Translation of "Nutzung des raumes" in English

Es zeigt die Raumordnung, die die Nutzung des Raumes regelt.
It shows the spatial arrangement, which regulates the use of the room.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung des Raumes ist kostenlos und auf eine Stunde beschränkt.
The use of the space is free and limited to one hour.
ParaCrawl v7.1

Zukünftige Studien werden über Strategien für die Nutzung des Raumes Fledermäuse lernen.
Future trials will learn about strategies for the use of space bats.
ParaCrawl v7.1

Durch die spezielle Konstruktion vermeidet den ineffizienten Nutzung des Raumes.
Their special design avoids the inefficient use of space.
ParaCrawl v7.1

Eine Randbedingung kann die kostengünstige Nutzung des Raumes an einem bestimmten Aufstellungsort sein.
A boundary condition can be the cost-effective use of the space at a specific setup location.
EuroPat v2

Diese Wohnung hat exklusive Nutzung des Raumes im Vorgarten.
The apartment is located on the first floor and it has the exclusive use of a space in the front garden.
CCAligned v1

Eine vielfältige Nutzung des ländlichen Raumes wird durch eine gut ausgebaute Infrastruktur ermöglicht.
The rural space is used in a variety of ways thanks to well-developed infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die effizienteste Nutzung des Raumes.
This is the most rational use of space.
ParaCrawl v7.1

Ist es die Nutzung des Raumes zu religiösen Feiern?
Is it the use of its rooms for religious feasts?
ParaCrawl v7.1

Durch eine minimale Geräuschentwicklung ist eine störungsfreie Nutzung des Raumes gewährleistet.
Trouble-free use in the room is guaranteed through minimal noise level.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen wir eine mutige Politik führen, die eine nachhaltige Nutzung des europäischen Raumes anstrebt.
Consequently, space constraints can result in stuntedsocial and economic development.
EUbookshop v2

Deshalb war die Nutzung des öffentlichen Raumes durch normale Leute für normalen Leute etwas Neues.
So to have the public space used by ordinary people for ordinary people was new.
ParaCrawl v7.1

Ein Beirat ist für die Nutzung des Raumes und im Bedarfsfall auch für Konfliktregelungen zuständig.
An advisory board is responsible for the use of the room and, if necessary, for conflict settlements.
ParaCrawl v7.1

Sein kleiner Körper und eine mobile Bedienfeld können die bestmögliche Nutzung des kleinen Raumes anbieten.
Its smaller body and moveable control panel can make the most of a very small space.
ParaCrawl v7.1

Für die moderne Aufbewahrung gibt es eine ganze Palette an Methoden zur effektiven Nutzung des Raumes.
Modern storage involves the whole range of effective ways to use the available space and limit its loss to minimum.
ParaCrawl v7.1

Microgaming hat eine unglaubliche Arbeit, die in die Nutzung des Raumes für dieses slot-Spiel.
Microgaming has done an incredible job in making use of the space for this slot game.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, liebe Kollegen, eine der häufigsten Behauptungen im Zusammenhang mit der Informationsgesellschaft lautet, daß die Informationsgesellschaft Entfernungen beseitige und dadurch eine intensivere Nutzung des Raumes ermögliche.
Mr President, colleagues, one of the claims most frequently made on behalf of the information society is that it eliminates distances and thus makes it possible to use countries' land areas more effectively.
Europarl v8

Die Meeresüberwachung, die wichtig ist für die Sicherheit und die Gefahrenabwehr bei der Nutzung des maritimen Raumes, und die maritime Raumplanung, die ein zentrales Planungsinstrument für eine nachhaltige Entscheidungsfindung sowie eine umfassende, leicht zugängliche Quelle von Daten und Informationen darstellt, sind äußerst interessante Handlungsansätze.
Maritime surveillance, which is essential for ensuring safety and security in the use of maritime spaces, maritime space development, which is an essential planning instrument for making ecologically viable decisions and a complete and accessible source of data and information, are very interesting paths to follow.
Europarl v8

Wie Sie wissen, sind die meisten dieser Betriebe in benachteiligten Regionen angesiedelt, die unter Landflucht, Verödung, Problemen der Nutzung des ländlichen Raumes im Umfeld von Schlafdörfern leiden.
Need we point out that most of these farms are situated in disadvantaged regions which many people have left to go to live in towns, which have experienced rural depopulation and problems farming the countryside in rural villages?
Europarl v8

Dabei werden das "Schema für die Nutzung des Raumes der Gemeinschaft (SDEC)", die Reform der Strukturfonds und die Städtepolitik angesprochen1 .
The section took the opportunity to address the European Spatial Development Perspective (ESDP), the reform of the Structural Funds and urban policy1.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe bestätigt den an das Präsidium im Dezember gestellten Antrag auf Genehmigung für die Ausarbeitung einer Initiativstellungnahme zum Thema "Schema für die Nutzung des Raumes der Gemeinschaft (SDEC)".
The section confirmed the application which it had submitted to the bureau in December 1997 to draw up an own-initiative opinion on the European Spatial Development Perspective (ESDP).
TildeMODEL v2018

Nicht nur die Nutzung des Raumes ist eine „hybride“, sondern auch die Rolle innerhalb des Krankenhaussystems.
Not only the usage of a hybrid operating room is "hybrid", but also its role within the hospital system.
WikiMatrix v1

Im Rahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung müssen jene sprachlichen und sonstigen Qualifikationen erworben werden können, die notwendig für die volle Nutzung des europäischen Raumes sind.
Education and training must therefore provide the linguistic and other qualifications which are necessary if one is to take full advantage of this area.
EUbookshop v2

Dem Schutz und der rationellen Nutzung des Raumes, der Umwelt und der natürlichen Ressourcen wird besondere Bedeutung zugemessen, während auf dem Gebiet der Verringerung der Verschmutzung die Reinhaltung der Gewässer als vorrangig betrachtet wird.
The non-damaging use and rational manage ment of space, the environment and natural resources receive special attention and, as regards the reduction of pollution, priority is given to measures against water pollution.
EUbookshop v2

Zur Verwirklichung dieser Ziele wird im Entwurf des EUREK ein integriertes, in bezug auf sein Anwendungsgebiet wohldurchdachtes Raumentwicklungskonzept vorgeschlagen, das eine ausgewogenere, effizientere und verantwortungsbewußtere Nutzung des europäischen Raumes sowie ein besseres Management seiner Naturschätze, Humanressourcen und seines technischen Potentials ermöglicht.
1.1.2 The ESDP also proposes effective integration of the spatial impact of Community policies, thus securing added value and drawing maximum benefit from EU measures.
EUbookshop v2

Der Vorteil derartiger Deckenverkleidungen liegt darin, daß diese zum einen optisch so ausgebildet sein können, daß sie den Gesamteindruck des Raumes nicht beeinträchtigen und daß zum anderen eine freie Nutzung des Raumes nicht eingeschränkt wird.
The advantage of such ceiling constructions is that, on the one hand, they can be designed optically so that they do not interfere with the total impression of the room and that, on the other hand, a free utilization of the room is not limited.
EuroPat v2

Eine gerätefreie Tischplatte 6 wird durch eine Nutzung des Raumes unterhalb der Tischplatte 6 für einen Gehäusebereich 60 als eine vierte Arbeitsebene ermöglicht.
An equipment-free table top 6 is made possible by using the space below it for a housing or casing area 60 as a fourth working plane.
EuroPat v2