Translation of "In unserer zusammenarbeit" in English
Diese
Probleme
müssen
in
unserer
Zusammenarbeit
mit
China
höchste
Priorität
einnehmen.
These
issues
must
be
given
the
highest
priority
in
our
cooperative
relations
with
China.
Europarl v8
Ein
solches
Programm
ist
ein
Novum
in
unserer
Zusammenarbeit
mit
Algerien.“
This
programme
is
a
first
in
our
cooperation
with
Algeria”.
TildeMODEL v2018
Daran
wird
sich
auch
in
unserer
Zusammenarbeit
mit
dem
Rechnungshof
nichts
ändern.
The
same
will
be
true
of
our
co-operation
with
the
Court
of
Auditors.
EUbookshop v2
Alles
in
Ordnung
mit
unserer
Zusammenarbeit,
wir
finden
neue
Kunden!
All
ok
with
our
cooperation,
we
find
new
clients!
CCAligned v1
Das
Motto
Nr.
1
in
unserer
Region
heißt
Zusammenarbeit.
1
in
our
region
means
"cooperation".
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
und
erleben
sie
alltäglich
in
unserer
Zusammenarbeit.
We
live
by
our
values
and
share
them
in
our
day-to-day
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
hegen
hohe
Erwartungen
bezüglich
dieser
neuen
Stufe
in
unserer
Zusammenarbeit.“
Both
parties,
have
high
expectations
for
this
new
stage
in
our
cooperation.”
ParaCrawl v7.1
Das
Schranksystem
IXOS
L
entstand
in
Zusammenarbeit
unserer
Entwicklungsingenieure
mit
renommierten
Architekten.
IXOS
L
was
created
in
collaboration
with
our
development
engineers
and
renowned
architects.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
etwas
ist
ganz
wichtig
in
unserer
Zusammenarbeit:
And
one
more
very
important
aspect
of
our
cooperation:
CCAligned v1
Offenheit
und
Respekt
für
andere
Denkwelten
stehen
in
unserer
Zusammenarbeit
stets
im
Mittelpunkt.
Openness
and
respect
for
other
ways
of
thinking
are
always
at
the
core
of
our
collaboration.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Phasen
unserer
Zusammenarbeit
sind
Verlässlichkeit,
Diskretion
und
Sensibilität
oberste
Prämissen.
Reliability,
discretion
and
sensitivity
are
our
guiding
principles
at
every
stage
of
our
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Schritt
in
unserer
Zusammenarbeit
ist
Ihre
Teilnahme
an
einem
unserer
Kurse.
The
first
step
into
our
co-operation
is
your
attendance
at
one
of
our
courses.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
entwickelte
sich
in
dieser
Zeit
eine
neue
Qualität
in
unserer
Zusammenarbeit.
At
the
same
time
a
new
quality
in
our
cooperation
became
apparent
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Das
äußert
sich
in
unserer
erfolgreichen
Zusammenarbeit
und
im
sozialen
Engagement.
This
is
reflected
in
our
successful
cooperation
and
social
commitments.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
in
unserer
Zusammenarbeit
künftig
verstärkt
auf
Reformchampions.
In
our
cooperation,
we
will
put
a
stronger
focus
on
reform
champions
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Und
drittens,
daß
wir
in
unserer
regionalen
Zusammenarbeit
ein
höheres
Maß
an
Selbstversorgung
anstreben.
And
thirdly,
that
those
of
us
involved
in
regional
development
strive
for
a
high
level
of
self-sufficiency.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
haben
wir
in
wichtigen
Bereichen
unserer
Zusammenarbeit
erhebliche
Fortschritte
erzielt.
Important
progress
was
achieved
in
recent
years
in
key
areas
of
our
cooperation.
TildeMODEL v2018
Nun
hg
es
in
unserer
Verantwortung,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Sektor
die
Schäden
zu
beseitigen.
"We
had
failed
in
our
mission
of
protecting
the
Wadden
Sea.
It
was
our
responsibility,
working
with
industry,
to
repair
the
damage.
EUbookshop v2
Wir
arbeiten
mit
BZD
für
lange
Zeit,
wir
sind
glücklich
in
unserer
Zusammenarbeit
diese
Jahre.
We
work
with
BZD
for
long
time
,
we
are
happy
in
our
cooperation
these
years
.
CCAligned v1
Die
unten
gezeigten
Bilder
entstammen
dem
Arbeitsmaterial
für
Lehrer,
dass
in
unserer
Zusammenarbeit
entstand.
The
pictures
shown
below
are
taken
from
the
work
material
for
teachers
that
came
into
our
collaboration.
CCAligned v1
Babette
ist
eine
kluge,
bildhübsche
und
disziplinierte
Frau
–
in
unserer
Zusammenarbeit
harmonieren
wir
perfekt.
Babette
is
a
clever,
beautiful
and
disciplined
woman;
we
work
very
well
together.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Zusammenarbeit
mit
Bosch
streben
wir
mit
einer
einzigartigen
neuen
Technologie
nach
einer
besseren
Fortbewegungsmöglichkeit.
In
our
cooperation
with
Bosch
we'll
strive
to
create
a
better
mobile
solution
withunique,
new
technology.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
waren
die
freundlichen
Absprachen
und
gemeinsamen
Termine
ein
zusätzliches
Plus
in
unserer
Zusammenarbeit.
In
addition,
their
friendly
demeanor
and
collaborative
meetings
were
a
plus
in
our
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
setzen
wir
auf
Transparenz:
in
unserer
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
ebenso
wie
bei
unseren
HSEQ-Systemen.
Therefore
we
put
great
emphasis
on
transparency:
in
our
cooperation
with
you
as
well
as
in
our
HSEQ
systems.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Zusammenarbeit
untersuchen
wir,
wie
gut
die
Simulationen
mit
den
tatsächlichen
Messungen
übereinstimmen.
By
working
together,
we
are
interested
in
seeing
how
well
the
simulations
can
match
the
actual
measurement
of
this
space.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
weiterer
wichtiger
Meilenstein
in
unserer
langjährigen,
nachhaltigen
Zusammenarbeit
mit
Fujifilm.
This
is
an
important
further
landmark
in
our
years
of
sustainable
cooperation
with
Fujifilm.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Zusammenarbeit
befolgen
wir
das
Prinzip
des
«wertschätzenden
Erkundens»
(Deissler).
When
working
with
clients,
we
follow
the
principle
of
“appreciative
inquiry”
(Whitney).
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
Schritte
bestehen
in
der
Festigung
unserer
Zusammenarbeit
und
der
Stärkung
der
Gruppe.
The
next
steps
consist
in
strengthening
the
local
organisation
within
the
community
as
well
as
our
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
dieser
Gespräche
bieten
wir
darüber
hinaus
Hilfe
in
Form
unserer
Zusammenarbeit
an,
um
beispielsweise
die
Empfehlungen
der
Sonderberichterstatter
zu
Gewalt
gegen
Frauen
zu
implementieren,
die
für
Angelegenheiten
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
zuständigen
nationalen
Institutionen
zu
stärken
oder
um
tatsächlich
Änderungen
an
einer
Gesetzgebung
zu
unterstützen,
die
Frauen
diskriminiert.
In
the
context
of
these
talks,
we
will
also
offer
assistance
in
the
form
of
our
cooperation
in
order,
for
example,
to
implement
the
recommendations
of
the
Special
Rapporteur
on
Violence
Against
Women,
to
strengthen
the
national
institutions
in
charge
of
matters
of
gender
equality
or
indeed
to
support
changes
in
legislation
that
provides
for
discrimination
against
women.
Europarl v8
Bisher
mußten
wir
in
einigen
Bereichen
unserer
Zusammenarbeit
wegen
des
Überwiegens
anderer
starker
Interessen
zum
Rückzug
blasen.
Even
up
to
today
some
parts
of
our
cooperation
have
had
to
beat
a
retreat
faced
with
the
supremacy
of
other
strong
interests.
Europarl v8