Translation of "Objektiver nachweis" in English

Das progressionsfreie Überleben (PFS) war definiert als objektiver Nachweis einer radiologischen Progression mittels einer unabhängigen, zentralen Bewertung, skelettbezogene Ereignisse, Beginn einer neuen antineoplastischen Therapie oder Tod jeglicher Ursache, je nachdem, welches Ereignis zuerst aufgetreten ist.
Progression-free survival was defined as objective evidence of radiographic disease progression by independent central review, skeletal-related events, initiation of new antineoplastic therapy or death by any cause, whichever occurred first.
ELRC_2682 v1

Die Vertragspartei, die anhand objektiver Informationen den Nachweis für eine Verweigerung der Verwaltungszusammenarbeit und/oder Unregelmäßigkeiten oder Betrug erlangt, notifiziert diesen Nachweis zusammen mit den objektiven Informationen unverzüglich dem WPA-Ausschuss und nimmt auf der Grundlage aller zweckdienlichen Informationen und objektiven Nachweise Konsultationen mit diesem Ausschuss auf, um eine für beide Vertragsparteien annehmbare Lösung zu ermöglichen.
A Party which obtains proof from objective information of a lack of administrative cooperation and/or irregularities or fraud must notify the EPA Committee without undue delay that it has obtained the proof and the objective information, and must consult with the EPA Committee to find a solution acceptable to both Parties, drawing on all relevant information and objective evidence.
TildeMODEL v2018

In der Bekanntmachung wird den Einführern mitgeteilt, dass für die betreffende Ware anhand objektiver Informationen der Nachweis für eine Verweigerung der Verwaltungszusammenarbeit und/oder Unregelmäßigkeiten oder Betrug erlangt wurde.
This notice for importers shall indicate that, for the product concerned, and on the basis of objective information, proof has been obtained of a lack of administrative cooperation and/or irregularities or fraud.
TildeMODEL v2018

Erlangt eine Vertragspartei anhand objektiver Informationen den Nachweis für eine Verweigerung der Verwaltungszusammenarbeit und/oder Unregelmäßigkeiten oder Betrug, so kann sie die Anwendung der Präferenzregelung für die betreffende(n) Ware(n) gemäß diesem Artikel vorübergehend aussetzen.
When a Party obtains proof from objective information of a lack of administrative cooperation and/or irregularities or fraud, this Party may temporarily suspend the preferential treatment granted to the product(s) concerned in accordance with this Article.
TildeMODEL v2018

Der Europass-Berufsbildung ist zwar kein Diplom, aber ein objektiver Nachweis Ihrer Erfahrungen und Qualifikationen, den Sie auch potenziellen Arbeitgebern vorlegen können.
The Europass Trainingdocument is not a diploma, but it provides an objective record of your experience andmakes it easier to show potential employers what you have achieved.
EUbookshop v2

Zwar habe der Rat diesen Erfahrungswert nicht berücksichtigen können, er diene jedoch als objektiver Nachweis für die Tatsache, dass die Gesamtarbeitszeit, die unter zumindest vergleichbaren Umständen für die Durchführung der erforderlichen Leistungen notwendig sei, unter der Gesamtarbeitszeit des schließlich angenommenen Angebots liege und dass das vom Rat verwendete Kriterium dazu anrege, die Gesamtarbeitszeit zu hoch zu veranschlagen.
While acknowledging that the Council could not take that experience into account, it takes the view that such experience simply provides objective evidence that the total number of hours needed to provide the services in question, in, at the very least, equivalent conditions, was lower than that included in the tender that was ultimately accepted and, accordingly, that the criterion applied by the Council encouraged the number of hours in question to be overestimated.
EUbookshop v2

Diese dient gegenüber Behörden – etwa in Genehmigungsverfahren – als objektiver Nachweis, dass eine Carbon-Capture-Anlage nachrüstbar ist.
This serves as objective verification for public authorities – e.g. in approval processes – that those plants can be retrofitted with a carbon capture plant.
ParaCrawl v7.1

So wird die Beweislast umgekehrt, da in diesen Fällen ein objektiver und schlagender Nachweis dafür erbracht werden muss, dass das Vorhaben keine schweren Schäden für die Umwelt und ihre Bewohner verursachen wird.
Here the burden of proof is effectively reversed, since in such cases objective and conclusive demonstrations will have to be brought forward to demonstrate that the proposed activity will not cause serious harm to the environment or to those who inhabit it.
ParaCrawl v7.1

Ein erheblicher oder anhaltender Rückgang des Fair Value eines Wertpapiers unter seine Anschaffungskosten gilt als objektiver Nachweis für eine Wertminderung.
A significant or prolonged decline in the fair value of the security below its cost is considered objective evidence of impairment.
ParaCrawl v7.1

Der objektive Nachweis der Effektivität der PR-Arbeit bietet eine Argumentationshilfe bei Budgetverhandlungen mit der Geschäftsführung.
The objective proof of effectiveness of PR-work gives help for argumentation in budget negotiations with management directors.
ParaCrawl v7.1

Stellt der Roaminganbieter anhand objektiver und fundierter Nachweise fest, dass eine bestimmte Anzahl von SIM-Karten Gegenstand eines organisierten Weiterverkaufs an Personen war, die weder tatsächlich ihren gewöhnlichen Aufenthalt im Mitgliedstaat dieses Endkundenroaminganbieters noch stabile Bindungen an diesen Mitgliedstaat haben, die eine häufige und erhebliche Anwesenheit in dessen Hoheitsgebiet mit sich bringen, und dass dieser Weiterverkauf dazu diente, die Nutzung regulierter und zu geltenden inländischen Endkundenpreisen bereitgestellter Endkundenroamingdienste zu anderen Zwecken als auf vorübergehenden Reisen zu ermöglichen, so kann der Roaminganbieter verhältnismäßige Sofortmaßnahmen ergreifen, um die Einhaltung aller Bedingungen des zugrunde liegenden Vertrags zu gewährleisten.
Where the roaming provider establishes, with objective and substantiated evidence, that a number of SIM cards have been the object of organised resale to persons not effectively residing in or having stable links entailing frequent and substantial presence in the Member State of that retail roaming provider in order to enable consumption of regulated retail roaming services provided at the applicable domestic retail price other than for the purpose of periodic travel, the roaming provider may take immediate proportionate measures in order to ensure compliance with all conditions of the underlying contract.
DGT v2019

Stellt der Betreiber aufgrund objektiver und fundierter Nachweise eine solche systematische missbräuchliche Tätigkeit fest, sollte er der nationalen Regulierungsbehörde die Nachweise für den systematischen Missbrauch und die ergriffenen Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung aller Bedingungen des zugrunde liegenden Vertrags spätestens bei Ergreifung der Maßnahmen melden.
Where the operator establishes, with objective and substantiated evidence, such a systematic abusive activity, the operator should notify to the national regulatory authority the evidence characterising the systematic abuse and the measures taken to ensure compliance with all conditions of the underlying contract no later than when the measure is taken.
DGT v2019