Translation of "Bereits bestehend" in English

Dieses enthält die bereits beschriebene Reagenz, bestehend aus einer 5%igen HBF?-Säure und 0,5 % Hydrogenperoxyd.
This already contains the described reagent, 5% HBF4 acid and 0.5% by volume hydrogen peroxide.
EuroPat v2

Dieses enthält das bereits beschriebene Reagenz, bestehend aus einer 5%igen HBF?-Säure und 0,5 % Hydrogenperoxyd.
This already contains the described reagent, 5% HBF4 acid and 0.5% by volume hydrogen peroxide.
EuroPat v2

Die Objekte in dieser Miniaturwelt sind bereits komplexe Gefüge bestehend aus sehr vielen Atomen.
In this miniature world, objects are already complex assemblies of many atoms.
ParaCrawl v7.1

Bei Patienten mit signifikanter Verringerung der LVEF sollte eine Unterbrechung und/oder Dosisreduktion der Pazopanib-Therapie erfolgen und mit einer Bluthochdruckbehandlung (falls bereits bestehend, siehe Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen im Abschnitt Hypertonie weiter oben) wie klinisch indiziert kombiniert werden.
Interruption of pazopanib and/or dose reduction should be combined with treatment of hypertension (if present, refer to hypertension warning section above) in patients with significant reductions in LVEF, as clinically indicated.
ELRC_2682 v1

Management: Bei Patienten mit signifikanter Verringerung der LVEF sollte eine Unterbrechung und/oder Dosisreduktion der Pazopanib-Therapie erfolgen und mit einer Bluthochdruckbehandlung (falls bereits bestehend, siehe Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen im Abschnitt Hypertonie weiter oben) wie klinisch indiziert kombiniert werden.
Management: Interruption of pazopanib and/or dose reduction should be combined with treatment of hypertension (if present, refer to hypertension warning section above) in patients with significant reductions in LVEF, as clinically indicated.
TildeMODEL v2018

Nach dem Auftrag und anschließend kurzzeitigem Trocknen der Grundierung an der Luft bei Raumtemperatur oder wenig darüber (15 bis 40 °C) kann bereits die Deckschicht, bestehend aus Fluorkohlenstoffpolymeren, aufgetragen werden.
After the application and after the primer coat has been dried for a short time in the air at room temperature or slightly above (15° to 40° C.), the topcoat, comprising fluorocarbon polymers, can be applied directly.
EuroPat v2

Im voraus bekannte Winkelabweichungen liegen z. B. dann vor, wenn sich eine Abhängigkeit des Tangentenfehlwinkels vom Abtastradius aufgrund der geometrischen Konstruktionsverhältnisse ergibt und die sowohl bei normalem Abtasten wie auch bei der Betriebsart "Suchlauf" aus der "Sprungweite" z. B. in Form von zu überspringenden Spuren jeweils errechnet wird, wobei die Zahl der zu überspringenden Spuren unter Berücksichtigung der bereits abgetasteten Spuren, bestehend aus beispielsweise acht Einzelbits, als Adresse für das ROM verwendet werden.
Angle deviations are known in advance for example if a deviation of the tangent error angle from the scanning radius results based on the geometrical construction situation and where both at the regular scanning as well as in the operation mode "search run" in each case the angle deviation is calculated from the "jump" size, for example provided as the number of tracks to be jumped over in each case. The number of the tracks to be jumped over is employed as an address of the ROM while the already scanned tracks are taken into consideration.
EuroPat v2

Durch eine solche bereits vormontierte Einheit, bestehend aus der Folie und dem als Leuchtdiode ausgeführten Leuchtmittel, ist der Aufwand zur Montage deutlich geringer.
A unit of this kind, which has already been preassembled, comprising the film and the illumination means embodied as a light-emitting diode, significantly reduces the outlay on assembly.
EuroPat v2

Im voraus bekannte Winkelabweichungen liegen z.B. dann vor, wenn sich eine Abhängigkeit des Tangentenfehlwinkels vom Abtastradius aufgrund der geometrischen Konstruktionsverhältnisse ergibt und die sowohl bei normalem Abtasten wie auch bei der Betriebsart «Suchlauf» aus der «Sprungweite» z. B. in Form von zu überspringenden Spuren jeweils errechnet wird, wobei die Zahl der zu überspringenden Spuren unter Berücksichtigung der bereits abgetasteten Spuren, bestehend aus beispielsweise acht Einzelbits, als Adresse für das ROM verwendet werden.
Angular deviations known in advance are present for example if there is a dependence of the tangent error angle on the scanning radius based on the geometrical construction relations and this dependence is calculated both during regular scanning as well as during the mode of operation "search run" from the jump width, for example provided by tracks to be jumped over in each case. The number of the tracks to be jumped over under consideration of the already scanned tracks, which consist of for example eight individual bits, are employed as an address for the read only memory.
EuroPat v2

Wir suchen, eruieren und evaluieren für Sie die optimale Finanzierung für Ihre Projekte – ob bereits bestehend und zur Erweiterung geplant bezüglich originärer Investitionsprojekte in den CIS-Staaten unter Heranziehung des besten Finanzierungs-Mix.
We are looking, elicit and evaluate for you the best financing for your projects – whether them do already exist or being planned to extend with respect to the originary investment projects in the CIS countries under consideration of the best financing mix.
ParaCrawl v7.1

Die Grundidee ist es, in ein bereits eingebautes Verbaufeld, bestehend aus großflächigen Verbauplatten, die mit vertikalen Führungsschienen verbunden sind, die ihrerseits von einem biegesteifen Spreizrahmen (Rahmenwagen) gegen das Erdreich abgestützt werden, ein zweites Verbaufeld gleicher Länge hindurchzubauen, wobei die neuen speziellen Spreizrahmen des ersten und des zweiten Verbaufeldes wechselweise die Last, die auf das bereits eingebaute Feld wirkt, übernehmen.
The basic idea involves installing a second shoring array of equal length through a shoring array which has already been installed and comprises large-area shoring panels which are connected to vertical guide rails which in turn are supported against the earth by a flexurally stiff spreading frame (frame carriage), wherein the new special spreading frames of the first and second shoring arrays alternately take over carrying the load acting on the array which is already installed.
EuroPat v2

So können beispielsweise bereits Pulver bestehend aus den magnetischen Objekten verwendet werden, welche mit einem Pulver zur Bildung der Binderphase vermischt werden.
For example, it is already possible to use powders consisting of the magnetic objects, which are mixed with a powder to form the binder phase.
EuroPat v2

Ganz besonders bevorzugt ist es erneut, wenn der Acylrest eines, zweier, mehrerer oder sämtlicher der Alkohole der Formel (I), in denen der Rest R a Wasserstoff und der Rest R b einen geradkettigen oder verzweigten Acylrest bedeutet, ausgewählt ist aus der vorstehend bereits genannten Gruppe bestehend aus Acetyl, Propionyl, n-Butyryl, Isobutyryl, Crotonyl, n-Pentanoyl, Isopentanoyl, n-Hexanoyl und Isohexanoyl, vorzugsweise ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus n-Butyryl, Isobutyryl und Crotonyl.
Again, it is most particularly preferred if the acyl moiety of one, two, several or all of the alcohols of the formula (I), in which the moiety R a represents hydrogen and the moiety R b represents a straight-chain or branched acyl moiety, is selected from the group already mentioned above consisting of acetyl, propionyl, n-butyryl, isobutyryl, crotonyl, n-pentanoyl, isopentanoyl, n-hexanoyl and isohexanoyl, preferably selected from the group consisting of n-butyryl, isobutyryl and crotonyl.
EuroPat v2

Wiederum erfindungsgemäß erfolgt nach dieser Bearbeitung das Durchführen eines CVD-Beschichtungsprozesses zumindest auf der bearbeiteten Funktionsfläche, so dass diese, bestehend bereits aus einem typischerweise hochfesten und verschleißarmen Kobalt-haltigen Werkstoff, zusätzlich eine CVD-Beschichtung zur weiteren Verschleißoptimierung erhält.
Further according to the invention, this machining step is followed by a CVD coating process of at least the machined functional surface, so that said surface, already consisting of a typically high strength, highly wear resistant, cobalt-containing substance, also receives a CVD coating to further improve the wear behaviour thereof.
EuroPat v2

Da die Verstärkungseinheit am Achsrohr und an der Lenkereinheit vorzugsweise nur kraft- bzw. reibschlüssig festgelegt ist, lässt sie sich ohne weiteres nachträglich an eine bereits vorhandene Baugruppe bestehend aus einem Achsrohr und einer Lenkereinheit anfügen oder wieder demontieren, um die unter der Verstärkungseinheit liegenden Bereiche inspizieren zu können.
Since the reinforcing unit is fixed on the axle tube and on the link unit preferentially only non-positively or frictionally, it can be subsequently easily joined to an already existing assembly consisting of an axle tube and a link unit or demounted again in order to be able to inspect the regions located below the reinforcing unit.
EuroPat v2

Neben den bereits beschriebenen Darreichungsformen, bestehend aus Propiverin, einer oder mehreren sauren Substanzen und retardierenden Materialien, besteht auch die Möglichkeit, Kombinationen von Propiverin oder eines oder mehrerer seiner pharmazeutisch annehmbaren Salze mit einem oder mehreren anderen Wirkstoffen in gleicher Art und Weise zu retardieren, unabhängig davon, ob die verwendeten Kombinationswirkstoffe saure Substanzen darstellen, wie im Falle der bereits erwähnten Ascorbinsäure, oder nicht.
Apart from the already described dosage form comprising propiverine, one or several acidic substances and retarding materials, there is also the possibility to delay the release of combinations of propiverine or one or several pharmaceutically acceptable salts thereof with one or more other active agents in the same manner, independent from the fact whether the used combination agents are acidic substances, like in the case of the already mentioned ascorbic acid, or not.
EuroPat v2

Das bereits zusammengefügte Element, bestehend aus Sensorelement und Abschirmelement, wird als Einheit direkt auf der Leiterplatte bestückt und verlötet.
The already assembled element comprising sensor element and shielding element is placed directly as a unit on the printed circuit board and soldered.
EuroPat v2

Durch die Literaturstelle DE G 73 17 511 ist bereits eine Abstapeleinrichtung, bestehend aus einem Stapeltisch und einem darüber angeordneten Zubringer, bekannt, bei der sowohl der Zubringer als auch der Stapeltisch in zueinander parallelen Führungen bewegbar gehaltert sind.
DE G 73 17 511 already discloses a stacking apparatus comprising a stacking table and a feeder arranged thereabove, in which both the feeder and also the stacking table are mounted movably in mutually parallel guides.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang sind wir daran interessiert, schnelle evolutionäre Anpassungen in einer dreifach Wirt-Parasit Beziehung mit Hilfe des bereits etablierten Modelsystems bestehend aus Seenadeln (Syngnathus typhle), Vibrio Bakterien und Vibirophagen (Viren, die auf Bakterien als Wirtszellen spezialisiert sind) zu untersuchen.
We here suggest studying rapid evolutionary adaptation in a three-way host-parasite interaction using an established model system consisting of pipefish Syngnathus typhle (i.e the final animal host), bacteria of the genus Vibrio, and its associated temperate phages (i.e. small viruses that infect Vibrio bacteria).
ParaCrawl v7.1

So wurden in einem bereits gegründeten Projektteam, bestehend aus Spezialisten und Ingenieuren von Ford und dem Allianz Zentrum für Technik (AZT), erste gemeinsame Ergebnisse erzielt.
An already established project team, consisting of specialists and engineers from Ford and the Allianz Centre for Technology (AZT), has already achieved initial joint results.
ParaCrawl v7.1

Es müssen höchstens die bereits bestehenden Instrumente angepasst werden.
At most there is a need to adapt the instruments already in place.
Europarl v8

Ich habe Änderungsanträge eingereicht, um die bereits bestehenden Gleichstellungskörperschaften zu stärken.
I tabled amendments on strengthening equality bodies, which already exist.
Europarl v8

Wir sollten zu den bereits bestehenden Ausnahmen keine weiteren mehr hinzufügen.
Let us not add further exceptions to those that already exist.
Europarl v8

Es wird nicht ausreichen, diese Angelegenheit an einen bereits bestehenden Ausschuß weiterzuleiten.
It is not going to be enough simply to refer it to an advisory committee which already exists.
Europarl v8

Handelsketten wie Bertelsmann und Smith bestehen bereits in Amsterdam und Alkmaar.
Chains such as Bertelsmann and Smith are already in Amsterdam and Alkmaar.
Europarl v8

Es bestehen bereits verbindliche Verpflichtungen der EU gegenüber den Entwicklungsländern.
The EU already has binding commitments to developing countries.
Europarl v8

Bereits bestehende Rechte dürfen auf keinen Fall eingeschränkt werden.
On no account must existing rights be curtailed.
Europarl v8

Ohne diesen Ansatz von unten her lassen wir bereits bestehende Gelegenheiten ungenutzt.
Without this bottom-up approach, we will fail to use the opportunities that exist.
Europarl v8

Bereits bestehende Anlagen müssen die Genehmigung gemäß der Richtlinie bis Mai 2012 einholen.
Facilities which already existed must obtain authorisation, in accordance with the directive, by May 2012.
Europarl v8

Darin wird lediglich die Durchführung der bereits bestehenden Vorschriften gefordert.
It merely makes a plea for the enforcement of existing ones.
Europarl v8

Wie jedoch meine Vorredner bereits sagten, bestehen in diesem Gebiet große Probleme.
However, as speakers have already said, there are huge difficulties in that area.
Europarl v8

Das neue Paket beinhaltet zwei Änderungen bereits bestehender Maßnahmen sowie eine neue Maßnahme.
The new package includes two changes to the existing measures and one new measure.
DGT v2019

Auch sollten bereits bestehende Instrumente und Politiken soweit wie möglich genutzt werden.
The greatest possible use should also be made of existing instruments and policies.
Europarl v8

Eine Gemeinschaftsinitiative setzt voraus, daß die bereits bestehenden Mitbestimmungsregeln bekannt sind.
Any Community initiative is based on the assumption that the existing rules on co-determination are familiar.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten waren bisher nicht bereit, ihre bestehende nationale Gesetzgebung aufzugeben.
Up until then national Member States had not been prepared to submit their existing regulations.
Europarl v8

Es bestehen bereits diesbezügliche europäische Vorschriften zur Lärmminderung, z.B. Lärmstandards für Rasenmähmaschinen.
There are already European rules in place for noise pollution, for example pertaining to the noise standards for lawnmowers.
Europarl v8

Bereits bestehende Richtlinien müssen auf ihre rasche Umsetzung in den Mitgliedstaaten geprüft werden.
Existing directives must be examined in order to be capable of being implemented quickly in the Member States.
Europarl v8

In vielen Ländern bestehen bereits Bodenschutzgesetze.
Many countries already have soil protection legislation.
Europarl v8

Wir wollen die im Patentwesen bereits bestehenden Regeln auf die computerimplementierten Erfindungen anwenden.
We want to apply the existing arrangements for patents to computer-implemented inventions.
Europarl v8

Dann gibt es da noch die Probleme, die heute bereits bestehen.
Then there are the problems that already exist today.
Europarl v8

Doch auch in diesem Bereich bestehen bereits die Wasserrahmenrichtlinie und die Grundwasserrichtlinie.
That, however, is already covered by the Water Framework Directive and the Groundwater Directive.
Europarl v8

Er stellt einen Versuch dar, eine bereits bestehende Situation zu regeln.
It is an attempt to regulate a situation that already exists.
Europarl v8

Die Möglichkeit der Umprogrammierung ist bereits unter den bestehenden Vorschriften vorgesehen.
Current regulations already provide the facility for reprogramming.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag wiederholt Forderungen, die in den Rechtsvorschriften über Lebensmittelzusatzstoffe bereits bestehen.
This amendment duplicates requirements that already exist in food additives legislation.
Europarl v8

Wir müssen die bereits bestehenden Regelungen wirksamer umsetzen.
We must implement better what already exists.
Europarl v8

Das Gesetz verschärft die bereits bestehenden überaus harten Vorschriften.
The bill reinforces the excessively severe provisions already in place.
Europarl v8