Translation of "Bestehend" in English
Es
bliebe
ein
vielleicht
effizienteres
Gremium,
allerdings
ausschließlich
bestehend
aus
Technokraten.
It
might
well
survive
as
a
perhaps
more
efficient
body,
albeit
one
consisting
exclusively
of
technocrats.
Europarl v8
Strahlung,
bestehend
aus
Elektronen,
die
aus
Atomen
radioaktiver
Elemente
emittiert
werden.
Rays
consisting
of
electrons
that
are
emitted
from
Atoms
of
radioactive
elements.
KDE4 v2
Dieser
ausgefeilte
Schaltkreis
bestehend
aus
tausenden
unterschiedlichen
Zellen
wird
in
einer
Substanz
gebadet.
This
elaborate
circuit
made
out
of
thousands
of
different
kinds
of
cell
is
being
bathed
in
a
substance.
TED2013 v1.1
Der
Schwanz
endet
in
einem
Zyklopen-Auge,
bestehend
aus
1986er
Terroristen-Karten.
Her
tail
terminates
in
a
cycloptic
eyeball,
made
out
of
1986
terrorist
cards.
TED2020 v1
Die
Wirkstoffe
sind
Polysaccharid-CRM197-Konjugate,
bestehend
aus:
The
active
substances
are
polysaccharide
CRM197
conjugates
consisting
of:
ELRC_2682 v1
Medicinal
Oxygen
Air
Liquide
Santé
ist
ein
Inhalationsgas
bestehend
aus
100
%
Sauerstoff.
STATEMENT
OF
THE
ACTIVE
SUBSTANCE(S)
AND
OTHER
INGREDIENT(S)
Medicinal
Oxygen
Air
Liquide
Santé
is
an
inhalation
gas
consisting
of
100
%
oxygen.
ELRC_2682 v1
Geplant
war
ein
Regiment,
bestehend
aus
vier
Eskadrons
zu
je
150
Pferden.
The
plan
was
a
regiment
consisting
of
four
squadrons
with
150
horses
each.
Wikipedia v1.0
Gabin
ist
eine
italienische
Nu-Jazz-Band,
bestehend
aus
Massimo
Bottini
und
Filippo
Clary.
Gabin
()
is
an
Italian
nu
jazz
band
consisting
of
Massimo
Bottini
and
Filippo
Clary.
Wikipedia v1.0