Translation of "Bereits bestehend" in English
Dieses
enthält
die
bereits
beschriebene
Reagenz,
bestehend
aus
einer
5%igen
HBF?-Säure
und
0,5
%
Hydrogenperoxyd.
This
already
contains
the
described
reagent,
5%
HBF4
acid
and
0.5%
by
volume
hydrogen
peroxide.
EuroPat v2
Dieses
enthält
das
bereits
beschriebene
Reagenz,
bestehend
aus
einer
5%igen
HBF?-Säure
und
0,5
%
Hydrogenperoxyd.
This
already
contains
the
described
reagent,
5%
HBF4
acid
and
0.5%
by
volume
hydrogen
peroxide.
EuroPat v2
Die
Objekte
in
dieser
Miniaturwelt
sind
bereits
komplexe
Gefüge
bestehend
aus
sehr
vielen
Atomen.
In
this
miniature
world,
objects
are
already
complex
assemblies
of
many
atoms.
ParaCrawl v7.1
Bei
Patienten
mit
signifikanter
Verringerung
der
LVEF
sollte
eine
Unterbrechung
und/oder
Dosisreduktion
der
Pazopanib-Therapie
erfolgen
und
mit
einer
Bluthochdruckbehandlung
(falls
bereits
bestehend,
siehe
Warnhinweise
und
Vorsichtsmaßnahmen
im
Abschnitt
Hypertonie
weiter
oben)
wie
klinisch
indiziert
kombiniert
werden.
Interruption
of
pazopanib
and/or
dose
reduction
should
be
combined
with
treatment
of
hypertension
(if
present,
refer
to
hypertension
warning
section
above)
in
patients
with
significant
reductions
in
LVEF,
as
clinically
indicated.
ELRC_2682 v1
Management:
Bei
Patienten
mit
signifikanter
Verringerung
der
LVEF
sollte
eine
Unterbrechung
und/oder
Dosisreduktion
der
Pazopanib-Therapie
erfolgen
und
mit
einer
Bluthochdruckbehandlung
(falls
bereits
bestehend,
siehe
Warnhinweise
und
Vorsichtsmaßnahmen
im
Abschnitt
Hypertonie
weiter
oben)
wie
klinisch
indiziert
kombiniert
werden.
Management:
Interruption
of
pazopanib
and/or
dose
reduction
should
be
combined
with
treatment
of
hypertension
(if
present,
refer
to
hypertension
warning
section
above)
in
patients
with
significant
reductions
in
LVEF,
as
clinically
indicated.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Auftrag
und
anschließend
kurzzeitigem
Trocknen
der
Grundierung
an
der
Luft
bei
Raumtemperatur
oder
wenig
darüber
(15
bis
40
°C)
kann
bereits
die
Deckschicht,
bestehend
aus
Fluorkohlenstoffpolymeren,
aufgetragen
werden.
After
the
application
and
after
the
primer
coat
has
been
dried
for
a
short
time
in
the
air
at
room
temperature
or
slightly
above
(15°
to
40°
C.),
the
topcoat,
comprising
fluorocarbon
polymers,
can
be
applied
directly.
EuroPat v2
Im
voraus
bekannte
Winkelabweichungen
liegen
z.
B.
dann
vor,
wenn
sich
eine
Abhängigkeit
des
Tangentenfehlwinkels
vom
Abtastradius
aufgrund
der
geometrischen
Konstruktionsverhältnisse
ergibt
und
die
sowohl
bei
normalem
Abtasten
wie
auch
bei
der
Betriebsart
"Suchlauf"
aus
der
"Sprungweite"
z.
B.
in
Form
von
zu
überspringenden
Spuren
jeweils
errechnet
wird,
wobei
die
Zahl
der
zu
überspringenden
Spuren
unter
Berücksichtigung
der
bereits
abgetasteten
Spuren,
bestehend
aus
beispielsweise
acht
Einzelbits,
als
Adresse
für
das
ROM
verwendet
werden.
Angle
deviations
are
known
in
advance
for
example
if
a
deviation
of
the
tangent
error
angle
from
the
scanning
radius
results
based
on
the
geometrical
construction
situation
and
where
both
at
the
regular
scanning
as
well
as
in
the
operation
mode
"search
run"
in
each
case
the
angle
deviation
is
calculated
from
the
"jump"
size,
for
example
provided
as
the
number
of
tracks
to
be
jumped
over
in
each
case.
The
number
of
the
tracks
to
be
jumped
over
is
employed
as
an
address
of
the
ROM
while
the
already
scanned
tracks
are
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Durch
eine
solche
bereits
vormontierte
Einheit,
bestehend
aus
der
Folie
und
dem
als
Leuchtdiode
ausgeführten
Leuchtmittel,
ist
der
Aufwand
zur
Montage
deutlich
geringer.
A
unit
of
this
kind,
which
has
already
been
preassembled,
comprising
the
film
and
the
illumination
means
embodied
as
a
light-emitting
diode,
significantly
reduces
the
outlay
on
assembly.
EuroPat v2
Im
voraus
bekannte
Winkelabweichungen
liegen
z.B.
dann
vor,
wenn
sich
eine
Abhängigkeit
des
Tangentenfehlwinkels
vom
Abtastradius
aufgrund
der
geometrischen
Konstruktionsverhältnisse
ergibt
und
die
sowohl
bei
normalem
Abtasten
wie
auch
bei
der
Betriebsart
«Suchlauf»
aus
der
«Sprungweite»
z.
B.
in
Form
von
zu
überspringenden
Spuren
jeweils
errechnet
wird,
wobei
die
Zahl
der
zu
überspringenden
Spuren
unter
Berücksichtigung
der
bereits
abgetasteten
Spuren,
bestehend
aus
beispielsweise
acht
Einzelbits,
als
Adresse
für
das
ROM
verwendet
werden.
Angular
deviations
known
in
advance
are
present
for
example
if
there
is
a
dependence
of
the
tangent
error
angle
on
the
scanning
radius
based
on
the
geometrical
construction
relations
and
this
dependence
is
calculated
both
during
regular
scanning
as
well
as
during
the
mode
of
operation
"search
run"
from
the
jump
width,
for
example
provided
by
tracks
to
be
jumped
over
in
each
case.
The
number
of
the
tracks
to
be
jumped
over
under
consideration
of
the
already
scanned
tracks,
which
consist
of
for
example
eight
individual
bits,
are
employed
as
an
address
for
the
read
only
memory.
EuroPat v2
Wir
suchen,
eruieren
und
evaluieren
für
Sie
die
optimale
Finanzierung
für
Ihre
Projekte
–
ob
bereits
bestehend
und
zur
Erweiterung
geplant
bezüglich
originärer
Investitionsprojekte
in
den
CIS-Staaten
unter
Heranziehung
des
besten
Finanzierungs-Mix.
We
are
looking,
elicit
and
evaluate
for
you
the
best
financing
for
your
projects
–
whether
them
do
already
exist
or
being
planned
to
extend
with
respect
to
the
originary
investment
projects
in
the
CIS
countries
under
consideration
of
the
best
financing
mix.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundidee
ist
es,
in
ein
bereits
eingebautes
Verbaufeld,
bestehend
aus
großflächigen
Verbauplatten,
die
mit
vertikalen
Führungsschienen
verbunden
sind,
die
ihrerseits
von
einem
biegesteifen
Spreizrahmen
(Rahmenwagen)
gegen
das
Erdreich
abgestützt
werden,
ein
zweites
Verbaufeld
gleicher
Länge
hindurchzubauen,
wobei
die
neuen
speziellen
Spreizrahmen
des
ersten
und
des
zweiten
Verbaufeldes
wechselweise
die
Last,
die
auf
das
bereits
eingebaute
Feld
wirkt,
übernehmen.
The
basic
idea
involves
installing
a
second
shoring
array
of
equal
length
through
a
shoring
array
which
has
already
been
installed
and
comprises
large-area
shoring
panels
which
are
connected
to
vertical
guide
rails
which
in
turn
are
supported
against
the
earth
by
a
flexurally
stiff
spreading
frame
(frame
carriage),
wherein
the
new
special
spreading
frames
of
the
first
and
second
shoring
arrays
alternately
take
over
carrying
the
load
acting
on
the
array
which
is
already
installed.
EuroPat v2
So
können
beispielsweise
bereits
Pulver
bestehend
aus
den
magnetischen
Objekten
verwendet
werden,
welche
mit
einem
Pulver
zur
Bildung
der
Binderphase
vermischt
werden.
For
example,
it
is
already
possible
to
use
powders
consisting
of
the
magnetic
objects,
which
are
mixed
with
a
powder
to
form
the
binder
phase.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
ist
es
erneut,
wenn
der
Acylrest
eines,
zweier,
mehrerer
oder
sämtlicher
der
Alkohole
der
Formel
(I),
in
denen
der
Rest
R
a
Wasserstoff
und
der
Rest
R
b
einen
geradkettigen
oder
verzweigten
Acylrest
bedeutet,
ausgewählt
ist
aus
der
vorstehend
bereits
genannten
Gruppe
bestehend
aus
Acetyl,
Propionyl,
n-Butyryl,
Isobutyryl,
Crotonyl,
n-Pentanoyl,
Isopentanoyl,
n-Hexanoyl
und
Isohexanoyl,
vorzugsweise
ausgewählt
aus
der
Gruppe
bestehend
aus
n-Butyryl,
Isobutyryl
und
Crotonyl.
Again,
it
is
most
particularly
preferred
if
the
acyl
moiety
of
one,
two,
several
or
all
of
the
alcohols
of
the
formula
(I),
in
which
the
moiety
R
a
represents
hydrogen
and
the
moiety
R
b
represents
a
straight-chain
or
branched
acyl
moiety,
is
selected
from
the
group
already
mentioned
above
consisting
of
acetyl,
propionyl,
n-butyryl,
isobutyryl,
crotonyl,
n-pentanoyl,
isopentanoyl,
n-hexanoyl
and
isohexanoyl,
preferably
selected
from
the
group
consisting
of
n-butyryl,
isobutyryl
and
crotonyl.
EuroPat v2
Wiederum
erfindungsgemäß
erfolgt
nach
dieser
Bearbeitung
das
Durchführen
eines
CVD-Beschichtungsprozesses
zumindest
auf
der
bearbeiteten
Funktionsfläche,
so
dass
diese,
bestehend
bereits
aus
einem
typischerweise
hochfesten
und
verschleißarmen
Kobalt-haltigen
Werkstoff,
zusätzlich
eine
CVD-Beschichtung
zur
weiteren
Verschleißoptimierung
erhält.
Further
according
to
the
invention,
this
machining
step
is
followed
by
a
CVD
coating
process
of
at
least
the
machined
functional
surface,
so
that
said
surface,
already
consisting
of
a
typically
high
strength,
highly
wear
resistant,
cobalt-containing
substance,
also
receives
a
CVD
coating
to
further
improve
the
wear
behaviour
thereof.
EuroPat v2
Da
die
Verstärkungseinheit
am
Achsrohr
und
an
der
Lenkereinheit
vorzugsweise
nur
kraft-
bzw.
reibschlüssig
festgelegt
ist,
lässt
sie
sich
ohne
weiteres
nachträglich
an
eine
bereits
vorhandene
Baugruppe
bestehend
aus
einem
Achsrohr
und
einer
Lenkereinheit
anfügen
oder
wieder
demontieren,
um
die
unter
der
Verstärkungseinheit
liegenden
Bereiche
inspizieren
zu
können.
Since
the
reinforcing
unit
is
fixed
on
the
axle
tube
and
on
the
link
unit
preferentially
only
non-positively
or
frictionally,
it
can
be
subsequently
easily
joined
to
an
already
existing
assembly
consisting
of
an
axle
tube
and
a
link
unit
or
demounted
again
in
order
to
be
able
to
inspect
the
regions
located
below
the
reinforcing
unit.
EuroPat v2
Neben
den
bereits
beschriebenen
Darreichungsformen,
bestehend
aus
Propiverin,
einer
oder
mehreren
sauren
Substanzen
und
retardierenden
Materialien,
besteht
auch
die
Möglichkeit,
Kombinationen
von
Propiverin
oder
eines
oder
mehrerer
seiner
pharmazeutisch
annehmbaren
Salze
mit
einem
oder
mehreren
anderen
Wirkstoffen
in
gleicher
Art
und
Weise
zu
retardieren,
unabhängig
davon,
ob
die
verwendeten
Kombinationswirkstoffe
saure
Substanzen
darstellen,
wie
im
Falle
der
bereits
erwähnten
Ascorbinsäure,
oder
nicht.
Apart
from
the
already
described
dosage
form
comprising
propiverine,
one
or
several
acidic
substances
and
retarding
materials,
there
is
also
the
possibility
to
delay
the
release
of
combinations
of
propiverine
or
one
or
several
pharmaceutically
acceptable
salts
thereof
with
one
or
more
other
active
agents
in
the
same
manner,
independent
from
the
fact
whether
the
used
combination
agents
are
acidic
substances,
like
in
the
case
of
the
already
mentioned
ascorbic
acid,
or
not.
EuroPat v2
Das
bereits
zusammengefügte
Element,
bestehend
aus
Sensorelement
und
Abschirmelement,
wird
als
Einheit
direkt
auf
der
Leiterplatte
bestückt
und
verlötet.
The
already
assembled
element
comprising
sensor
element
and
shielding
element
is
placed
directly
as
a
unit
on
the
printed
circuit
board
and
soldered.
EuroPat v2
Durch
die
Literaturstelle
DE
G
73
17
511
ist
bereits
eine
Abstapeleinrichtung,
bestehend
aus
einem
Stapeltisch
und
einem
darüber
angeordneten
Zubringer,
bekannt,
bei
der
sowohl
der
Zubringer
als
auch
der
Stapeltisch
in
zueinander
parallelen
Führungen
bewegbar
gehaltert
sind.
DE
G
73
17
511
already
discloses
a
stacking
apparatus
comprising
a
stacking
table
and
a
feeder
arranged
thereabove,
in
which
both
the
feeder
and
also
the
stacking
table
are
mounted
movably
in
mutually
parallel
guides.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
sind
wir
daran
interessiert,
schnelle
evolutionäre
Anpassungen
in
einer
dreifach
Wirt-Parasit
Beziehung
mit
Hilfe
des
bereits
etablierten
Modelsystems
bestehend
aus
Seenadeln
(Syngnathus
typhle),
Vibrio
Bakterien
und
Vibirophagen
(Viren,
die
auf
Bakterien
als
Wirtszellen
spezialisiert
sind)
zu
untersuchen.
We
here
suggest
studying
rapid
evolutionary
adaptation
in
a
three-way
host-parasite
interaction
using
an
established
model
system
consisting
of
pipefish
Syngnathus
typhle
(i.e
the
final
animal
host),
bacteria
of
the
genus
Vibrio,
and
its
associated
temperate
phages
(i.e.
small
viruses
that
infect
Vibrio
bacteria).
ParaCrawl v7.1
So
wurden
in
einem
bereits
gegründeten
Projektteam,
bestehend
aus
Spezialisten
und
Ingenieuren
von
Ford
und
dem
Allianz
Zentrum
für
Technik
(AZT),
erste
gemeinsame
Ergebnisse
erzielt.
An
already
established
project
team,
consisting
of
specialists
and
engineers
from
Ford
and
the
Allianz
Centre
for
Technology
(AZT),
has
already
achieved
initial
joint
results.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
höchstens
die
bereits
bestehenden
Instrumente
angepasst
werden.
At
most
there
is
a
need
to
adapt
the
instruments
already
in
place.
Europarl v8
Ich
habe
Änderungsanträge
eingereicht,
um
die
bereits
bestehenden
Gleichstellungskörperschaften
zu
stärken.
I
tabled
amendments
on
strengthening
equality
bodies,
which
already
exist.
Europarl v8
Wir
sollten
zu
den
bereits
bestehenden
Ausnahmen
keine
weiteren
mehr
hinzufügen.
Let
us
not
add
further
exceptions
to
those
that
already
exist.
Europarl v8
Es
wird
nicht
ausreichen,
diese
Angelegenheit
an
einen
bereits
bestehenden
Ausschuß
weiterzuleiten.
It
is
not
going
to
be
enough
simply
to
refer
it
to
an
advisory
committee
which
already
exists.
Europarl v8
Handelsketten
wie
Bertelsmann
und
Smith
bestehen
bereits
in
Amsterdam
und
Alkmaar.
Chains
such
as
Bertelsmann
and
Smith
are
already
in
Amsterdam
and
Alkmaar.
Europarl v8
Es
bestehen
bereits
verbindliche
Verpflichtungen
der
EU
gegenüber
den
Entwicklungsländern.
The
EU
already
has
binding
commitments
to
developing
countries.
Europarl v8
Bereits
bestehende
Rechte
dürfen
auf
keinen
Fall
eingeschränkt
werden.
On
no
account
must
existing
rights
be
curtailed.
Europarl v8
Ohne
diesen
Ansatz
von
unten
her
lassen
wir
bereits
bestehende
Gelegenheiten
ungenutzt.
Without
this
bottom-up
approach,
we
will
fail
to
use
the
opportunities
that
exist.
Europarl v8
Bereits
bestehende
Anlagen
müssen
die
Genehmigung
gemäß
der
Richtlinie
bis
Mai
2012
einholen.
Facilities
which
already
existed
must
obtain
authorisation,
in
accordance
with
the
directive,
by
May
2012.
Europarl v8
Darin
wird
lediglich
die
Durchführung
der
bereits
bestehenden
Vorschriften
gefordert.
It
merely
makes
a
plea
for
the
enforcement
of
existing
ones.
Europarl v8
Wie
jedoch
meine
Vorredner
bereits
sagten,
bestehen
in
diesem
Gebiet
große
Probleme.
However,
as
speakers
have
already
said,
there
are
huge
difficulties
in
that
area.
Europarl v8
Das
neue
Paket
beinhaltet
zwei
Änderungen
bereits
bestehender
Maßnahmen
sowie
eine
neue
Maßnahme.
The
new
package
includes
two
changes
to
the
existing
measures
and
one
new
measure.
DGT v2019
Auch
sollten
bereits
bestehende
Instrumente
und
Politiken
soweit
wie
möglich
genutzt
werden.
The
greatest
possible
use
should
also
be
made
of
existing
instruments
and
policies.
Europarl v8
Eine
Gemeinschaftsinitiative
setzt
voraus,
daß
die
bereits
bestehenden
Mitbestimmungsregeln
bekannt
sind.
Any
Community
initiative
is
based
on
the
assumption
that
the
existing
rules
on
co-determination
are
familiar.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
waren
bisher
nicht
bereit,
ihre
bestehende
nationale
Gesetzgebung
aufzugeben.
Up
until
then
national
Member
States
had
not
been
prepared
to
submit
their
existing
regulations.
Europarl v8
Es
bestehen
bereits
diesbezügliche
europäische
Vorschriften
zur
Lärmminderung,
z.B.
Lärmstandards
für
Rasenmähmaschinen.
There
are
already
European
rules
in
place
for
noise
pollution,
for
example
pertaining
to
the
noise
standards
for
lawnmowers.
Europarl v8
Bereits
bestehende
Richtlinien
müssen
auf
ihre
rasche
Umsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
geprüft
werden.
Existing
directives
must
be
examined
in
order
to
be
capable
of
being
implemented
quickly
in
the
Member
States.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
bestehen
bereits
Bodenschutzgesetze.
Many
countries
already
have
soil
protection
legislation.
Europarl v8
Wir
wollen
die
im
Patentwesen
bereits
bestehenden
Regeln
auf
die
computerimplementierten
Erfindungen
anwenden.
We
want
to
apply
the
existing
arrangements
for
patents
to
computer-implemented
inventions.
Europarl v8
Dann
gibt
es
da
noch
die
Probleme,
die
heute
bereits
bestehen.
Then
there
are
the
problems
that
already
exist
today.
Europarl v8
Doch
auch
in
diesem
Bereich
bestehen
bereits
die
Wasserrahmenrichtlinie
und
die
Grundwasserrichtlinie.
That,
however,
is
already
covered
by
the
Water
Framework
Directive
and
the
Groundwater
Directive.
Europarl v8
Er
stellt
einen
Versuch
dar,
eine
bereits
bestehende
Situation
zu
regeln.
It
is
an
attempt
to
regulate
a
situation
that
already
exists.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
der
Umprogrammierung
ist
bereits
unter
den
bestehenden
Vorschriften
vorgesehen.
Current
regulations
already
provide
the
facility
for
reprogramming.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
wiederholt
Forderungen,
die
in
den
Rechtsvorschriften
über
Lebensmittelzusatzstoffe
bereits
bestehen.
This
amendment
duplicates
requirements
that
already
exist
in
food
additives
legislation.
Europarl v8
Wir
müssen
die
bereits
bestehenden
Regelungen
wirksamer
umsetzen.
We
must
implement
better
what
already
exists.
Europarl v8
Das
Gesetz
verschärft
die
bereits
bestehenden
überaus
harten
Vorschriften.
The
bill
reinforces
the
excessively
severe
provisions
already
in
place.
Europarl v8