Translation of "Obwohl bereits" in English
Obwohl
Wahlen
bereits
angekündigt
wurden,
gibt
es
dieses
entscheidende
Element
noch
nicht.
Despite
the
announcement
of
elections,
this
key
element
is
still
not
in
place.
Europarl v8
Obwohl
bereits
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
eingeführt
wurden,
gehen
weiterhin
Meldungen
ein.
Despite
additional
risk
minimisation
measures
having
already
been
put
in
place,
reports
continued
to
be
received.
ELRC_2682 v1
Obwohl
bereits
überqualifiziert,
möchten
sie
noch
zusätzliche
Diplome
erwerben.
They
wish
to
acquire
an
additional
diploma,
even
though
they
are
already
overqualified.
News-Commentary v14
Umsetzungsplan:
in
Vorbereitung,
obwohl
bereits
ein
umfassendes
Jugendgarantie-System
vorhanden
ist.
Implementation
Plan:
In
preparation,
although
a
comprehensive
Youth
Guarantee
scheme
is
already
in
place.
TildeMODEL v2018
Veränderungen
des
Programms
seien
noch
möglich,
obwohl
dieses
bereits
im
Gange
sei.
Making
changes
to
the
programme
was
still
possible,
even
though
it
was
already
underway.
TildeMODEL v2018
Daß
wir
Butter
importieren,
obwohl
wir
bereits
einen
Butterberg
haben?
To
import
butter
where
already
we
have
a
butter
mountain
?
EUbookshop v2
Und
obwohl
wir
bereits
so
viel
verloren
haben...
And
even
though
we've
lost
almost
everything...
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
dir
bereits
jetzt
auf
die
Nerven
geht?
Even
though
he
already
sets
your
teeth
on
edge?
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
bereits
sechs
Bewerber
abgewiesen
hat.
Although
I
have
to
tell
you,
he's
already
blown
out
six
applicants.
OpenSubtitles v2018
Interessanterweise
tun
wir
das,
obwohl
unser
Selbstwert
bereits
beschädigt
wurde.
And
it's
interesting
that
we
do,
because
our
self-esteem
is
already
hurting.
TED2020 v1
Die
Technik
brachte
ihm
viel
Geld
ein,
obwohl
er
bereits
wohlhabend
war.
The
technique
brought
him
a
great
deal
of
money,
although
he
was
already
independently
wealthy.
WikiMatrix v1
Die
verstreuten
Stellen
sind
sehr
zahlreich,
obwohl
bereits
viele
verloren
gingen.
The
outbuildings
are
numerous,
although
some
others
have
been
lost.
WikiMatrix v1
Obwohl
Programme
dafür
bereits
vorhanden
sind,
sollen
einige
verbesserungswürdige
Bereiche
hervorgehoben
werden.
Although
systems
for
doing
this
are
in
place,
several
areas
for
improvement
are
highlighted.
EUbookshop v2
Obwohl,
wie
bereits
erwähnt,
in
der
schematisierten
Darstellung
gemäß
Fig.
Although,
as
already
mentioned
above,
the
schematic
illustration
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Erwartungen
der
Immobilienwirtschaft
sind
optimistisch,
obwohl
einige
Herausforderungen
bereits...
The
expectations
of
the
real
estate
industry
are
optimistic,
although
some
challenges
are
already...
CCAligned v1
Alte
Gesetze
blieben
häufig
in
Kraft,
obwohl
der
Gesetzesgegenstand
bereits
aktualisiert
wurde.
Old
laws
frequently
remained
in
force
although
the
subject
of
the
law
had
already
been
updated.
ParaCrawl v7.1
Er
begehrte
eine
Frau,
obwohl
er
bereits
eine
hatte.
He
desired
a
woman
even
though
he
already
had
one.
ParaCrawl v7.1
Ein
bisschen
teuer,
obwohl
das
Produkt
bereits
die
ersten
Benutzer
hat.
A
bit
expensive,
although
the
product
already
has
the
first
users.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Einkommen
meiner
Eltern
angerechnet,
obwohl
ich
bereits
verheiratet
bin?
Will
my
parents’
income
be
counted,
even
if
I
am
already
married?
CCAligned v1
Obwohl
wir
bereits
über
ein
sehr
umfangreiches
Spezialbehälterprogramm
verfügen,
kommt
es
vor,
Although
we
already
have
a
very
extensive
program
for
special
containers,
it
might
happen
that
customers
CCAligned v1
Kann
ich
erneut
teilnehmen,
obwohl
ich
bereits
einmal
teilgenommen
habe?
What
if
I
already
participated,
can
I
try
again?
CCAligned v1
Warum
startet
mein
Validierungsauftrag
nicht
automatisch,
obwohl
ich
bereits
bezahlt
habe?
Why
does
my
validation
task
not
start
automatically,
even
though
I
paid
the
correct
amount?
CCAligned v1
Benutzung
-
Ich
bekomme
den
Setup-Bildschirm
obwohl
ich
memtain
bereits
genutzt
habe.
Using
it
-
See
the
setup
screen
although
I
have
used
memtain
already
CCAligned v1
Muss
ich
mich
im
Club
registrieren,
obwohl
ich
bereits
eine
Clubkarte
habe?
Do
I
need
to
sign
up
to
the
Clubber
Portal,
even
if
I
have
a
Clubcard
already?
CCAligned v1