Translation of "Bestehende gefahr" in English
Die
weiter
bestehende
Gefahr
gewalttätiger
Konflikte
wurde
unterschiedlich
bewertet.
There
were
differing
views
on
the
continuing
risk
of
violent
clashes.
Europarl v8
Aber
Piraterie
bleibt
eine
eindeutige
und
bestehende
Gefahr
in
den
Gewässern
um
das
Horn
von
Afrika.
But
piracy
remains
a
clear
and
present
danger
in
the
seas
around
the
Horn
of
Africa.
Europarl v8
Bei
der
Geflügelpest
handelt
es
sich
um
eine
aktuelle
Gegebenheit,
eine
bestehende
Gefahr.
Avian
flu
is
an
existing
situation,
an
existing
threat.
Europarl v8
Die
derzeitige
Gesetzgebung
ist
sehr
komplex,
neue
Vorhaben
laufen
Gefahr,
bestehende
Patente
zu
verletzen.
Current
legislation
is
complex,
and
new
projects
run
the
risk
of
infringing
existing
patents.
EUbookshop v2
Bei
der
Reform
der
Regelung
im
Jahre
1995
wies
das
Europäische
Parlament
bereits
auf
die
bestehende
Gefahr
hin,
daß
die
Ausgleichszahlungen
für
eine
Aufwertung
der
grünen
Kurse
von
den
Mitgliedstaaten
mitbezahlt
werden
müssen.
With
regard
to
the
reform
of
the
system,
this
Parliament
already
pointed
out
in
1995
the
risk
that
the
Member
States
would
contribute
to
the
compensation
for
the
revaluation
of
the
green
rates.
Europarl v8
Ich
brauche
wohl
nicht
zu
sagen,
wie
schwierig
die
wirtschaftlichen
Probleme
waren
im
Hinblick
auf
die
für
bestimmte
Unternehmen
bestehende
Gefahr
einer
Betriebsschließung,
den
Zusammenhang
zwischen
Unfallforschung
und
der
Auswahl
der
Teile,
die
rechtlich
geschützt
werden
müssen
oder
nicht,
usw..
I
leave
aside
the
seriousness
of
the
economic
issues,
involving
the
risk
of
closure
for
some
companies,
or
the
link
between
accident
studies
and
the
choice
of
which
parts
should
or
should
not
be
covered
by
legal
protection,
and
so
on.
Europarl v8
Obwohl
die
Kommission
die
bestehende
Gefahr
einer
Produktionsaufgabe
anerkennt,
besteht
sie
weiterhin
auf
der
Anwendung
der
entkoppelten
Beihilfen.
Even
though
it
acknowledges
the
danger
involved
in
abandoning
production,
the
Commission
still
insists
on
applying
the
decoupled
payments.
Europarl v8
Die
bei
vielen
injizierten
Proteinen
bestehende
Gefahr
schwerer
Überempfindlichkeitsreaktionen
kann
auch
bei
diesem
Arzneimittel
nicht
ausgeschlossen
werden
(siehe
Abschnitt
4.3).
The
risk
for
severe
hypersensitivity
reactions,
which
is
not
uncommon
for
injectable
proteins,
cannot
be
excluded
(see
section
4.3).
ELRC_2682 v1
Zudem
ist
in
jüngsten
Berichten
über
illegalen
Handel
—
auch
mit
hochsensiblem
Kernmaterial
—
auf
die
weiterhin
bestehende
Gefahr
hingewiesen
worden,
dass
Terroristen
in
den
Besitz
derartigen
Materials
gelangen
könnten.
In
addition,
recent
reports
of
illicit
trafficking,
also
involving
particularly
sensitive
nuclear
material,
have
underscored
the
continuing
risk
that
terrorists
could
acquire
such
materials.
DGT v2019
Zudem
ist
in
jüngsten
Berichten
über
unerlaubten
Handel
—
auch
mit
hochsensiblem
Kernmaterial
—
auf
die
weiterhin
bestehende
Gefahr
hingewiesen
worden,
dass
Terroristen
in
den
Besitz
derartigen
Materials
gelangen
könnten.
In
addition,
recent
reports
of
illicit
trafficking,
including
those
involving
particularly
sensitive
nuclear
material,
have
underscored
the
continuing
risk
that
terrorists
could
acquire
such
materials.
DGT v2019
Die
italienischen
Behörden
haben
die
durch
die
Lagerung
und
Deponie
von
Abfällen
am
Standort
von
ENICHEM
bestehende
Gefahr
anerkannt,
und
die
Sanierungsarbeiten
vor
Ort
sind
im
Gange.
The
Italian
authorities
have
recognised
the
danger
posed
by
the
storage
and
landfilling
of
waste
on
the
ENICHEM
site,
and
clean-up
work
on
the
ground
is
in
progress.
TildeMODEL v2018
Die
polnische
Delegation
wies
auf
die
nach
ihrer
Ansicht
bestehende
Gefahr
hin,
dass
der
geringpathogene
Virus
zu
einem
hochpathogenen
Virus
mutiert,
und
wünscht
daher
eine
entsprechend
umfangreiche
Kofinanzierung.
The
Polish
delegation
stressed
the
possible
danger,
in
its
view,
of
mutation
of
the
low-pathogenic
virus
into
a
highly
pathogenic
virus
and
called
for
an
appropriate
level
of
financing.
TildeMODEL v2018
Die
erfindungsgemäße
Ausführungsform
des
metallurgischen
Gefäßes
vermeidet
somit
die
beim
Stand
der
Technik
bestehende
Gefahr
eines
unerwünschten
Kontaktes
von
Schmelze
und
Umgebungsluft
und
gewährleistet
darüber
hinaus,
daß
die
im
metallurgischen
Prozeß
entstehenden
Gase
und
Stäube
vollständig
abgesaugt
werden,
auch
wenn
sich
am
oberen
Rand
des
metallurgischen
Gefäßes
bereits
Bären
gebildet
haben.
Metallurgical
vessels
according
to
the
invention
thus
avoid
the
danger
of
an
undesired
contact
of
melt
and
ambient
air
that
exists
in
the
case
of
the
prior
art.
Moreover,
it
guarantees
that
the
gases
and
dust
developing
in
the
metallurgical
process
are
completely
suctioned
off
even
though
skulls
may
already
have
formed
at
the
upper
rim
of
the
metallurgical
vessel.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
im
DDD-Mode
arbeitenden
Herzschrittmachern
von
Vorteil,
da
die
hier
bestehende
Gefahr,
daß
der
Herzschrittmacher
infolge
von
"far
field
R-oversensing"
in
den
AOO-Mode
übergeht,
wirksam
begegnet
ist.
The
invention
is
particularly
advantageous
in
conjunction
with
heart
pacemakers
operating
in
the
DDD
mode
since
the
risk
is
then
present,
that
the
heart
pacemaker
will
switch
into
the
AOO
mode
as
a
consequence
of
"far
field
R-oversensing"
is
effectively
countered.
EuroPat v2
Außerdem
läßt
sich
auf
diese
Weise
die
sonst
beim
Extrudieren,
insbesondere
bei
vergleichsweise
großen
Ausstanzungen
bestehende
Gefahr
der
pin-hole-Bildung
vermeiden.
Moreover,
in
this
way
there
is
an
avoidance
of
the
danger
of
pin-hole
formation,
which
otherwise
exists
during
extrusion,
especially
in
the
case
of
comparatively
large
punchings.
EuroPat v2
Die
bei
der
geringen
Öffnungsgrösse
bestehende
Gefahr
einer
Berührung
der
Käfigstäbe
kann
dadurch
beseitigt
werden,
dass
der
mit
Vorspannung
eingesetzte
Füllkörper
40
dämpfend
wirkt
oder
sogar
mit
den
Käfigstäben
eine
Verzahnung
eingeht,
die
ihre
Berührung
verhindert.
The
danger
of
a
direct
initial
contact
between
the
cage
rods
can
be
eliminated
by
the
filler
body
40
inserted
with
a
pre-compression
and
acts
in
a
damping
manner.
It
could
even
have
a
toothing
with
the
cage
rods
to
prevent
their
mutual
contact.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
metallurgische
Gefäß
vermeidet
die
beim
Stand
der
Technik
bestehende
Gefahr
eines
unerwünschten
Kontaktes
von
Schmelze
und
Umgebungsluft
und
gewährleisten
darüber
hinaus,
daß
die
im
metallurgischen
Prozeß
entstehenden
Gase
und
Stäube
vollständig
abgesaugt
werden,
auch
wenn
sich
am
oberen
Rand
des
metallurgischen
Gefäßes
bereits
Bären
gebildet
haben.
The
metallurgical
vessel
according
to
the
invention
avoids
the
danger
present
in
the
prior
art
of
an
undesired
contact
of
melt
and
ambient
air.
Moreover,
it
guarantees
that
the
gases
and
dust
arising
in
the
metallurgical
process
are
completely
suctioned
off
even
through
skulls
may
have
already
formed
at
the
upper
rim
of
the
metallurgical
vessel.
EuroPat v2
Dies
widerum
hat
den
wesentlichen
Vorteil,
dass
die
bei
der
Verwendung
von
Werkzeugen
bestehende
Gefahr
eines
Beschädigens
oder
Zerkratzens
der
Spinnvorrichtung
eliminiert
ist.
This
also
has
the
significant
advantage
of
elimination
of
the
risk
of
damage
or
scratching
of
the
spinning
device,
which
risk
otherwise
is
present
whenever
tools
are
used.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
die
umständliche
und
genau
abzumessende
Befestigung
des
Drehgriffes
auf
der
Schaltwelle,
die
fehlende
Möglichkeit,
Veränderungen
hinsichtlich
der
Abschließstellungen
vornehmen
zu
können,
sowie
die
bestehende
Gefahr,
den
abgeschlossenen
Drehschalter
durch
Entfernen
von
Drehgriff
und/oder
Drehschaltergehäuseteilen
manipulieren
zu
können.
The
disadvantages
in
this
case
include
the
cumbersome
fastening
of
the
twist
handle
to
the
actuating
shaft,
which
entails
taking
precise
measurements,
the
fact
that
there
is
no
possibility
to
make
changes
with
respect
to
the
locking
positions,
as
well
as
the
danger
that
the
locked
rotary
switch
can
be
tampered
with
by
removing
the
twist
handle
and/or
rotary
switch
housing
parts.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieses
Verfahrens
ist
die
nach
wie
vor
bestehende
Gefahr
der
Splitterbildung
und
der
Verunreinigung
des
Präparats
mit
Schwermetallpartikeln
aus
der
Farbe
beim
Brechen
der
Ampulle.
A
drawback
of
this
process
is
that
there
is
still
a
risk,
as
previously,
of
broken
glass
being
formed
and
of
the
preparation
being
contaminated
with
heavy
metal
particles
from
the
paint
when
the
ampule
is
broken
open.
EuroPat v2