Translation of "Oder überhaupt" in English
Sie
können
minderwertige
oder
gefälschte,
überhaupt
keine
oder
falsch
dosierte
Inhaltsstoffe
enthalten.
They
may
contain
inferior
or
falsified
ingredients,
or
they
may
not
contain
any
at
all
or
their
doses
may
be
incorrect.
Europarl v8
Er
wird
kaum
oder
überhaupt
nicht
für
andere
beabsichtigte
Maßnahmen
genutzt.
It
is
hardly
used
or
not
used
at
all
for
the
other
intended
measures.
Europarl v8
Einige
Länder
wie
Zypern
oder
Malta
sind
überhaupt
nicht
durch
Frauen
vertreten.
Some
countries,
such
as
Cyprus
or
Malta,
have
no
female
representatives
at
all.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
öffentlicher
Mittel
ist
meines
Erachtens
kaum
oder
überhaupt
nicht
von
Bedeutung.
In
this
context,
I
can
hardly
see
a
case
for
making
public
funds
available,
if
at
all.
Europarl v8
Infolgedessen
trifft
die
Hilfe
entweder
zu
spät
oder
überhaupt
nicht
ein.
As
a
result,
this
aid
either
arrives
late
or
does
not
arrive
at
all.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
sind
Knoten
in
vielen
Graphik-Design-Programmen
nicht
änderbar
oder
überhaupt
sichtbar.
Therefore,
many
modeling
applications
do
not
make
the
knots
editable
or
even
visible.
Wikipedia v1.0
Viele
infizierte
Personen
entwickeln
milde
oder
überhaupt
keine
Symptome.
Many
infected
people
develop
mild
symptoms
or
no
symptoms
at
all.
ELRC_2682 v1
Die
anderen
Metaboliten
verursachen
nur
eine
schwache
oder
überhaupt
keine
Immunsuppression.
The
other
metabolites
have
only
weak
or
no
immunosuppressive
activity.
ELRC_2682 v1
Im
Brutstadium
steht
natürlich
vorkommendes
Futter
nur
begrenzt
oder
überhaupt
nicht
zur
Verfügung.
Naturally
occurring
feed
is
limited
or
non-existent
in
the
hatchery
stage.
DGT v2019
Angaben
zu
den
verschiedenen
KMU-Kategorien
gibt
es
häufig
nur
lückenhaft
oder
überhaupt
nicht.
Information
about
the
various
types
of
SMEs
is
often
incomplete
or
non-existent.
TildeMODEL v2018
Entscheidungen
über
die
elterliche
Verantwortung
werden
häufig
spät
oder
überhaupt
nicht
vollstreckt.
Decisions
on
parental
responsibility
are
often
enforced
late
or
not
at
all.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
verwenden
die
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
oder
überhaupt
keine
Korrekturfaktoren.
In
practice,
Member
States
use
different
correction
coefficients
or
even
no
coefficient
at
all.
TildeMODEL v2018
Weltweit
verzeichnete
dieser
Wirtschaftszweig
seit
einigen
Jahren
extrem
niedrige
oder
überhaupt
keine
Gewinne.
World-wide,
this
industry
has
for
a
number
of
years
realised
extremely
low
profits
or
no
profits
at
all.
TildeMODEL v2018
Ihre
Verbindung
zu
diesem
Programm
ist
zu
schwach
oder
überhaupt
nicht
vorhanden.
Their
link
with
the
programme
is
too
weak
or
non-existent.
TildeMODEL v2018
Oder
es
wird
überhaupt
nichts
übrig
bleiben.
Or
there
won't
be
anything
left
at
all.
OpenSubtitles v2018
Oder
könnten
Sie
überhaupt
auf
eine
erkennbare
Weise
funktionieren?
Or,
could
they
function
in
recognisable
modes
at
all?
OpenSubtitles v2018
Zu
den
einzelnen
KMU-Kategorien
gibt
es
häufig
nur
lückenhafte
oder
überhaupt
keine
Informationen.
Information
about
the
various
types
of
SMEs
is
often
incomplete
or
non-existent.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
verändert
sich
das
Marktverhalten
des
Gemeinschaftsunternehmens
nur
geringfügig
oder
überhaupt
nicht.
It
may
also
lead
to
little
or
no
change
in
the
behaviour
of
the
joint
venture
in
the
market.
TildeMODEL v2018
Zu
den
einzelnen
KMU-Kategorien
gibt
es
häufig
nur
lückenhafte
oder
überhaupt
keine
Informationen.
Information
about
the
various
types
of
SMEs
is
often
incomplete
or
non-existent.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sollte
es
dir
leidtun
oder
überhaupt
irgendein
Gefühl
hervorrufen.
Maybe
you
should
feel
bad.
Or
at
least
feel
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mit
Kera
zurück
oder
überhaupt
nicht.
I
either
come
back
with
my
sister,
or
I
don't
come
back
at
all.
OpenSubtitles v2018
Oder
wissen
sie
überhaupt,
dass
ich
existiere?
Or
even
know
that
I
exist?
OpenSubtitles v2018
Und
igendwie
bezweifle
ich,
dass
das
einfach
ist,
oder
überhaupt
möglich.
And
somehow
I
doubt
that
that's
easy,
or
even
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
entweder
jetzt,
oder
ich
rede
überhaupt
nicht.
I
either
talk
right
now,
or
I
don't
fucking
talk
at
all.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
ein
kleines
Stück
vom
großen
Kuchen
oder
lieber
überhaupt
keinen
Kuchen?
What?
Do
you
want
a
small
piece
of
a
big
pie,
or
would
you
rather
have
no
pie
at
all?
OpenSubtitles v2018