, oder etwa nicht?
Ah, you'd do the same for me, pal, wouldn't ya? Or would ya?
OpenSubtitles v2018

Er tat es doch, oder etwa nicht?
He did, didn't he?
OpenSubtitles v2018

Der Mann steht unter Drogen, oder etwa nicht?
Fellow's full of drugs. Well, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Der Name sagt es schon, oder etwa nicht?
They speak for themselves, don't they?
OpenSubtitles v2018

Minister, die Menschen lieben mich oder etwa nicht?
Vassier, the people love me, do they not?
OpenSubtitles v2018

Das tun wir doch immer, oder etwa nicht?
You always have. Haven't you, now?
OpenSubtitles v2018