Translation of "Nutzung des raumes" in English
Es
zeigt
die
Raumordnung,
die
die
Nutzung
des
Raumes
regelt.
It
shows
the
spatial
arrangement,
which
regulates
the
use
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
des
Raumes
ist
kostenlos
und
auf
eine
Stunde
beschränkt.
The
use
of
the
space
is
free
and
limited
to
one
hour.
ParaCrawl v7.1
Zukünftige
Studien
werden
über
Strategien
für
die
Nutzung
des
Raumes
Fledermäuse
lernen.
Future
trials
will
learn
about
strategies
for
the
use
of
space
bats.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
spezielle
Konstruktion
vermeidet
den
ineffizienten
Nutzung
des
Raumes.
Their
special
design
avoids
the
inefficient
use
of
space.
ParaCrawl v7.1
Eine
Randbedingung
kann
die
kostengünstige
Nutzung
des
Raumes
an
einem
bestimmten
Aufstellungsort
sein.
A
boundary
condition
can
be
the
cost-effective
use
of
the
space
at
a
specific
setup
location.
EuroPat v2
Diese
Wohnung
hat
exklusive
Nutzung
des
Raumes
im
Vorgarten.
The
apartment
is
located
on
the
first
floor
and
it
has
the
exclusive
use
of
a
space
in
the
front
garden.
CCAligned v1
Eine
vielfältige
Nutzung
des
ländlichen
Raumes
wird
durch
eine
gut
ausgebaute
Infrastruktur
ermöglicht.
The
rural
space
is
used
in
a
variety
of
ways
thanks
to
well-developed
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
effizienteste
Nutzung
des
Raumes.
This
is
the
most
rational
use
of
space.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
die
Nutzung
des
Raumes
zu
religiösen
Feiern?
Is
it
the
use
of
its
rooms
for
religious
feasts?
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
minimale
Geräuschentwicklung
ist
eine
störungsfreie
Nutzung
des
Raumes
gewährleistet.
Trouble-free
use
in
the
room
is
guaranteed
through
minimal
noise
level.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
eine
mutige
Politik
führen,
die
eine
nachhaltige
Nutzung
des
europäischen
Raumes
anstrebt.
Consequently,
space
constraints
can
result
in
stuntedsocial
and
economic
development.
EUbookshop v2
Deshalb
war
die
Nutzung
des
öffentlichen
Raumes
durch
normale
Leute
für
normalen
Leute
etwas
Neues.
So
to
have
the
public
space
used
by
ordinary
people
for
ordinary
people
was
new.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beirat
ist
für
die
Nutzung
des
Raumes
und
im
Bedarfsfall
auch
für
Konfliktregelungen
zuständig.
An
advisory
board
is
responsible
for
the
use
of
the
room
and,
if
necessary,
for
conflict
settlements.
ParaCrawl v7.1
Sein
kleiner
Körper
und
eine
mobile
Bedienfeld
können
die
bestmögliche
Nutzung
des
kleinen
Raumes
anbieten.
Its
smaller
body
and
moveable
control
panel
can
make
the
most
of
a
very
small
space.
ParaCrawl v7.1
Für
die
moderne
Aufbewahrung
gibt
es
eine
ganze
Palette
an
Methoden
zur
effektiven
Nutzung
des
Raumes.
Modern
storage
involves
the
whole
range
of
effective
ways
to
use
the
available
space
and
limit
its
loss
to
minimum.
ParaCrawl v7.1
Microgaming
hat
eine
unglaubliche
Arbeit,
die
in
die
Nutzung
des
Raumes
für
dieses
slot-Spiel.
Microgaming
has
done
an
incredible
job
in
making
use
of
the
space
for
this
slot
game.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
liebe
Kollegen,
eine
der
häufigsten
Behauptungen
im
Zusammenhang
mit
der
Informationsgesellschaft
lautet,
daß
die
Informationsgesellschaft
Entfernungen
beseitige
und
dadurch
eine
intensivere
Nutzung
des
Raumes
ermögliche.
Mr
President,
colleagues,
one
of
the
claims
most
frequently
made
on
behalf
of
the
information
society
is
that
it
eliminates
distances
and
thus
makes
it
possible
to
use
countries'
land
areas
more
effectively.
Europarl v8
Die
Meeresüberwachung,
die
wichtig
ist
für
die
Sicherheit
und
die
Gefahrenabwehr
bei
der
Nutzung
des
maritimen
Raumes,
und
die
maritime
Raumplanung,
die
ein
zentrales
Planungsinstrument
für
eine
nachhaltige
Entscheidungsfindung
sowie
eine
umfassende,
leicht
zugängliche
Quelle
von
Daten
und
Informationen
darstellt,
sind
äußerst
interessante
Handlungsansätze.
Maritime
surveillance,
which
is
essential
for
ensuring
safety
and
security
in
the
use
of
maritime
spaces,
maritime
space
development,
which
is
an
essential
planning
instrument
for
making
ecologically
viable
decisions
and
a
complete
and
accessible
source
of
data
and
information,
are
very
interesting
paths
to
follow.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
sind
die
meisten
dieser
Betriebe
in
benachteiligten
Regionen
angesiedelt,
die
unter
Landflucht,
Verödung,
Problemen
der
Nutzung
des
ländlichen
Raumes
im
Umfeld
von
Schlafdörfern
leiden.
Need
we
point
out
that
most
of
these
farms
are
situated
in
disadvantaged
regions
which
many
people
have
left
to
go
to
live
in
towns,
which
have
experienced
rural
depopulation
and
problems
farming
the
countryside
in
rural
villages?
Europarl v8
Dabei
werden
das
"Schema
für
die
Nutzung
des
Raumes
der
Gemeinschaft
(SDEC)",
die
Reform
der
Strukturfonds
und
die
Städtepolitik
angesprochen1
.
The
section
took
the
opportunity
to
address
the
European
Spatial
Development
Perspective
(ESDP),
the
reform
of
the
Structural
Funds
and
urban
policy1.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
bestätigt
den
an
das
Präsidium
im
Dezember
gestellten
Antrag
auf
Genehmigung
für
die
Ausarbeitung
einer
Initiativstellungnahme
zum
Thema
"Schema
für
die
Nutzung
des
Raumes
der
Gemeinschaft
(SDEC)".
The
section
confirmed
the
application
which
it
had
submitted
to
the
bureau
in
December
1997
to
draw
up
an
own-initiative
opinion
on
the
European
Spatial
Development
Perspective
(ESDP).
TildeMODEL v2018
Nicht
nur
die
Nutzung
des
Raumes
ist
eine
„hybride“,
sondern
auch
die
Rolle
innerhalb
des
Krankenhaussystems.
Not
only
the
usage
of
a
hybrid
operating
room
is
"hybrid",
but
also
its
role
within
the
hospital
system.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
müssen
jene
sprachlichen
und
sonstigen
Qualifikationen
erworben
werden
können,
die
notwendig
für
die
volle
Nutzung
des
europäischen
Raumes
sind.
Education
and
training
must
therefore
provide
the
linguistic
and
other
qualifications
which
are
necessary
if
one
is
to
take
full
advantage
of
this
area.
EUbookshop v2
Dem
Schutz
und
der
rationellen
Nutzung
des
Raumes,
der
Umwelt
und
der
natürlichen
Ressourcen
wird
besondere
Bedeutung
zugemessen,
während
auf
dem
Gebiet
der
Verringerung
der
Verschmutzung
die
Reinhaltung
der
Gewässer
als
vorrangig
betrachtet
wird.
The
non-damaging
use
and
rational
manage
ment
of
space,
the
environment
and
natural
resources
receive
special
attention
and,
as
regards
the
reduction
of
pollution,
priority
is
given
to
measures
against
water
pollution.
EUbookshop v2
Zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
wird
im
Entwurf
des
EUREK
ein
integriertes,
in
bezug
auf
sein
Anwendungsgebiet
wohldurchdachtes
Raumentwicklungskonzept
vorgeschlagen,
das
eine
ausgewogenere,
effizientere
und
verantwortungsbewußtere
Nutzung
des
europäischen
Raumes
sowie
ein
besseres
Management
seiner
Naturschätze,
Humanressourcen
und
seines
technischen
Potentials
ermöglicht.
1.1.2
The
ESDP
also
proposes
effective
integration
of
the
spatial
impact
of
Community
policies,
thus
securing
added
value
and
drawing
maximum
benefit
from
EU
measures.
EUbookshop v2
Der
Vorteil
derartiger
Deckenverkleidungen
liegt
darin,
daß
diese
zum
einen
optisch
so
ausgebildet
sein
können,
daß
sie
den
Gesamteindruck
des
Raumes
nicht
beeinträchtigen
und
daß
zum
anderen
eine
freie
Nutzung
des
Raumes
nicht
eingeschränkt
wird.
The
advantage
of
such
ceiling
constructions
is
that,
on
the
one
hand,
they
can
be
designed
optically
so
that
they
do
not
interfere
with
the
total
impression
of
the
room
and
that,
on
the
other
hand,
a
free
utilization
of
the
room
is
not
limited.
EuroPat v2
Eine
gerätefreie
Tischplatte
6
wird
durch
eine
Nutzung
des
Raumes
unterhalb
der
Tischplatte
6
für
einen
Gehäusebereich
60
als
eine
vierte
Arbeitsebene
ermöglicht.
An
equipment-free
table
top
6
is
made
possible
by
using
the
space
below
it
for
a
housing
or
casing
area
60
as
a
fourth
working
plane.
EuroPat v2