Translation of "Objektiver nachweis" in English
Das
progressionsfreie
Überleben
(PFS)
war
definiert
als
objektiver
Nachweis
einer
radiologischen
Progression
mittels
einer
unabhängigen,
zentralen
Bewertung,
skelettbezogene
Ereignisse,
Beginn
einer
neuen
antineoplastischen
Therapie
oder
Tod
jeglicher
Ursache,
je
nachdem,
welches
Ereignis
zuerst
aufgetreten
ist.
Progression-free
survival
was
defined
as
objective
evidence
of
radiographic
disease
progression
by
independent
central
review,
skeletal-related
events,
initiation
of
new
antineoplastic
therapy
or
death
by
any
cause,
whichever
occurred
first.
ELRC_2682 v1
Die
Vertragspartei,
die
anhand
objektiver
Informationen
den
Nachweis
für
eine
Verweigerung
der
Verwaltungszusammenarbeit
und/oder
Unregelmäßigkeiten
oder
Betrug
erlangt,
notifiziert
diesen
Nachweis
zusammen
mit
den
objektiven
Informationen
unverzüglich
dem
WPA-Ausschuss
und
nimmt
auf
der
Grundlage
aller
zweckdienlichen
Informationen
und
objektiven
Nachweise
Konsultationen
mit
diesem
Ausschuss
auf,
um
eine
für
beide
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen.
A
Party
which
obtains
proof
from
objective
information
of
a
lack
of
administrative
cooperation
and/or
irregularities
or
fraud
must
notify
the
EPA
Committee
without
undue
delay
that
it
has
obtained
the
proof
and
the
objective
information,
and
must
consult
with
the
EPA
Committee
to
find
a
solution
acceptable
to
both
Parties,
drawing
on
all
relevant
information
and
objective
evidence.
TildeMODEL v2018
In
der
Bekanntmachung
wird
den
Einführern
mitgeteilt,
dass
für
die
betreffende
Ware
anhand
objektiver
Informationen
der
Nachweis
für
eine
Verweigerung
der
Verwaltungszusammenarbeit
und/oder
Unregelmäßigkeiten
oder
Betrug
erlangt
wurde.
This
notice
for
importers
shall
indicate
that,
for
the
product
concerned,
and
on
the
basis
of
objective
information,
proof
has
been
obtained
of
a
lack
of
administrative
cooperation
and/or
irregularities
or
fraud.
TildeMODEL v2018
Erlangt
eine
Vertragspartei
anhand
objektiver
Informationen
den
Nachweis
für
eine
Verweigerung
der
Verwaltungszusammenarbeit
und/oder
Unregelmäßigkeiten
oder
Betrug,
so
kann
sie
die
Anwendung
der
Präferenzregelung
für
die
betreffende(n)
Ware(n)
gemäß
diesem
Artikel
vorübergehend
aussetzen.
When
a
Party
obtains
proof
from
objective
information
of
a
lack
of
administrative
cooperation
and/or
irregularities
or
fraud,
this
Party
may
temporarily
suspend
the
preferential
treatment
granted
to
the
product(s)
concerned
in
accordance
with
this
Article.
TildeMODEL v2018
Der
Europass-Berufsbildung
ist
zwar
kein
Diplom,
aber
ein
objektiver
Nachweis
Ihrer
Erfahrungen
und
Qualifikationen,
den
Sie
auch
potenziellen
Arbeitgebern
vorlegen
können.
The
Europass
Trainingdocument
is
not
a
diploma,
but
it
provides
an
objective
record
of
your
experience
andmakes
it
easier
to
show
potential
employers
what
you
have
achieved.
EUbookshop v2
Zwar
habe
der
Rat
diesen
Erfahrungswert
nicht
berücksichtigen
können,
er
diene
jedoch
als
objektiver
Nachweis
für
die
Tatsache,
dass
die
Gesamtarbeitszeit,
die
unter
zumindest
vergleichbaren
Umständen
für
die
Durchführung
der
erforderlichen
Leistungen
notwendig
sei,
unter
der
Gesamtarbeitszeit
des
schließlich
angenommenen
Angebots
liege
und
dass
das
vom
Rat
verwendete
Kriterium
dazu
anrege,
die
Gesamtarbeitszeit
zu
hoch
zu
veranschlagen.
While
acknowledging
that
the
Council
could
not
take
that
experience
into
account,
it
takes
the
view
that
such
experience
simply
provides
objective
evidence
that
the
total
number
of
hours
needed
to
provide
the
services
in
question,
in,
at
the
very
least,
equivalent
conditions,
was
lower
than
that
included
in
the
tender
that
was
ultimately
accepted
and,
accordingly,
that
the
criterion
applied
by
the
Council
encouraged
the
number
of
hours
in
question
to
be
overestimated.
EUbookshop v2
Diese
dient
gegenüber
Behörden
–
etwa
in
Genehmigungsverfahren
–
als
objektiver
Nachweis,
dass
eine
Carbon-Capture-Anlage
nachrüstbar
ist.
This
serves
as
objective
verification
for
public
authorities
–
e.g.
in
approval
processes
–
that
those
plants
can
be
retrofitted
with
a
carbon
capture
plant.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Beweislast
umgekehrt,
da
in
diesen
Fällen
ein
objektiver
und
schlagender
Nachweis
dafür
erbracht
werden
muss,
dass
das
Vorhaben
keine
schweren
Schäden
für
die
Umwelt
und
ihre
Bewohner
verursachen
wird.
Here
the
burden
of
proof
is
effectively
reversed,
since
in
such
cases
objective
and
conclusive
demonstrations
will
have
to
be
brought
forward
to
demonstrate
that
the
proposed
activity
will
not
cause
serious
harm
to
the
environment
or
to
those
who
inhabit
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
erheblicher
oder
anhaltender
Rückgang
des
Fair
Value
eines
Wertpapiers
unter
seine
Anschaffungskosten
gilt
als
objektiver
Nachweis
für
eine
Wertminderung.
A
significant
or
prolonged
decline
in
the
fair
value
of
the
security
below
its
cost
is
considered
objective
evidence
of
impairment.
ParaCrawl v7.1
Der
objektive
Nachweis
der
Effektivität
der
PR-Arbeit
bietet
eine
Argumentationshilfe
bei
Budgetverhandlungen
mit
der
Geschäftsführung.
The
objective
proof
of
effectiveness
of
PR-work
gives
help
for
argumentation
in
budget
negotiations
with
management
directors.
ParaCrawl v7.1
Stellt
der
Roaminganbieter
anhand
objektiver
und
fundierter
Nachweise
fest,
dass
eine
bestimmte
Anzahl
von
SIM-Karten
Gegenstand
eines
organisierten
Weiterverkaufs
an
Personen
war,
die
weder
tatsächlich
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Mitgliedstaat
dieses
Endkundenroaminganbieters
noch
stabile
Bindungen
an
diesen
Mitgliedstaat
haben,
die
eine
häufige
und
erhebliche
Anwesenheit
in
dessen
Hoheitsgebiet
mit
sich
bringen,
und
dass
dieser
Weiterverkauf
dazu
diente,
die
Nutzung
regulierter
und
zu
geltenden
inländischen
Endkundenpreisen
bereitgestellter
Endkundenroamingdienste
zu
anderen
Zwecken
als
auf
vorübergehenden
Reisen
zu
ermöglichen,
so
kann
der
Roaminganbieter
verhältnismäßige
Sofortmaßnahmen
ergreifen,
um
die
Einhaltung
aller
Bedingungen
des
zugrunde
liegenden
Vertrags
zu
gewährleisten.
Where
the
roaming
provider
establishes,
with
objective
and
substantiated
evidence,
that
a
number
of
SIM
cards
have
been
the
object
of
organised
resale
to
persons
not
effectively
residing
in
or
having
stable
links
entailing
frequent
and
substantial
presence
in
the
Member
State
of
that
retail
roaming
provider
in
order
to
enable
consumption
of
regulated
retail
roaming
services
provided
at
the
applicable
domestic
retail
price
other
than
for
the
purpose
of
periodic
travel,
the
roaming
provider
may
take
immediate
proportionate
measures
in
order
to
ensure
compliance
with
all
conditions
of
the
underlying
contract.
DGT v2019
Stellt
der
Betreiber
aufgrund
objektiver
und
fundierter
Nachweise
eine
solche
systematische
missbräuchliche
Tätigkeit
fest,
sollte
er
der
nationalen
Regulierungsbehörde
die
Nachweise
für
den
systematischen
Missbrauch
und
die
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Einhaltung
aller
Bedingungen
des
zugrunde
liegenden
Vertrags
spätestens
bei
Ergreifung
der
Maßnahmen
melden.
Where
the
operator
establishes,
with
objective
and
substantiated
evidence,
such
a
systematic
abusive
activity,
the
operator
should
notify
to
the
national
regulatory
authority
the
evidence
characterising
the
systematic
abuse
and
the
measures
taken
to
ensure
compliance
with
all
conditions
of
the
underlying
contract
no
later
than
when
the
measure
is
taken.
DGT v2019