Translation of "Bestehend" in English

Es bliebe ein vielleicht effizienteres Gremium, allerdings ausschließlich bestehend aus Technokraten.
It might well survive as a perhaps more efficient body, albeit one consisting exclusively of technocrats.
Europarl v8

Strahlung, bestehend aus Elektronen, die aus Atomen radioaktiver Elemente emittiert werden.
Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements.
KDE4 v2

Dieser ausgefeilte Schaltkreis bestehend aus tausenden unterschiedlichen Zellen wird in einer Substanz gebadet.
This elaborate circuit made out of thousands of different kinds of cell is being bathed in a substance.
TED2013 v1.1

Der Schwanz endet in einem Zyklopen-Auge, bestehend aus 1986er Terroristen-Karten.
Her tail terminates in a cycloptic eyeball, made out of 1986 terrorist cards.
TED2020 v1

Die Wirkstoffe sind Polysaccharid-CRM197-Konjugate, bestehend aus:
The active substances are polysaccharide CRM197 conjugates consisting of:
ELRC_2682 v1

Medicinal Oxygen Air Liquide Santé ist ein Inhalationsgas bestehend aus 100 % Sauerstoff.
STATEMENT OF THE ACTIVE SUBSTANCE(S) AND OTHER INGREDIENT(S) Medicinal Oxygen Air Liquide Santé is an inhalation gas consisting of 100 % oxygen.
ELRC_2682 v1

Geplant war ein Regiment, bestehend aus vier Eskadrons zu je 150 Pferden.
The plan was a regiment consisting of four squadrons with 150 horses each.
Wikipedia v1.0

Gabin ist eine italienische Nu-Jazz-Band, bestehend aus Massimo Bottini und Filippo Clary.
Gabin () is an Italian nu jazz band consisting of Massimo Bottini and Filippo Clary.
Wikipedia v1.0