Übersetzung für "Bestehende gefahr" in Englisch

Die weiter bestehende Gefahr gewalttätiger Konflikte wurde unterschiedlich bewertet.
There were differing views on the continuing risk of violent clashes.
Europarl v8

Aber Piraterie bleibt eine eindeutige und bestehende Gefahr in den Gewässern um das Horn von Afrika.
But piracy remains a clear and present danger in the seas around the Horn of Africa.
Europarl v8

Bei der Geflügelpest handelt es sich um eine aktuelle Gegebenheit, eine bestehende Gefahr.
Avian flu is an existing situation, an existing threat.
Europarl v8

Die derzeitige Gesetzgebung ist sehr komplex, neue Vorhaben laufen Gefahr, bestehende Patente zu verletzen.
Current legislation is complex, and new projects run the risk of infringing existing patents.
EUbookshop v2

Bei der Reform der Regelung im Jahre 1995 wies das Europäische Parlament bereits auf die bestehende Gefahr hin, daß die Ausgleichszahlungen für eine Aufwertung der grünen Kurse von den Mitgliedstaaten mitbezahlt werden müssen.
With regard to the reform of the system, this Parliament already pointed out in 1995 the risk that the Member States would contribute to the compensation for the revaluation of the green rates.
Europarl v8

Ich brauche wohl nicht zu sagen, wie schwierig die wirtschaftlichen Probleme waren im Hinblick auf die für bestimmte Unternehmen bestehende Gefahr einer Betriebsschließung, den Zusammenhang zwischen Unfallforschung und der Auswahl der Teile, die rechtlich geschützt werden müssen oder nicht, usw..
I leave aside the seriousness of the economic issues, involving the risk of closure for some companies, or the link between accident studies and the choice of which parts should or should not be covered by legal protection, and so on.
Europarl v8

Obwohl die Kommission die bestehende Gefahr einer Produktionsaufgabe anerkennt, besteht sie weiterhin auf der Anwendung der entkoppelten Beihilfen.
Even though it acknowledges the danger involved in abandoning production, the Commission still insists on applying the decoupled payments.
Europarl v8

Die bei vielen injizierten Proteinen bestehende Gefahr schwerer Überempfindlichkeitsreaktionen kann auch bei diesem Arzneimittel nicht ausgeschlossen werden (siehe Abschnitt 4.3).
The risk for severe hypersensitivity reactions, which is not uncommon for injectable proteins, cannot be excluded (see section 4.3).
ELRC_2682 v1

Zudem ist in jüngsten Berichten über illegalen Handel — auch mit hochsensiblem Kernmaterial — auf die weiterhin bestehende Gefahr hingewiesen worden, dass Terroristen in den Besitz derartigen Materials gelangen könnten.
In addition, recent reports of illicit trafficking, also involving particularly sensitive nuclear material, have underscored the continuing risk that terrorists could acquire such materials.
DGT v2019

Zudem ist in jüngsten Berichten über unerlaubten Handel — auch mit hochsensiblem Kernmaterial — auf die weiterhin bestehende Gefahr hingewiesen worden, dass Terroristen in den Besitz derartigen Materials gelangen könnten.
In addition, recent reports of illicit trafficking, including those involving particularly sensitive nuclear material, have underscored the continuing risk that terrorists could acquire such materials.
DGT v2019

Die italienischen Behörden haben die durch die Lagerung und Deponie von Abfällen am Standort von ENICHEM bestehende Gefahr anerkannt, und die Sanierungsarbeiten vor Ort sind im Gange.
The Italian authorities have recognised the danger posed by the storage and landfilling of waste on the ENICHEM site, and clean-up work on the ground is in progress.
TildeMODEL v2018

Die polnische Delegation wies auf die nach ihrer Ansicht bestehende Gefahr hin, dass der geringpathogene Virus zu einem hochpathogenen Virus mutiert, und wünscht daher eine entsprechend umfangreiche Kofinanzierung.
The Polish delegation stressed the possible danger, in its view, of mutation of the low-pathogenic virus into a highly pathogenic virus and called for an appropriate level of financing.
TildeMODEL v2018

Die erfindungsgemäße Ausführungsform des metallurgischen Gefäßes vermeidet somit die beim Stand der Technik bestehende Gefahr eines unerwünschten Kontaktes von Schmelze und Umgebungsluft und gewährleistet darüber hinaus, daß die im metallurgischen Prozeß entstehenden Gase und Stäube vollständig abgesaugt werden, auch wenn sich am oberen Rand des metallurgischen Gefäßes bereits Bären gebildet haben.
Metallurgical vessels according to the invention thus avoid the danger of an undesired contact of melt and ambient air that exists in the case of the prior art. Moreover, it guarantees that the gases and dust developing in the metallurgical process are completely suctioned off even though skulls may already have formed at the upper rim of the metallurgical vessel.
EuroPat v2

Die Erfindung ist insbesondere im Zusammenhang mit im DDD-Mode arbeitenden Herz­schrittmachern von Vorteil, da die hier bestehende Gefahr, daß der Herzschrittmacher infolge von "far field R-oversensing" in den AOO-Mode übergeht, wirksam begegnet ist.
The invention is particularly advantageous in conjunction with heart pacemakers operating in the DDD mode since the risk is then present, that the heart pacemaker will switch into the AOO mode as a consequence of "far field R-oversensing" is effectively countered.
EuroPat v2

Außerdem läßt sich auf diese Weise die sonst beim Extrudieren, insbesondere bei vergleichsweise großen Ausstanzungen bestehende Gefahr der pin-hole-Bildung vermeiden.
Moreover, in this way there is an avoidance of the danger of pin-hole formation, which otherwise exists during extrusion, especially in the case of comparatively large punchings.
EuroPat v2

Die bei der geringen Öffnungsgrösse bestehende Gefahr einer Berührung der Käfigstäbe kann dadurch beseitigt werden, dass der mit Vorspannung eingesetzte Füllkörper 40 dämpfend wirkt oder sogar mit den Käfigstäben eine Verzahnung eingeht, die ihre Berührung verhindert.
The danger of a direct initial contact between the cage rods can be eliminated by the filler body 40 inserted with a pre-compression and acts in a damping manner. It could even have a toothing with the cage rods to prevent their mutual contact.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße metallurgische Gefäß vermeidet die beim Stand der Technik bestehende Gefahr eines unerwünschten Kontaktes von Schmelze und Umgebungsluft und gewährleisten darüber hinaus, daß die im metallurgischen Prozeß entstehenden Gase und Stäube vollständig abgesaugt werden, auch wenn sich am oberen Rand des metallurgischen Gefäßes bereits Bären gebildet haben.
The metallurgical vessel according to the invention avoids the danger present in the prior art of an undesired contact of melt and ambient air. Moreover, it guarantees that the gases and dust arising in the metallurgical process are completely suctioned off even through skulls may have already formed at the upper rim of the metallurgical vessel.
EuroPat v2

Dies widerum hat den wesentlichen Vorteil, dass die bei der Verwendung von Werkzeugen bestehende Gefahr eines Beschädigens oder Zerkratzens der Spinnvorrichtung eliminiert ist.
This also has the significant advantage of elimination of the risk of damage or scratching of the spinning device, which risk otherwise is present whenever tools are used.
EuroPat v2

Nachteilig ist die umständliche und genau abzumessende Befestigung des Drehgriffes auf der Schaltwelle, die fehlende Möglichkeit, Veränderungen hinsichtlich der Abschließstellungen vornehmen zu können, sowie die bestehende Gefahr, den abgeschlossenen Drehschalter durch Entfernen von Drehgriff und/oder Drehschaltergehäuseteilen manipulieren zu können.
The disadvantages in this case include the cumbersome fastening of the twist handle to the actuating shaft, which entails taking precise measurements, the fact that there is no possibility to make changes with respect to the locking positions, as well as the danger that the locked rotary switch can be tampered with by removing the twist handle and/or rotary switch housing parts.
EuroPat v2

Ein Nachteil dieses Verfahrens ist die nach wie vor bestehende Gefahr der Splitterbildung und der Verunreinigung des Präparats mit Schwermetallpartikeln aus der Farbe beim Brechen der Ampulle.
A drawback of this process is that there is still a risk, as previously, of broken glass being formed and of the preparation being contaminated with heavy metal particles from the paint when the ampule is broken open.
EuroPat v2