Translation of "Bestehende zusammenarbeit" in English
Ich
möchte
die
bestehende
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Energie-
und
dem
Umweltsektor
hervorheben.
I
would
like
to
highlight
the
existing
cooperation
between
the
energy
and
environmental
sectors.
Europarl v8
Bestehende
Mechanismen
der
Zusammenarbeit
zwischen
nationalen
Meldestellen
und
Strafverfolgungsbehörden
sind
weiter
zu
verbessern.
Existing
mechanisms
for
co-operation
between
the
national
hotlines
and
law
enforcement
must
be
further
improved.
TildeMODEL v2018
Die
Partner
würden
die
bestehende
energiepolitische
Zusammenarbeit
vertiefen.
They
would
step
up
existing
cooperation
concerning
energy
policies.
TildeMODEL v2018
Spanien
bezeichnet
die
bestehende
Zusammenarbeit
als
zufrieden
stellend.
Spain
feels
that
existing
cooperation
is
satisfactory.
EUbookshop v2
Auch
die
bestehende
Zusammenarbeit
müsste
an
einigen
Stellen
pragmatisch
vertieft
werden.
There
is
also
a
need
to
further
develop
some
of
the
current
forms
of
cooperation,
adopting
a
pragmatic
approach.
EUbookshop v2
Schon
dieser
Satz
deutet
auf
eine
bereits
bestehende
Zusammenarbeit
zwischen
Tréfilarbed
und
Thibodraad.
This
indicates
that
there
had
been
cooperation
between
TA
and
Thibodraad
before
then.
EUbookshop v2
Diese
Vereinbarung
formalisierte
die
bestehende
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Unternehmen.
This
agreement
formalized
the
existing
close
cooperation
between
two
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
bereits
bestehende
enge
Zusammenarbeit
ist
um
zwei
neue
Abkommen
bereichert
worden.
Two
new
Agreements
have
enriched
the
existing
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchte
die
bereits
bestehende
Zusammenarbeit
ausbauen
und
eventuell
einen
Studierendenaustausch
aufbauen.
Her
aim
is
to
extend
the
existing
cooperation
and
possibly
establish
a
student
exchange
programme.
ParaCrawl v7.1
Die
Anton-Seitz-Mittelschule
und
die
Schlenk
AG
vertiefen
damit
ihre
schon
lange
bestehende
Zusammenarbeit.
The
Anton-Seitz
secondary
school
and
Schlenk
AG
thus
intensify
their
cooperation
existing
already
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Deutschland
und
Indien
gibt
es
eine
seit
langem
bestehende
Zusammenarbeit
im
Umweltbereich.
Cooperation
in
environmental
matters
between
Germany
and
India
has
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
Das
bestätigt
die
seit
2008
bestehende
Zusammenarbeit
zwischen
der
NMBS-Holding
und
SKIDATA.
This
extends
the
existing
collaboration
between
the
two,
which
has
been
going
since
2008.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
bestehende
gute
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Gemeinsamen
Forschungszentrum
und
den
Ländern
der
Region
wird
fortgesetzt.
Existing
fruitful
cooperation
between
the
JRC
and
Western
Balkans
countries
will
be
continued.
TildeMODEL v2018
Für
die
bestehende
Zusammenarbeit
und
die
Anstrengungen
zu
ihrer
Intensivierung
gibt
es
fünf
wichtige
Beweggründe:
The
rationale
behind
the
existing
co-operation
and
the
desire
to
strengthen
and
enhance
it
is
based
on
five
main
considerations:
TildeMODEL v2018
Sinnvoll
sind
auch
andere
Kriterien
wie
Geschichte,
institutionelle
Strukturen,
bestehende
Zusammenarbeit
oder
Übereinkommen.
Other
criteria,
such
as
history
or
institutional
structures,
or
existing
cooperation
or
Conventions,
are
also
pertinent.
TildeMODEL v2018
Sinnvoll
sind
auch
andere
Kriterien
wie
Geschichte,
institutionelle
Strukturen,
bestehende
Zusammenarbeit
oder
Übereinkünfte.
Other
criteria,
such
as
history
or
institutional
structures,
or
existing
cooperation
or
Conventions,
are
also
pertinent.
TildeMODEL v2018
Die
bereits
bestehende
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Pflanzenschutzmittel
und
Pflanzenschutzmittelrückstände
soll
weiter
ausgebaut
werden.
The
existing
cooperation
in
the
field
of
plant
protection
measures
and
backwardness
in
this
area
is
to
be
expanded
further.
EUbookshop v2
Außerdem
sollte
die
Strategie
die
bestehende
Zusammenarbeit
nicht
ersetzen
oder
nachahmen,
sondern
sie
ergänzen.
Further,
the
strategy
should
not
replace
or
duplicate,
but
rather
be
complementary
to
existing
cooperation.
EUbookshop v2
Andernfalls
wäre
die
in
mehreren
Bereichen
bereits
bestehende
zwischen
staatliche
Zusammenarbeit
die
zweckmäßigste
und
wirksamste
Methode.
Otherwise
intergovernmental
cooperation,
which
is
already
in
operation
in
a
number
of
areas,
may
be
the
most
efficient
and
cost-effective
method.
EUbookshop v2
Dabei
setzt
er
seine
seit
Jahrzehnten
bestehende
künstlerische
Zusammenarbeit
mit
dem
US-amerikanischen
Komponisten
John
King
fort.
Therefore,
he
continues
his
long-standing
artistic
collaboration
with
the
American
composer
John
King.
ParaCrawl v7.1
Arvato
SCM
Solutions
und
MARC
O'POLO
haben
ihre
bereits
seit
2010
bestehende
Zusammenarbeit
verlängert.
Arvato
SCM
Solutions
and
MARC
O'POLO
have
extended
their
cooperation,
in
existence
since
2010.
ParaCrawl v7.1